Готовый перевод The Evil King and Medical Goddess Wife: Whose Hand Covers the World / Гениальная жена: божественная целительница: Глава 13. Неожиданный союзник.

        Сделав задумчивый вид Цянь Сюэ, плавно подошла ближе к служанкам.

- Неужели вы решили навредить мне из-за того, что я немного накричала на вас в ваш первый день в поместье?    

      Юй Лянь сразу же ответила, не успев подумать:

- Госпожа, возможно, неправильно запомнили, но с тех пор, как мы прибыли в Ваш двор Ледяных узоров нас приняли и обращались очень хорошо…

      Внезапно служанка поняла, что попалась в ловушку.  С чего бы вдруг, они захотели обвинить старшую дочь поместья, если с ними хорошо обходились.

       Юй Цуй также догадалась о ловушке и добавила поспешно:  

- Госпожа, вы правда хорошо с нами обращались, мы не подлые служанки, но сейчас мы не можем скрыть ваш поступок, так как это касается всей семьи Гу.

       Гу Цянь Сюэ внезапно засмеялась, переведя взгляд на лицо наложницы Пэй, она посмотрела той прямо в глаза.

 - Ладно, раз кто-то не желает оставить ситуацию и вынуждает меня говорить.  Я расскажу, как именно Ван Ли оказался в воде. Эти две служанки, толкнули меня, когда я находилась рядом с Его Высочеством. По инерции я задела Ван Ли, и он упал в воду вместе со мной. Такой ответ вы упорно ожидали услышать?

        Все вновь были в шоке. Они надеялись, что Цянь Сюэ снова красноречиво разоблачить коварный план, но она неожиданно призналась, что косвенно виновна в падении Ван Ли.

     Напряжение возрастало, некоторым даже стало неловко.

- Ты признаешься, что толкнула Ван Ли? - взволновано спросила наложница Пэй.

       Цянь Сюэ, продолжая смотреть уверенно в ее лицо, ответила:

- Да, признаю, что в некотором роде способствовала падению его Высочества в воду. Но что же теперь, прикажете избить меня палками? Ладно, можете начинать. После того как закончите, не забудьте отправить мое тело в поместье Его Высочества. Надеюсь, Министр Гу готов принять ответственность и объясниться лично с Ван Ли.

     Смертельно побледнев Чжао Ши испугано дернулась на месте. В этот момент она очень хотела что-то сказать, но снова вспомнила указ дочери, и отчаянно прикрыла рот ладонью.

     Министр Гу сидел в молчаливом смятении. Что же действительно произошло сегодня в саду.  

       Наложница Пэй быстро подошла к Чжао Ши и с лицом полным тревоги спросила:

- Старшая сестра, Вы тоже это слышали?

       Чжао Ши вначале посмотрела на министра Гу, затем на Цянь Сюэ и после этого кивнула в сторону наложницы. Наложница Пэй снова обратилась к Чжао Ши

- Госпожа, старшая дочь вызвала такие большие неприятности, боюсь, что только Вы сможете помочь уладить этот вопрос. - тоном полным беспокойства проговорила наложница.

       Она явно намекала на могущественного генерала Чжао Юань Чжэн. Цянь Сюэ многозначительно посмотрела на мать.

Чжао Ши перевела дух и запинаясь ответила:

- Сюэ… Сюэ'эр, уже выросла, и должна решать вопросы самостоятельно, я… не должна вмешиваться

        Цянь Сюэ внутренне отсалютовала матери. Наложница Пэй растерялась, не понимая, почему Чжао Ши не повелась на провокацию как обычно.

- Старшая сестра, почему Вы так говорите, ей же всего четырнадцать, она еще ребенок.

- Я была замужем в этом же возрасте. - выпалила Чжао Ши и тут же покраснела и бросила взгляд на мужа.

     Однако Министр даже не взглянул на нее.

- Достаточно!

        Наконец фурен Гу, молчавшая все это время, подала признаки жизни. Хотя она была пожилой дамой, ее голос оставался четким и громким. Она прожила так много лун, неужели она не поняла, к чему ведутся такие переговоры.  

- Сюэ'эр, обещаешь ли ты ответить мне честно на вопрос? Она излучала уверенную и могущественную ауру, словно она была самым справедливым человеком в мире.

- Внучка обещает ответить честно. - Гу Цянь Сюэ ответила и вежливо поклонилась.

      Фурен Гу продолжила, не сбавляя серьезности в голосе:

- По прошествии двух дней Вы пойдете к Его Высочеству и сможете решить вопрос не вовлекая семью Гу?

        Гу Цянь Сюэ чуть опустила голову, спокойным и уверенным голосом ответила:

 - Я приложу все усилия и постараюсь оправдать доверие семьи Гу.

- Как мы можем доверять ее словам? - усмехнулась, Пэй Ши.

       Мадам Гу гневно посмотрела на Пэй Ши, затем снова обратилась к внучке и угрожающе сказала: 

- Сюэ'эр, ты больше не ребенок, ты должна понимать всю серьёзность вопроса и быть ответственной. Цянь Сюэ без колебаний ответила:

- Внучка понимает.

Мадам Гу кивнула:

 - Хорошо, за эти два дня ты должна тщательно подумать над тем, как объясниться перед Его Высочеством. Если тебе что-то потребуется, можешь прийти ко мне в любое время.

- Кроме того, в течение этого срока, никому не разрешается тебя беспокоить, любого кто не послушается я казню лично. - окинув всех присутствующих ястребиным взглядом она сделала драматичную паузу и продолжила:

- Меня все услышали?

       Толпа не сомневалась в ее словах, любого кто ослушается – она накажет. Все почтительно преклонили колени.

- Да, мы повинуемся.

       «Ну надо же, в поместье Гу еще есть разумные люди» пронеслось в голове у Цянь Сюэ.

 

http://tl.rulate.ru/book/46991/1125549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь