Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 90.

Прошло много времени, прежде чем он наконец лег спать. Гриффиндор устроил еще одну большую вечеринку, чтобы отпраздновать свою первую победу в сезоне. Это, конечно, было весело вспоминать; близнецы тайком пронесли закуски из кухни и сливочное пиво... откуда-то. Никто никогда не знал, откуда у них брались незаконные предметы, с которыми Гарри часто их видел. Все болтали, смеялись и прекрасно проводили время.

Будучи спортивным человеком, каким он и был, Гарри позволил втянуть себя в вечеринку

Только спустя почти три часа, когда профессор МакГонагалл вошла и без особого энтузиазма отправила их спать, Гарри поднялся в свою комнату и приготовился ко сну.

На всякий случай Гарри задернул занавески и, прежде чем лечь спать, произнес заглушающее заклинание. Хотя он больше не позволял своим гормонам влиять на него, он все еще видел эти прекрасные сны. Лучше было не искушать судьбу, и прибегнуть к каким-то средствам, чтобы сохранить его уединение, пока он спит.

Гарри лег и закрыл глаза. Его дыхание начало выравниваться, когда он начал получасовой процесс очищения своего сознания от событий прошедших дней. Постепенно его тело начало расслабляться, и сон начал овладевать им.

На его груди появилась тяжесть.

Гарри резко открыл глаза. Его рука метнулась вперед, готовая ударить того, кто напал на него.

Его кулак остановился всего в нескольких сантиметрах от длинного носа.

- Добби? - Гарри несколько раз моргнул, когда большие, как теннисный мяч, глаза Добби уставились на него, - что происходит? Почему ты здесь? Как ты сюда попал?

- Гарри Поттер вернулся в школу, - жалобно прошептал он. Гарри дернулся от того, что его вопросы проигнорировали, - Добби предупреждал, предупреждал Гарри Поттера. Ах, сэр, почему вы не послушали Добби? Почему Гарри Поттер не вернулся домой, когда опоздал на поезд?

- Понятно, - Гарри на мгновение задрожал, прежде чем совладать со своим гневом. Гнев не поможет. Это только затуманит его рассудок, - это ты заблокировал вход на платформу, - Добби вздрогнул, - и я предполагаю, что именно ты заколдовал этот бладжер сегодня.

- Конечно, сэр, - сказал Добби, энергично кивая головой и хлопая ушами, - Добби спрятался и наблюдал за Гарри Поттером и запечатал ворота, и Добби пришлось погладить руки утюгом после этого-----

Он поднял руки, и Гарри увидел нанесенный им самим ущерб. Едва скрытая плохо обернутыми бинтами, покрывавшими его руки и пальцы, была масса обожженной кожи. Большая часть её была покрыта шрамами. Такого не было бы, если бы он получил магическую помощь, но Гарри сомневался, что его хозяин, кем бы он ни был, позволил бы домовому эльфу получить такое лечение.

--- ... но Добби было все равно, сэр, потому что он думал, что Гарри Поттер в безопасности, и Добби никогда не думал, что Гарри Поттер попадет в школу другим путем!

Гарри закрыл глаза.

- А бладжер?

- Добби думал, что если Гарри Поттер будет достаточно ранен, его отправят домой.

Каким-то странным, извращенным образом слова домового эльфа обрели смысл. Этот Добби был так настроен уберечь Гарри от гибели из-за какого-то заговора, состряпанного в Хогвартсе, что он был готов ранить его в ошибочной попытке отправить домой. В конце концов, лучше быть раненым, чем мертвым.

Была только одна проблема.

- Я покину эту школу только в мешке для трупов, - сказал Гарри Добби голосом, способным резать сталь. Его горящие зеленые радужки встретились с широко раскрытыми, выпученными глазами Добби, - если ты не собираешься убить меня, я ни за что не уйду.

- Гарри Поттер не понимает. Ах, если бы Гарри Поттер только знал! - Добби застонал, слезы капали на его рваную наволочку, - если бы он знал, что значит для нас, для низших, для порабощенных, для нас, отбросов волшебного мира! Добби помнит, как это было, когда "Тот-Кого-Нельзя-Называть" был на пике своих сил, сэр! С нами, домовыми эльфами, обращались как с паразитами, сэр! Конечно, с Добби до сих пор так обращаются, сэр, - признался он, вытирая лицо наволочкой, - но в основном, сэр, жизнь моего рода улучшилась с тех пор, как вы одержали победу над "Тем-Кого-Нельзя-Называть". Гарри Поттер выжил, и власть Темного Лорда была сломлена, и это был новый рассвет, сэр, и Гарри Поттер сиял как маяк надежды для тех из нас, кто думал, что Темные дни никогда не закончатся, сэр… и сейчас, в Хогвартсе, должны произойти ужасные вещи, возможно, уже происходят, и Добби не может позволить Гарри Поттеру остаться здесь, когда история повторяется, когда Тайная Комната снова открыта.

Уже испытав однажды, как ведет себя этот домовой эльф, Гарри отреагировал в тот момент, когда глаза Добби расширились от ужаса. Его рука метнулась вперед, просто размытое движение, вцепившись в запястье, которое пыталось схватить его занавески, без сомнения, попытка Добби задушить себя или что-то в этом роде.

- Значит, здесь действительно есть Тайная Комната, - пробормотал Гарри, когда домовой эльф попытался вырваться из его хватки. Это было бесполезно. Гарри использовал магию, чтобы усилить силу своих пальцев. В ближайшее время ничто, кроме магически усиленного лома, не сможет разжать его хватку, - ну, ничего удивительного. Во всех легендах и мифах есть доля правды, - Гарри отпустил Добби и посмотрел на домового эльфа, который, освободившись, попятился назад, - ты говоришь, что ее уже открывали? Я догадываюсь, что это и есть тот ужасный заговор, о котором ты мне говорил летом?

- Ах, сэр, не просите больше, не просите больше бедного Добби, - запинаясь, пробормотал эльф, его глаза в темноте казались огромными, - темные дела планируются в этом месте, но Гарри Поттер не должен быть здесь, когда они произойдут - возвращайтесь домой, Гарри Поттер, домой. Гарри Поттер не должен вмешиваться в это дело, сэр, ему слишком опасно оставаться здесь!

- Волдеморт, вероятно, тот, кто открыл Комнату в прошлый раз, - Добби заткнул уши, услышав страшное имя. Гарри проигнорировал его, - однако я до сих пор понятия не имею, кто такой Волдеморт. В школе он явно не носил этого имени, и я даже не знаю, в каком году он окончил школу, - он задумчиво посмотрел на несчастного домового эльфа, - я не думаю, что ты можешь сказать мне, кто открыл Комнату в прошлый раз, не так ли?

- Добби не может, сэр, Добби не может, Добби не должен говорить! - взвизгнул эльф, - идите домой, Гарри Поттер, идите домой!

- Я так и думал, - вздохнул Гарри. Конечно, Добби не мог сказать ему, кто открывал Комнату в прошлый раз. Это было бы слишком просто, - тебе лучше уйти, Добби. Я не уйду из этой школы, если только не в мешке для трупов, так что ты зря тратишь свое время, пытаясь заставить меня уйти.

Плечи домового эльфа поникли.

- Добби ничего не сможет сделать. Если Гарри Поттер решил остаться, Добби не сможет его остановить. Добби не убьет Гарри Поттера, - большие слезящиеся глаза придали Гарри самый жалкий вид, какой он когда-либо видел. Жаль, что только Лиза Крофт могла тронуть его таким выражением, - просто пообещайте Добби, что Гарри Поттер будет осторожен?

- Конечно, - пожал плечами Гарри, - я не собираюсь искать неприятностей в этом году, так что тебе не о чем беспокоиться.

Добби ничего не сказал, просто исчез так же быстро, как и появился.

Гарри снова лег и вздохнул. Инцидент с Тайной комнатой не был единичным случаем. Ее уже открывали раньше. И по тому, как говорил Добби, он не только знал, кто это сделал, но и знал, что это произойдет. Это был опасный и ужасный заговор, о котором он предупреждал Гарри летом.

Закрыв глаза и приступив к очистке сознания, Гарри решил, что завтра поговорит с профессором Дамблдором и расскажет ему, что произошло сегодня вечером. Он позволит взрослым разобраться с этим. С точки зрения Гарри, ничего, кроме действительно быстрой смерти, нельзя было добиться, пытаясь разгадать тайну Тайной Комнаты.

Или окаменения.

Ни один из этих вариантов его не привлекал.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1356123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь