Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 64.

Пока Гарри, Гермиона и Невилл обсуждали, какими, по их мнению, будут их новые занятия, Дафна Гринграсс вошла в Большой зал со всей грацией и элегантностью, которые ожидались от чистокровной наследницы благородного Дома. За светловолосой слизеринкой тащилась не кто иная, как Трейси Дэвис, которая спотыкалась со всей элегантностью клоуна, ступившего в грязь. А за ними обоими шел развеселившийся Блейз.

- Доброе утро, Гарри, - поприветствовала Дафна своего друга быстрой улыбкой, которая исчезла, как только она села слева от него. Рядом с ней Трейси плюхнулась на свое место без всякой элегантности или изящества, которые демонстрировала Дафна. Когда Блейз сел рядом с Гермионой, голова брюнетки слизеринки с глухим стуком упала на стол рядом с ее тарелкой.

- Так... устала... - пробормотала она, глядя на весь мир, как будто что-то пошло не так.

Дафна закатила глаза, услышав мелодраму подруги, и начала накладывать еду себе на тарелку. В основном фрукты.

- Честно говоря, Трейси. Не строй из себя королеву драмы. Ты не настолько устала.

- Тише, - Трейси подняла голову ровно настолько, чтобы посмотреть на подругу. С мешками под глазами, это был не очень эффективный взгляд, - это ты решила вытащить меня из постели за полчаса до того, как нам нужно было уходить. Я чертовски устала.

- Язык, Трейси, - рассеянно пробормотала Гермиона, переворачивая очередную страницу книги, которую читала. "Встречи с вампирами", с легкой неприязнью отметил Гарри. Он ненавидел эту книгу.

- Нггг...

- Ты всегда такая грамотная по утрам, - сказала Дафна с максимальным сарказмом. Трейси даже не ответила на слова подруги, занятая тем, что оплакивала свою судьбу, разбуженную слишком рано.

- Ты действительно это читаешь? - спросил Блейз Гермиону, заметив книгу, которую она читала.

- Конечно, - сказала Гермиона, как будто ответ был очевиден. Так и должно было быть, поскольку она держала её в руке, но Гарри знал, что вопрос был в основном риторическим, - я хочу получить фору на его уроках, и эта история очень увлекательна.

Это тоже было неправдой (хотя Гарри также думал, что это не было увлекательно).

"Встречи с вампирами" не содержала ни единой строчки точной информации об этом виде, кроме их слабости к крестам и серебру. И только упыри и дампиры были по-настоящему слабы против серебра. Для такой чистокровки, как Селена, все, что сделало бы серебро, это остановило бы естественные целительные способности.

Через несколько минут вошли Лайза и Терри, а вскоре за ними Ханна и Сьюзен.

- Всем доброе утро! - сказала Ханна со своим обычным весельем. Сьюзен тоже негромко поздоровалась, села и начала накладывать еду на тарелку.

- Привет, - поздоровалась Трейси усталым голосом. Она больше не лежала головой на столе, но по-прежнему выглядела так, словно встретила смерть.

- Ты в порядке, Трейси? - спросила Сьюзен с взволнованным выражением на лице, - ты неважно выглядишь, - затем она быстро добавила, - не то чтобы ты плохо выглядишь или что-то в этом роде. Просто ты выглядишь немного не в своей тарелке.

- Не обращай на нее внимания, - беззаботно заметила Дафна, - ей просто не нравится, что я оторвала ее от прекрасного сна. Не то чтобы это принесло много пользы.

- Фу, что с тобой в последнее время, - пожаловалась Трейси, - почему ты так придираешься ко мне?

Дафна ухмыльнулась.

- Потому что это легко.

Трейси только жалобно застонала.

- Не круто, Даф. Совсем не круто.

Губы Лайзы слегка дрогнули, когда она услышала, как Трейси жалуется на поддразнивания подруги. Вскоре ее взгляд переместился на Гарри, переходя от удивления к любопытству, когда она увидела, что он что-то пишет в чем-то похожем на маггловский блокнот в спиральном переплете.

- Что ты пишешь, Гарри?

- Я расписываю программу тренировок Невилла, - сообщил Гарри своим друзьям, когда они все повернулись, чтобы посмотреть на него, - кстати говоря, я только что закончил.

Гарри протянул Невиллу блокнот, чтобы тот мог увидеть, что он будет делать каждое утро. Брови круглолицего мальчика поднимались все выше и выше, а лицо становилось все бледнее.

- Ты же это не серьезно!? - В голосе Невилла звучал ужас, заставляя остальных оживиться еще больше, поскольку они, без сомнения, задавались вопросом, что могло быть настолько ужасным, что мальчик так говорил, - я не в состоянии сделать что-то подобное! Это слишком!

Гарри заглянул в блокнот, словно не понимая, почему Невилл так нервничает.

- Ой, - сказал он с совершенно неубедительной улыбкой, перевернув блокнот на первую страницу, - я забыл перевернуть страницы назад, к началу, - он снова протянул мальчику блокнот, - вот с чего ты начнешь.

Блейз ухмыльнулся, когда Невилл снова посмотрел на блокнот, его лицо все еще выглядело испуганным, пока он не посмотрел, что будет делать. После этого он выглядел только слегка испуганным.

- Это уже лучше.

- Разве ты не упоминал о тренировках в прошлом году? - спросил Терри, съедая яичницу, - кажется, я припоминаю, что ты что-то говорил об этом.

- Да, - подтвердил Гарри, кивнув, - Невилл хотел присоединиться ко мне в моих утренних тренировках, поэтому я решил сделать для него план упражнений, которому он может следовать в этом году. В прошлом году я заставлял его делать только растяжки, потому что его тело не справлялось с моими упражнениями.

- Верно, - добавила Ханна, - я помню, как ты это говорил! - На ее лице появилось озадаченное выражение, - но зачем тебе тренироваться? Я имею в виду, я понимаю, что это хорошо для тебя и все такое, но ведьмам и волшебникам, таким как мы, на самом деле не нужно беспокоиться о наборе веса. Наша магия поддерживает наше здоровье.

- Ошибаешься, твоя магия поддерживает тебя худой, - поправил Гарри, - однако это не обязательно делает человека здоровым, и есть несколько случаев, когда даже магия не может удержать лишние килограммы.

Его мысли рассеянно вернулись к Помоне Стебль и Молли Уизли. Ни одна из этих двух ведьм не была тем человеком, что большинство сочло бы худым.

- В любом случае, хотя твоя магия и поддерживает здоровье твоего тела до определенной степени, она также делает тебя слабее.

- Как так? - спросила Гермиона, которая наконец-то оторвалась от книги из-за обсуждаемой темы. Она выглядела определенно заинтересованной.

- Магия имеет очень необычные отношения с телами ведьм и волшебников, - начал Гарри, на мгновение нахмурившись, пытаясь определить, как лучше сформулировать свою теорию, - мужчины и женщины, у которых много магии, обычно выглядят и ведут себя здоровее, чем на самом деле, потому что их магия поддерживает их здоровье. Однако та магия, которая заставляет вас хорошо выглядеть, - это магия, которая может быть использована для чего-то более продуктивного, например, для заклинаний и ритуалов, вместо того чтобы заставлять вас казаться здоровее, чем вы есть на самом деле.

- Ну и что? Ты хочешь сказать, что часть нашей магии используется для поддержания здоровья наших тел, когда ее можно использовать для других заклинаний?

- В каком-то смысле, - Гарри задумчиво потер подбородок, - но это еще не все. Подумайте о своей магии как о колодце. Когда ведьма или волшебник произносят заклинание, они черпают из этого колодца. Со временем магия, которая была использована для произнесения заклинания, вернется, тем самым наполняя колодец, и вы снова будете на максимальной мощности.

Он помолчал, давая друзьям возможность осмыслить его слова.

- А теперь подумайте о своем теле как о заклинании, - добавил Гарри, наблюдая, как несколько лиц сморщились в замешательстве. Это было забавное зрелище, - или, если быть более точным, набор заклинаний, которые постоянно активны в любое время суток. Каждую секунду, пока вы живы, ваше тело вытягивает часть вашей магии из этого колодца, чтобы улучшить ваше тело и сделать его более здоровым, но это также гарантирует, что вы никогда не будете в полной силе и мощи.

- Если подумать, то это... это имеет большой смысл, - задумчиво пробормотала Гермиона. Из всех тех, кто слушал, она, быстрее всего поняла значение его слов, - это объясняет, почему большинство ведьм и волшебников всегда выглядят такими худыми и почему они могут есть столько, сколько хотят, - девушка бросила слегка недовольный взгляд на Рональда Уизли, который набивал рот яйцами, разговаривая с Захарисом Смитом за столом Хаффлпаффа. Она снова обратила свое внимание на разговор за их столом.

- И также, это объясняет почему они никогда не болеют не магическими болезнями, такими как грипп или обычная простуда.

- Да, это так, - кивнул Гарри, - хотя, когда речь заходит об иммунной системе магических существ, речь идет о гораздо большем. Это гораздо сложнее, чем то, о чем я говорю. В любом случае, сохраняя свое тело здоровым с помощью правильной диеты и ежедневных физических упражнений, большая часть той магии, которая делает вас здоровым, больше не будет нужна, и у вас будет большой источник магии, чтобы использовать его.

- Фу, - фыркнула Трейси с отвращением, - тебе обязательно говорить на своем магическом жаргоне в такую рань? Я хотела бы спокойно позавтракать.

- Извини, Трейс, - сухо ответила Дафна, - мы забыли, что у тебя аллергия на учебу.

Трейси надула губи своей подруге.

- Ты такая злая, Даф.

- Я стараюсь.

Гарри улыбнулся своим друзьям, прежде чем звук сотен хлопающих крыльев достиг его ушей. Подняв глаза, молодой черноволосый волшебник увидел, как в Большой зал влетела вся совятня. Он заметил с легкой улыбкой, что почти все совы несли "Ежедневный пророк".

Среди большой стаи сов нетрудно было разглядеть Хедвигу. Его напарница была очень заметна, будучи единственной белоснежной птицей во всей группе. Она устремилась к нему с письмом, прикрепленным к левой ноге, и "Ежедневным пророком", зажатым в когтях.

- Доброе утро, Хедвига, - поздоровался Гарри, поглаживая перья на ее голове. Белая пернатая птица прихорашивалась под его вниманием, - как у тебя дела сегодня?

Хедвига издала трель удовольствия, когда ее партнер работал над одним из ее любимых мест для ласк.

- Так хорошо, да? - Гарри усмехнулся, внимательно оглядывая Большой зал. Многие начали перешептываться и указывать в его сторону. Это означало, что Андромеда сделала все что надо. Отлично.

- Гарри? - крикнула Гермиона, чтобы привлечь его внимание.

- Хм?

- Почему все смотрят на тебя... опять?

- Наверное, из-за этой статьи на первой полосе, - сказал Блейз, держа в руках свою собственную газету "Ежедневный пророк", - послушайте: у нас в "Ежедневном пророке" ошеломляющая новость. Более двенадцати лет всем рассказывали историю "Мальчика-Который-Выжил". Многие годы каждый читал своим детям книги о подвигах Гарри Поттера. Такие сказки, как "Гарри Поттер и принцесса сумерек", "Гарри Поттер и заклинание колдунов", были одними из самых продаваемых в Волшебной Британии.

Но что, если все эти истории, которые вы читали своим детям, все эти истории, которые так нравились людям, были ложью? Да, все верно. Ложью. Недавно этой газетной фирме сообщили, что многие истории, рассказывающие о подвигах Гарри Поттера за годы до того, как он поступил на первый курс Хогвартса, были не более чем фантастическими историями, рассказанными людьми, которые ничего не знали о Гарри Поттере.

"Я никогда не совершал ни одного из тех невероятных подвигов, о которых говорится в этих историях", - сказал Гарри Джеймс Поттер в эксклюзивном интервью "Ежедневному пророку". "На самом деле я никогда раньше не выезжал за пределы страны. После нападения Темного Лорда на моих родителей меня удалили из магического сообщества и отдали сестре-магглу моей матери, чтобы она заботилась обо мне. Пока мне не исполнилось 11, я даже не знал, что магия существует."

С издательствами, написавшее эти книги, "Molding's Magical Books", и вместе с несколькими другими компаниями, использовавшими имя Гарри Поттера без его ведома или согласия, будут судится за 65% прибыли, которую они получили от имени Гарри Поттера, а также за публичные извинения....

http://tl.rulate.ru/book/47019/1340352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь