Готовый перевод Naruto - A Drop of Poison / Наруто - Капля яда! (Завершено): Глава 4

Когда Наруто потянулся, проснувшись, он понял, что получил за ночь десятки воспоминаний от лопнувших клонов. Он удивился, почему это не прервало его сон на этот раз, но решил, что этот вопрос не имеет значения.

За ночь погибло более сотни его копий. Взрывные метки были бесспорными королями уничтожения теневых клонов, хотя различные ловушки в тренировочной зоне тридцать два сами по себе уничтожили больше сорока. Некоторые из смертей были забавными, как тот, кто стал жертвой чего-то похожего на гигантского хомяка в тренировочной зоне пятнадцать, или тот, кто, пнув дерево в отчаянии, умудрился заставить падающую ветку пронзить его.

Быстро одевшись, он был удивлен, войдя в свою квартиру. Он знал, что нашли павшие клоны, и они нашли многое, но это было ничто по сравнению с тем, что его клоны сложили в его квартире.

Три баншина фактически все еще сортировали кучу случайного материала, кучу, которую клоны (под разными хэнгами) приходили и уходили, добавляя беспорядочно. Четверо других рисовали на чем-то, что, как понял Наруто, было его запасной простыней. Они уже нарисовали то, что, как заметил Наруто, было единственной полной картой Конохи, которую он когда-либо видел. Два клона фактически спорили об относительных размерах тренировочной площадки, только чтобы быть исправленным проходящим мимо клоном, чтобы бросить то, что выглядело как две дюжины смешанных сюрикенов и Кунаев.

Упомянутые сюрикены и кунаи были быстро собраны, проверены и убраны в специальные ящики. Некоторые из них, которые, как подозревал Наруто, были либо слишком повреждены, либо слишком ржавые, либо слишком тупые, были небрежно брошены в большой ящик, который заменил его кухонный стол.

Наруто повернулся к одному из немногих клонов, который не был занят и, что неудивительно, ел рамен.

- И сколько клонов все еще там?

- Не знаю, где-то больше тысячи?

Наруто внезапно был поражен масштабом того, что он вызвал вчера. Он знал, что баншины теперь могут технически выживать бесконечно, просто вытягивая чакру из деревьев, но он никогда не ожидал, что сможет сделать так много за какое-то короткое время. Оглядываясь вокруг, он задавался вопросом, понадобится ли ему когда-нибудь еще какое-нибудь оборудование в этой жизни, даже если считать, что он будет тремя людьми в академии.

- Хотите резюме? - спросил клон, который раньше ел рамен.

Наруто кивнул.

- Вон там, - сказал он, указывая на две груды ящиков. - Это кунаи и сюрикены. Вот этот. - Он указал на кучку поменьше. - Держит сенбон. На дальней стене-все остальное оружие: катана, копья, различные секиры, фума сюрикен, эти два посоха... - клон продолжил. Наруто был поражен богатством различного оружия, которое можно было найти, если смотреть достаточно далеко.

- Теперь на этой стене все остальное: обломки различных доспехов, различные свитки и, главным образом, новая коллекция хитаи-атэ.

-Коллекция…

- Да, мы нашли большинство из них далеко в лесу, вероятно, остатки от различных попыток шпионажа. Некоторые из них все еще были на голове ниндзя, но мы привыкли к этому.

- Я сказал, что только вещи остались!

- Я имею в виду на голове мертвого ниндзя. Мы похоронили найденных нами листовых ниндзя и вернули всю информацию о них, но обычная бумага не очень хорошо переживает течение времени, вы понимаете.

Наруто кивнул, внимательно рассматривая эту так называемую коллекцию. Это были просто различные повязки, прикрепленные с помощью сюрикенов к задней части большой деревянной доски, которую Наруто раньше использовал в качестве мишени.

Он вынужден был согласиться, что они почти все получили. Лист, облако, песок, Скала, туман-все основные были там, включая большинство из них в версии пропавших без вести. Среди них остался только недостающий песок.

Было также много тех, кто жил в деревнях поменьше. Из них Наруто узнал траву и водопад, хотя они были единственными, кого он мог назвать. Там был один с полумесяцем, который Наруто наверняка видел раньше, но никак не мог вспомнить, где именно.

Когда из окна появились два клона, Наруто решил, что на данный момент у него достаточно снаряжения.

- Хорошо, люди, слушайте. - все копии прекратили то, что они делали, и повернулись к нему. - Думаю, на сегодня у нас достаточно материала. Те, кто работает над картой, и те, кто убирает кучу, могут закончить то, что они делают, но каждый, кто возвращается с вещами, не возвращается за большим."

- А что мы будем делать? - заметил один из недавно вернувшихся клонов.

- Мы собираемся пройти через это, - возразил оригинал, указывая на кучу свитков, которые они скопировали с запрещенного.

- Нам нужно их классифицировать. Четыре классификации: обучаемые, нуждающиеся в том, чтобы мы знали определенные техники заранее, те, которые мы никогда не сможем сделать, например, те, которые нуждаются в определенной родословной или подобных вещах, и те, которые мы не имеем никакого смысла изучать, например, суицидальные техники или вещи, которые убьют нас."

- Он глубоко вздохнул. - Давайте приступим к делу, люди!

- Ага!

Умино Ирука был рад наконец-то выбраться из больницы. Общий антитоксин легко вымыл яд из его организма, но медик продержал его еще один день, просто чтобы убедиться, что он "очистился от всего, что сделал Кьюби брат", как они это называли.

Чунин знал, что Наруто не имеет никакого отношения к тому, что он был отравлен или какие-либо другие его раны, поэтому предположил, что Наруто, должно быть, был тем, кто нес его бессознательное тело в больницу. Неудивительно, ведь другой возможный выживший в той битве, Мизуки, скорее всего, дал бы ему быструю смерть вместо поездки к целителю.

Что касается специфики той битвы, то его собственная память была довольно расплывчатой. Он вспомнил, как Наруто вышел из укрытия, чтобы защитить его, несколько слов тут и там о шутках между двумя ниндзя, и ничего убедительного после этого. Он думал, что видел, как Наруто использовал технику клонирования, чтобы заполнить лес клонами, но не был уверен, было ли это галлюцинацией или подлинным воспоминанием.

Дело было не в том, что он сомневался в таланте одного из своих любимых учеников, нет, просто кто-то вроде Наруто, чье отсутствие навыков с буншинами было легендарным, мог справиться с таким подвигом? Он должен увидеть это собственными глазами.

И именно это он и делал, навещая Наруто. Он уже пошел к Ичираку и заказал около дюжины чаш. Он был многим обязан Наруто за спасение, и он хотел поговорить с мальчиком.

Как учитель, Ирука имел доступ к адресам любого из своих учеников. Он никогда не был в доме Наруто, хотя один взгляд на здание и его окрестности, и учитель понял, почему Наруто никогда не приглашал его туда. Честно говоря, это место было просто свалкой.

Однако, судя по звукам, доносившимся из открытого окна, Наруто был дома. Ирука поднялся на верхний этаж, заметив множество голосов, доносившихся из квартиры его ученика. Решив, что Наруто, вероятно, кого-то позвал, он вежливо постучал в дверь.

- Привет, Наруто, это Ирука. Можно мне войти?

http://tl.rulate.ru/book/46741/1129831

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь