Готовый перевод Naruto - A Drop of Poison / Наруто - Капля яда! (Завершено): Глава 28

- Вот...- сказал лидер группы клонов, бросая ему свиток. - Тебе нужно вызвать этого парня."

Поймав свиток, Наруто внимательно осмотрел его. После неудачи с крабом он был более осторожен с вызовом, чем раньше.

- А кого он должен вызывать?

- Хозяин кроликов.

Подумав несколько мгновений, первый ученик ответил: - Почему бы тебе не рассказать, что произошло с тех пор, как ты уехал?..

Группа клонов так и сделала, каждый говорил по очереди, чтобы закончить то, что начал предыдущий, что затрудняло продолжение разговора. Не помог и тот факт, что различные объяснения вызвали некоторые воспоминания внутри Наруто. Он, очевидно, помнил какую-то форму того, что произошло, но не осознавал этого. К счастью или к несчастью, сейчас было не время зацикливаться на таких вещах.

- Короче говоря... - сказал блондин-ниндзя, когда объяснение подошло к концу. - Парень, которого вызовет эта штука, тот, кто решит, будем ли мы делать разрез или нет, верно?" Группа буншинов кивнула.

- А вы как думаете, сэнсэй?

Ирука вырвался из своих мыслей при этой фразе. - Извини, Наруто, я не обратил внимания. Ты что-то говорил?" - спросил он.

Упомянутый мальчик быстро дал краткое описание различных дискуссий с кроликом и о вызове его учителя. Ирука сначала был потрясен тем риском, на который пошел его ученик, но не мог спорить с результатами.

- Ну и что ты думаешь?" - Добавил Наруто, видя, что Чунин все еще обдумывает его слова.

Через несколько секунд, не найдя смысла спорить, учитель кивнул. - Я не нахожу никаких причин, чтобы не вызвать этого вашего кроличьего вожака. Я сомневаюсь, что это может быть ловушка, и даже тогда огромное количество клонов в значительной степени обеспечит побег. Только не бойтесь бежать, если это станет опасным. Кроме того, подготовьте большое пространство. Я слышал, что некоторые из вызовов босса довольно велики." При этих словах буншины зашевелились.

- Окей…

- Можно мне остаться здесь и посмотреть? Я никогда не видел ни одного вызова босса, так что это был бы опыт обучения и для меня.

- Нет проблем, - ответил его ученик, разворачивая свиток на земле перед ним. Затем он взял один из своих Кунаев, разрезал палец и плавным движением размазал кровь в линию.

Свиток среагировал мгновенно, поглощая себя, испуская при этом обильный дым. Он, однако, быстро рассеялся, и босс кролика теперь стоял там.

Несмотря на все сказанное ирукой, кролик вовсе не был большим. Он был на один или два дюйма выше Чунина и стоял так же, как и любой человек. На нем было немного одежды, но он был покрыт бледно-серым мехом. Его единственным снаряжением был кожаный ремень, на котором висела сумка с посохами, и пара черных перчаток со стальными пластинами, сделанными для его звериных рук.

Как только его глаза открылись, он пристально посмотрел на Наруто.

Наруто стоял там, бесстрастный.

Через целую минуту, когда Наруто стоял неподвижно, а Ирука напрягся, но воздержался от движения, призыв поднял свой взгляд. Давление, которое было там, испарилось в одно мгновение.

Кролик фыркнул и улыбнулся.

- Я вижу, что ты особенный, паренек!

Наруто расслабился от этих слов и улыбнулся. Это была застенчивая улыбка, которую Ирука видел редко, как в тот раз, когда он дал мальчику деньги за его шалость. Он тоже расслабился.

-Я Нанабо-о, предводитель призыва кроликов, и Итибо ходатайствовал о том, чтобы вы подписали контракт с кроликом."

Нечеловеческая фигура сделала несколько печатей (что казалось странным, учитывая его руки), и появились еще два кролика. Один был немного ниже Наруто, одет в одежду, похожую на одежду самурая с двумя мечами, висящими на его боку, и его уши были связаны вместе. Другой был обычным кроликом, того же размера, что и Ичибо. У него было два оружия, состоящих из двух разных по размеру коротких клинков на деревянных рукоятях, висящих как-то на спине. Оба были совершенно белыми.

- Эти двое будут проверять вас, - сказал лидер призыва, прежде чем повернуться к своим подчиненным. - Миямото, сначала проверь его способность выживать с Монти, а потом способность учиться.

- Да, господин, - ответил кролик, кланяясь.

- За это время я осмотрю с тобой город, - добавил он, глядя на Ируку. - Тебя это устраивает?

Ирука, который до сих пор был зрителем, был удивлен его включением в планы. - Не понимаю, почему бы и нет... - он ответил:

-Хорошо, - добавил хозяин животных.

- Почему я не могу подождать, пока я закончу с тестами, и мы все пойдем вместе? - Сказал Наруто, его тон был немного плаксивым. Ирука сдержал вздох.

- Извини, паренек, но мы, скорее всего, окажемся в каком-нибудь баре, и я не думаю, что ты еще можешь пить алкоголь.

Наруто надул губы, но спорить не стал…

Как только двое самых высоких из группы ушли, Наруто повернулся к тому, кто был одет как воин. - Ну и как будут проходить эти тесты?

- Во-первых, Узумаки-Сан, как вы уже слышали, Монти здесь... - Кролик указал на самого маленького из них. - Проверю твою способность выжить.

- Как же так?

- Он будет драться с тобой. Ваша цель-не победить его, а выжить.

- И это все? Никаких ограниченных приемов?

- Да, Узумаки-Сан. Насколько я понимаю, это будет гораздо труднее, чем вы думаете." Кролик на секунду замер. - Ты готов?

Наруто дважды повернул шею, готовясь к бою. - Конечно.

- Монти, не перегибай палку, можешь идти!

Сказал Кролик расплывчато.

Кролик в мгновение ока преодолел несколько метров, разделявших их, и увидел два оружия в нескольких дюймах от своего лица за долю секунды до того, как реальность моргнула.

Дезориентированный, студент Академии быстро понял, что произошло в тот момент, когда воспоминания клона нахлынули на него, сопровождаемые звуком откупоривающейся бутылки. Клон поменялся с ним местами в последний момент, спасая его шею.

Услышав, как что-то несется к нему, он снова переключился, на этот раз приземлившись на самую дальнюю колонну от своей исходной точки. К этому времени клоны поняли, что происходит, и снова попытались атаковать в массовом порядке, хотя единственным результатом были ритмичные звуки откупоривания бутылок, когда упомянутая одежда была обезглавлена.

Видя, что его буншины падают с большой скоростью, он быстро создал новую партию (от двух до трех сотен), прежде чем переключиться снова.

На этот раз он не стал ждать и, как только появился, крикнул "Райтон!", зная, что его клоны поймут смысл.

И они это сделали…

Через секунду комнату заполнило слишком много вспышек, чтобы сосчитать. Наруто был счастлив услышать, что ужасные хлопки прекратились в этот момент.

И через секунду снова включился, снова приближаясь.

Наруто перешел в то время как ругань в его голове. Как этот кролик выследил его?

Как только он снова появился, смерть клона навела его на хорошую мысль.

Звук.

- Шум! - крикнул он, прежде чем переключиться.

На этот раз клонам потребовалось больше времени, чтобы понять, но они быстро поняли.

Один за другим они начали шуметь. Некоторые хлопали в ладоши или топали ногами. Некоторые начали петь, некоторые орут, некоторые свистят. Некоторые даже начали рассказывать анекдоты!

Эффект, однако, был мгновенным. Кролик больше не выслеживал его безошибочно и вместо этого начал уничтожать ближайших к нему клонов.

Затем ситуация зашла в тупик: Монти уничтожал клонов так же быстро, как Наруто их создавал.

Через целую минуту кролик-самурай Миямото был сыт по горло.

- Монти, прекрати.

Как только эти слова были произнесены, маленький зов вернулся туда, где он был изначально, как будто он никогда не двигался. Наруто, лежа на боку, развернулся перед двумя кроликами, тяжело дыша.

- Полагаю, это достаточно хорошо видно, - сказал самурай.

Монти, не двигаясь, ничего не сказал.

Охваченный любопытством, Наруто не удержался и спросил: - А он говорит?

- Насколько мне известно, он никогда этого не делал, - ответил Миямото. - Я даже не уверена, что его настоящее имя Монти. Однако он отвечает на него." - Он помолчал секунду. - Могу я задать вопрос?

- Конечно.

- Почему ты не сбежал, используя свою технику? Целью было выживание, а не поражение.

Этот, светловолосый, необходимого для размышления. Ему потребовалось несколько мгновений, прежде чем он нашел ответ. - Я действительно не думал об этом варианте. Моя главная цель состояла в том, чтобы справиться с его скоростью и способностью отслеживать. Я не думаю, что смог бы сделать это, уклоняясь от него в узком коридоре, - наконец ответил он.

- Правильный ответ. Теперь второе испытание, - кролик сделал паузу. - Тебя обучали владению мечом?

- Нет.

- Идеально. А теперь, если у тебя есть что-то для тренировок, будь то меч, бокуто, Синай... - перечислял самурай, закрыв глаза.

Ближайший к выходу клон исчез на секунду, но через несколько секунд появился рядом с Наруто, нагруженным дюжиной похожих на мечи орудий.

- Ножны, тонкая доска, трость... даже ветка сойдет, - закончил он, наконец взглянув на Наруто, который как раз выбирал катану.

Миямото слегка поперхнулся. - Думаю, с ними все будет в порядке... А теперь возьми свой меч вот так, - приказал он, демонстрируя свой собственный меч. - И займи эту позицию...

Монти, все еще глядя на него, стоял молча…

http://tl.rulate.ru/book/46741/1147275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь