Готовый перевод Earth's Greatest Magus / Величайший маг земли: Глава 24: Повышение уровня

Прежде чем Эмери успел понять, что произошло, информация о фехтовальных движениях и техниках заполнила его разум. Когда Эмери пришел в себя, он слегка покачал мечом, желая проверить то, что он узнал, прежде чем посмотрел на Джулиана.

Стиль Джулиана в бою на мечах отличался тем, что он использовал еще и щит. Джулиан блокировал множество атак, выискивая удобный момент, пока наконец не открылась брешь, и он ударил деревянную куклу в грудь.

Чумо же по-прежнему пользовался луком и стрелами, а на поясе у него висел меч. Он постоянно менял оружие в зависимости от расстояния между ним и противником. Если Чумо был близко к цели, он использовал меч; если он был на расстоянии, то лук и стрелы.

Тракс также сражался с куклой третьего уровня, отбиваясь круглым щитом и копьем.

Он еще раз посмотрел на Джулиана и внимательно проследил за игрой его меча. Эмери попытался скопировать эти движения, и как только он привык к этому вместе со своим новым пониманием фехтования, он начал битву с деревянной куклой второго уровня.

Кукла стала сильнее и использовала много новых атак. Но Эмери увернулся от большинства из них, хотя несколько раз кукла его порезала. В конце концов, однако, он одержал победу. Его статус показывал ему боевую мощь 8, так что теперь он был на том уровне, на котором был Джулиан до того, как сразился с этими деревянными куклами.

Получив достаточное количество времени отдыха, Эмери смотрел за Джулианом и Чумо, которые с легкостью победили деревянную куклу третьего уровня, в то время как Тракс застрял на кукле четвертого уровня.

Эмери снова начал биться с деревянной куклой, но на этот раз кукла его победила, но Эмери не собирался сдаваться, не сейчас, когда он наконец добился некоторого прогресса. Он встал и попробовал еще раз. Эмери провалился во второй раз на третьем уровне. Но он все еще не закончил. Еще раз! Вытирая пыль и пот, скопившиеся на лице, Эмери старался изо всех сил, пока, наконец, не выдохся.

Он лег на земле, промокший потом с головы до ног. Однако у нега на лице была широкая улыбка... Оно того стоило. Его боевая мощь теперь составляла 11, и он достиг куклы четвертого уровня.

Эмери сел, наблюдая за остальными. Как и он, многие ученик остановились на третьем уровне. На четвертом уровне сражалось всего несколько человек. Джулиан и Чумо сидели рядом с ним, в то время как Тракс все еще пытался победить деревянную куклу четвертого уровня. Эти двое еще не победили куклу четвертого уровня, так что, как и Эмери, они тоже отдыхали. Если бы третий уровень был достижим для многих людей, то четвертый был бы как грань между теми, кто талантлив, и теми, кто нет.

— Посмотри на этого варвара. Похоже, он может продержаться сотни раундов! Думаю, из него получится неплохой артист, — сказал Джулиан, отпивая глоток воды из стакана, стоявшего на стадионе.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Эмери.

— Ты поймешь, когда навестишь меня в нашем мире. В любом случае, давайте попробуем пройти то испытание.

Эмери и Чумо согласились, оставив Тракса сражаться с куклой четвертого уровня.

Испытание был недалеко, так как находилось в центре стадиона. Ритмичные лязганья, свист вращающихся колес и щелканье лезвий, раскачивающихся из стороны в сторону, вызывали у Эмери мурашки по коже, но в то же время его глаза не могли не сиять.

Он жаждал создать что-то похожее на это, ну, не такое сложное, как шкатулку, которую он сделал для Гвен. Стряхнув из головы мысли о ней, Эмери вернулся к наблюдению за механическим чудом.

Вся полоса препятствий была разделена на три части. В первой части, были чередующиеся платформы с каждой стороны с пространством между ними, где нужно было бы прыгать, чтобы добраться до веревки, ожидающей на другой стороне, и приземлиться под высокой стеной, на которую нужно было бы взобраться. Вторая часть, была заполнена движущимися препятствиями из железа и дерева, которые всегда вращались и были готовы сбить с ног каждого проходящего мимо ученика. Однако самая большая проблема заключалась в третьей части полосы препятствий. Там была длинная прямая платформа, около 164 футов(50 метров) в длину, и именно здесь находились эти острые качающиеся лезвия, разрезающие воздух.

На этом стадионе тренировались тысячи учеников, как новых, так и более высокоранговых магов, но было ясно, что большинство из них предпочло сражаться с деревянными куклами.

Тракс подошел к ним, после победы над деревянной куклой четвертого уровня, весь промокший от пота.

— Эй, ребята, эта штука выглядит интересно, — сказал Тракс, его походка была все еще нормальной.

— Ты хочешь пройти полосу препятствий? — спросил Эмери.

— Да, я весь сгораю от нетерпения! — Сказал Тракс, начиная первым проходить испытание.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47231/1482034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь