Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 132.

Гарри откинулся на спинку кровати, радуясь, что он не такой, как Волдеморт. Вспоминая об этом, он чувствовал себя почти дураком, позволив словам этого человека добраться до него. Такие люди, как Волдеморт, создали игру, в которой играют с эмоциями других. Им нравилось причинять людям боль, будь то душевную или физическую. Вероятно, это и было его целью. Темный Лорд хотел, чтобы Гарри страдал, потому что ему нравилось смотреть, как страдают другие.

- Честно говоря, ты больше напоминаешь мне меня самого, чем Волдеморта, - сказал Дамблдор, заставив Гарри оживиться.

- Неужели?

- О да, - Дамблдор счастливо улыбнулся, явно переживая приятные воспоминания, - когда я был студентом в Хогвартсе, я был очень похож на тебя. Одаренный и умный ученик со страстью к учебе и немного безрассудной жилкой. Я вижу в тебе большую часть себя, -

Гарри не знал, что на это ответить. На самом деле он был весьма польщен. Что бы вы ни говорили об этом человеке, это не изменило того факта, что Дамблдор был могущественным волшебником. Сказать, что Гарри напомнил ему о себе, было все равно что сказать, что у Гарри была возможность однажды стать таким же могущественным, как он.

- Благодарю вас, сэр.

Дамблдор одарил его улыбкой.

- Всегда пожалуйста, Гарри.

- С моими друзьями все в порядке? - спросил Гарри, переходя к тому, что, как он чувствовал, было окончательным порядком дел. Дамблдор одарил его дружелюбной улыбкой.

- Они в полном порядке, по крайней мере физически. Осмелюсь предположить, что в настоящее время они полны беспокойства за тебя. Мисс Гринграсс и Боунс были особенно беспокойны, когда я видел их в последний раз.

Гарри вздрогнул, когда кое-что понял.

- Они видели, что произошло, не так ли?

- Если под тем, что произошло, ты подразумеваешь, что они видели, как Волдеморт безуспешно пытался овладеть тобой, то да, они это видели.

Гарри боялся этого. Это была еще одна причина, по которой они не должны были идти за камнем. Помимо опасности, он не хотел подвергать их чему-либо, что могло бы вызвать неприятности. Ум ребенка - вещь хрупкая, его легко сломать и трудно исправить.

- Однако, - голос Дамблдора вторгся в мысли Гарри, - я думаю, если они увидят тебя, то почувствуют себя намного лучше.

- Вы можете их позвать? - спросил Гарри. Дамблдор открыл рот, собираясь заговорить, но прежде чем он успел это сделать, мадам Помфри, сидевшая за своим столом, выбрала именно этот момент, чтобы заговорить.

- Нет, - она строго посмотрела на директора и Гарри, - я не могу допустить, чтобы твои друзья помешали твоему выздоровлению. Тебе нужно отдохнуть.

Гарри нахмурился. Теперь, когда он, наконец, проснулся, он начал активно направлять свою магию, чтобы способствовать физическому исцелению. Уже сейчас боль в теле исчезала, и хотя боль в шраме никуда не уходила, все, что требовалось, это несколько часов медитации каждую ночь, чтобы изменить это.

- Но сейчас я чувствую себя намного лучше, - сказал он ей, изо всех сил стараясь, чтобы это не прозвучало как нытье. Он не хотел выглядеть капризным ребенком, - они могли бы прийти ко мне, хотя бы на несколько минут.

Мадам Помфри открыла было рот, чтобы сказать ему, что его друзья не придут, если судить по суровому выражению ее лица, но директор прервал ее:

- Я не думаю, что присутствие друзей Гарри в течении несколько минут, рядом с ним, может принести какой-либо вред, - Дамблдор дружелюбно улыбнулся, его глаза мерцали за очками-полумесяцами, - возможно, это даже пойдет ему на пользу. Нет ничего лучше, чем быть окруженным своими друзьями, когда ты находишься на пути к выздоровлению.

Мадам Помфри поджала губы, но в конце концов смягчилась и решила позволить друзьям Гарри навестить его.

- Гарри!

Его друзья входили не по одному, а по двое и по трое, как только открылись двойные двери. Мадам Помфри фыркнула, увидев, как несколько друзей Гарри ворвались в комнату. Только Блейз вошел внутрь с каким-то чувством спокойствия. Даже Дафна почти бежала, спеша к нему.

Первой до Гарри добралась Сьюзен. Девушка выглядела совершенно обезумевшей. Ее глаза покраснели и опухли от слез, нос выглядел так, будто его натерли носовым платком, и в тот момент, когда она увидела его, слезы снова навернулись ей на глаза.

Гарри был рад, что на этот раз девушка не обняла его. Магия помогла ему почувствовать себя лучше, но пройдет еще несколько часов, прежде чем его тело действительно исцелится.

- Все в порядке? Ты ведь не ранен, правда? Глупый вопрос, конечно, ты ранен! Ты лежишь в больнице! - От скороговорки Сьюзен у Гарри закружилась голова. Он попытался заговорить, но не смог придумать, что сказать. Не то чтобы у него действительно был шанс, - о Гарри, это было ужасно! Мы пришли с Дамблдором, а ты лежал на полу и кричал, и было похоже, что тебе очень больно, и я... и я...

- Сьюзен! Сьюзен, успокойся, - сказал Гарри, воспользовавшись паузой, которую Сьюзен сделала, для восстановления дыхания, чтобы заговорить вновь, - послушай, я в порядке. Видишь? Я здесь, и со мной все в порядке, хорошо?

Сьюзен яростно закивала головой и вытерла рукавом мантии мокрые глаза. Она выглядела такой подавленной, словно кто-то только что убил ее любимую золотую рыбку. Это напомнило ему о Лизе, когда ее золотая рыбка, которую он выиграл на школьной ярмарке, когда им было по девять лет, умерла, и Гарри с трудом подавил желание обнять ее.

Пока Гарри успокаивал Сьюзен, Дафна воспользовалась ее истерией, чтобы проскользнуть на место, которое Дамблдор тихо освободил, чтобы дать Гарри некоторое время побыть наедине со своими друзьями.

Она очень осторожно просунула свою руку в левую руку Гарри, которая лежала на кровати рядом с ней. Гарри перевел взгляд на руку Дафны, затем на девушку и увидел, что она старательно игнорирует тот факт, что держит его за руку, глядя куда угодно, только не на него.

Он отмахнулся от своего любопытства. Вероятно, ей нужен был какой-то физический контакт, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Он читал книгу о том, что некоторые люди в поисках утешения предпочитают физическое утешение словам. Дафна, наверное, была такой. Учитывая, как мало физической привязанности она получала от отца, это его не удивляло.

Мягко сжав руку одной из светловолосых наследниц, Гарри переключил внимание на остальных. Все они вздохнули с облегчением, увидев его бодрым и здоровым, за исключением Гермионы, которая дрожала, пытаясь сдержать слезы. Гарри вздохнул, глядя, как лохматая ведьма теребит зубами нижнюю губу.

- Что случилось, Гермиона? - спросил он, уже догадываясь, что ее беспокоит.

- Прости, - прошептала Гермиона, и слезы потекли по ее щекам, - мне очень жаль. Мне никогда не следовало предлагать отправиться за камнем. Из-за меня ты пострадал...

Гарри слегка пошевелился. По правде говоря, он был немного зол на Гермиону, хотя и не по тем причинам, которые она предполагала. Но видя ее такой, он чувствовал себя очень некомфортно, что, честно говоря, удивило Гарри, потому что он, казалось, приобрел больше опыта в общении с плачущими девочками с тех пор, как приехал в Хогвартс. Разве он не должен был уже привыкнуть к этому?

- Ты теперь понимаешь, почему я не хотел, чтобы кто-то из вас отправился за камнем? - спросил он, глядя Гермионе в глаза. Гермиона молча кивнула, - и ты усвоила урок? - еще один кивок.

- В будущем ты еще будешь предлагать такое? - Гермиона отрицательно покачала головой, - тогда все прощено, - Гарри улыбнулся.

Облегчение Гермионы было ощутимым. Слезы потекли по ее глазам, когда она бросилась к нему и крепко обняла.

Гарри зашипел от боли, когда руки Гермионы прижали ткань его одежды к чересчур чувствительной коже. Его нервные окончания снова загорелись, посылая поток огня через его тело.

Гермиона отпрянула, услышав, как Гарри зашипел от боли.

- Мне так жаль, - Гермиона от стыда прижала руку ко рту, - я не хотела сделать тебе больно. Гарри, я ... –

- Все в порядке, - прервал ее Гарри, направляя больше магии через свое тело, чтобы нейтрализовать боль, - я просто еще немного чувствительный, вот и все.

После этого Гермиона быстро отступила, не желая ненароком причинить Гарри еще большее вреда.

- Так что же именно там произошло? - Лайза задала вопрос, который задавали многие. Гарри был удивлен, что Трейси не задала этот вопрос, видя, с каким энтузиазмом она отправилась за камнем.

Быстрый взгляд на Трейси заставил его на секунду нахмуриться. По большей части она молчала, только коротко сказала, как она рада видеть, что с ним все в порядке, но в остальном молчала. Даже сейчас она вела себя не так, как обычно. Вместо этого она стояла рядом с Блейзом, ее глаза были рассеянными, а губы поджатыми.

Ему придется поговорить с ней позже, чтобы понять, что ее беспокоит. На данный момент, были другие проблемы, которые нужно было решить.

Гарри начал водить большим пальцем по тыльной стороне ладони Дафны, которая теперь была скрыта под одеялом, и начал рассказывать своим друзьям историю о зеркале, профессоре защиты и Темном Лорде, прикрепленном к затылку упомянутого профессора.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1251224

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь