Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 91.

На следующее утро после инцидента с проклятым бладжером Гарри и вся школа обнаружила, что ночью произошло еще одно нападение.

Как всегда, Гарри сидел со своими друзьями за завтраком и вел светскую беседу; Трейси и Терри обсуждали вчерашнюю игру в квиддич (не споря ни разу), Блейз и Невилл беседовали о последних новостях в журнале зелий (это было как-то связано с новыми свойствами, обнаруженными у плодов Снаргалуффа), Гермиона и Лайза говорили об истории, а Сьюзен и Ханна разговаривали о последних новинках волшебной моды (хотя, может быть, правильнее будет сказать, что Ханна говорила, а Сьюзен спокойно слушала).

Он и Дафна сидели рядом друг с другом, и вели себя относительно тихо, просто слушая разговоры других. Это было комфортное молчание, и они не чувствовали необходимости нарушать его.

Сегодня они сидели за гриффиндорским столом - Гарри хотел сесть за слизеринский стол, потому что это был единственный стол, за которым они никогда раньше не сидели, но не хотел испытывать судьбу. Он продвигался вперед, чтобы привести слизеринцев "в лоно", как гласит старая поговорка, и он не хотел сыграть свою роль слишком рано и, возможно, оттолкнуть их. Да, лучше подождать еще немного и поработать над тем, чтобы стать более популярным среди змей, прежде чем сесть с ними за стол.

Гарри опустил взгляд на свою тарелку, рассеянно отметив, что сегодня у него другая еда. Он поспросил домовых эльфов, смешивать его еду, чтобы у него было некоторое разнообразие в том, что он ел. Они были более чем счастливы, услужить ему.

Сегодня утром они приготовили ему на завтрак буррито с цельнозерновой лепешкой, яичными белками, тертым чеддером, печеными картофельными дольками, ломтиками ветчины и сальсой собственного приготовления.

Излишне говорить, что это был очень вкусный, очень питательный завтрак.

- Как ты думаешь, что здесь делает профессор Дамблдор? - Вопрос Трейси заставил Гарри оторвать взгляд от завтрака и посмотреть на нее. Затем он обратил свое внимание на преподавательский стол, за которым директор Хогвартса сидел с профессором МакГонагалл и Рубеусом Хагридом, беседуя с суровым учителем Трансфигурации, - ну, он же почти никогда не появляется к завтраку, верно? Что он сейчас здесь делает?

Гарри рассеянно подумал о том же. Единственный раз, когда профессор Дамблдор спускался из своего кабинета, был обед, во время которого он делил прием пищи со всеми остальными, вероятно, чтобы понаблюдать за студентами, и увидеть, как они себя ведут.

Именно так поступил бы Гарри на его месте.

Независимо от причин, по которым Директор оказался здесь, Гарри мог думать только о том, насколько это было хорошо. Было бы гораздо проще договориться о встрече с Директором, так как он уже был в Большом зале. Теперь ему не нужно будет разговаривать с профессором МакГонагалл и пытаться назначить встречу или что-то в этом роде.

- Может быть, он хочет сделать какое-то объявление, - предположила Ханна. Это была здравая теория, и Гарри с ней согласился. У него не было причин спускаться в Большой зал в столь ранний час. Одной из таких причин, естественно, было бы, если бы ему нужно было сделать важное объявление, возможно, сообщить какие-то новости, которые просто не могли ждать своего оглашения.

- Как ты думаешь, он поймал того, кто проклял бладжер, который нападал на Гарри во время матча? - спросил Невилл.

- Сомневаюсь, - Блейз задумчиво нахмурился, не отрываясь от яичницы. Проглотив полный рот еды, он продолжал говорить, - сомневаюсь, что кто-нибудь знает, кто заколдовал бладжер. Многие думают, что это был кто-то из Слизерина, но мы с Дафной уже провели некоторое расследование прошлой ночью, и все остальные в Слизерине были так же озадачены тем, кто проклял этот бладжер, как и мы. И я точно знаю, что ни профессор Дамблдор, ни профессор Снейп не расспрашивали никого из слизеринцев об этом событии. Нет, я подозреваю, что речь идет о чем-то другом.

Гарри слабо кивнул, на его лице появилась довольная улыбка. Блейз был одним из самых проницательных членов их группы. Не обязательно умнее, а скорее, более способный использовать дедуктивные рассуждения и логику, чтобы соотнести информацию вместе и привести к относительно точному выводу, и использовать эти знания в своих интересах.

Другими словами, он был очень хитер.

Дафна тоже была такой, но она не любила так много говорить.

- Как вы думаете, это как-то связано с тем, что профессор Локхарт не пришел сегодня утром? - Гермиона обеспокоенно нахмурилась, соглашаясь с ее вопросом. Гарри тоже нахмурился, хотя и по другим причинам.

"Уважаемого" профессора Защиты от Темных искусств в Большом зале не было. Хотя он и не был самым ранним из тех, кто встает, но никогда прежде не пропускал ни одного завтрака, а поскольку было уже так поздно, казалось, что сегодня, он может пропустить его.

- Может быть...

По мере того как завтрак подходил к концу, поток студентов в конце концов прекратился. Большинство людей, которые приходили рано, как правило, оставались там, чтобы продолжить общение, а не идти на занятия.

Это также означало, что столы теперь были заполнены студентами. Единственное, что заметил Гарри, было то, что, хотя казалось, что все студенты уже собрались, за столами все еще оставалось много пустого места. Каждый стол мог вместить более двухсот студентов, но в каждом доме было всего около пятидесяти.

Это был один из прискорбных побочных эффектов войны. Даже спустя двенадцать лет война с Волдемортом все еще показывала, как далеко они должны были зайти, прежде чем по-настоящему оправиться от опустошения, вызванного Темным Лордом.

Завтрак скоро подошел к концу. Когда все насытились, профессор Дамблдор встал со своего места и направился к преподавательской трибуне. Похоже, наконец-то настал момент узнать, почему директор Хогвартса спустился сюда на завтрак.

Все прекратили свои занятия и повернулись на своих местах, чтобы посмотреть на старика с голубыми глазами, скрытыми за очками-полумесяцами. Они все гадали, какое объявление он хочет сделать, и после того, как он прочистил горло и произнес Заклинание Сонорус, могущественный волшебник начал сообщать им точную причину своего присутствия.

- Я надеюсь, что вы все хорошо себя чувствуете сегодня утром после того захватывающего матча между Гриффиндором и Слизерином, - объявление Дамблдора было встречено несколькими приветствиями и несколькими криками "да!". Близнецы Уизли проявляли особый энтузиазм, когда дело доходило до того, чтобы выразить свою радость от победы над соперниками.

Несмотря на это, Альбус Дамблдор не улыбнулся, и Гарри сразу понял, что вступительная реплика прозвучала не потому, что директор принес хорошие новости.

- Хотя мне не нравится быть носителем плохих новостей, я с сожалением сообщаю вам, что прошлой ночью произошло еще одно нападение, - его слова вызвали напряженное молчание. Многие студенты начали оглядываться по сторонам, словно пытаясь понять, на кого напали, кто пропал, - один из наших сотрудников подвергся нападению и, к сожалению, окаменел.

При этой новости поднялся тревожный ропот. Многие теперь начинали чувствовать себя по-настоящему обеспокоенными. И это было обосновано. Учителя Хогвартса считались одними из лучших ведьм и волшебников, которых могла предложить волшебная Британия. Если на одного из них напали, как кто-то, из студентов, может почувствовать себя в безопасности?

- Его нашли сегодня рано утром в коридоре возле его класса, - продолжал профессор Дамблдор, стараясь перекричать нарастающую какофонию голосов, - я уверен, что некоторые из вас знают, о ком я говорю. Он еще не прибыл в Большой зал и не появится здесь еще некоторое время, - сидевшая напротив него, рядом со Сьюзен Боунс и Терри Бут, Гермиона Грейнджер ахнула от ужаса, - да, я говорю о профессоре Локхарте, на которого, как мы полагаем, напали, когда он возвращался в свою комнату после матча по квиддичу.

Голоса стали громче, некогда тихое бормотание и грохот превратились в крики страха и восклицания ужаса. Все разом принялись тараторить. Некоторые задавали вопросы, в то время как другие осуждали возможность того, что кто-то столь "удивительный" и "могущественный", как Локхарт, мог быть окаменевшим.

Гарри Поттер не был ни одним из этих людей. Он тихо сидел рядом с Дафной, обдумывая новую информацию.

Хотя окаменение профессора Локхарта было действительно неожиданным событием, Гарри не мог не думать, что Хогвартсу было бы лучше без уважаемого хвастуна, разрушающего образование в этой школе. Может быть, теперь они получат компетентного учителя.

Конечно, все зависело от того, что школа планирует предпринять по этому поводу.

Нападение на учителя должно было иметь гораздо большие последствия, чем нападение на ученика. Был шанс, что этот непредвиденный кризис вынудит школу закрыться. На самом деле все зависело от того, как Дамблдор справится с этим вопросом и как Совет управляющих, который управлял политикой Хогвартса, воспримет это событие.

- Молчать!

При звуке раскатистого голоса профессора Дамблдора весь зал погрузился в полную тишину. Было очень впечатляюще, как быстро студенты успокоились.

- Я говорил с Советом управляющих, а также проинформировал Министерство о том, что произошло, - спокойно объяснил Директор теперь, когда ему больше не нужно было перекрикивать всех остальных, чтобы быть услышанным, - мы попросили нового преподавателя Защиты, и глава Департамента правопорядка согласилась не только одолжить одного из своих Мракоборцев для выполнения этой задачи, но также согласилась послать оперативную группу, чтобы не только помочь обнаружить виновника этих атак, но и обеспечить защиту всех вас.

При этом известии среди присутствующих вспыхнул облегченный шепот.

- Я также ввожу новую политику, согласно которой студентам больше не разрешается ходить по коридорам в одиночку, - все притихли, когда Дамблдор снова заговорил, - всех учеников будут провожать в класс и обратно либо учитель, либо префект, либо один из Мракоборцев, которые прибудут сегодня позже. Кроме того, если вам нужно пойти куда-то, например в библиотеку, вы должны попросить человека, занимающего одну из этих трех должностей, согласиться пойти с вами.

По поводу этой новой политики послышалось недовольное бормотание. Несколько человек, похоже, считали, что это лишит их свободы. Так и будет, но они ничего не смогут с этим поделать. Теперь, когда нападения, по-видимому, происходят даже на учителей, у них действительно не было выбора, кроме как принять эти новые правила.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1366473

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь