Готовый перевод Tales of The Mighty Dragonair / Сказания о Могучем Драгонэйре: Глава 32 : Победа в борьбе с питонами - Часть 2

Итак, битва перешла к тому, кто добьется успеха первым, команда Артура или рога питонов. Часы тикали, и каждый из команды прилагал все усилия, чтобы убить то, что осталось на земле, Артур и Дон тоже присоединились к ним.

Бойня продолжалась две долгих минуты, но им удалось убить всех побежденных питонов, насчитывавших около двадцати змей. Закончив, Артур понял, что это еще не конец, так как этот особый питон все еще окружал себя по меньшей мере тридцатью питонами.

Им не нужен был специальный питон, чтобы управлять ими, поэтому они успешно активировали свои способности.

-"Отступаем!"

Крикнул Артур, начав толкать всех, помогая им быстро отступить. Он не сводил глаз с питонов, удивляясь их особым способностям. Питоны были существами либо на водной основе, либо на основе огня, но из того факта, что вода контролировала их, у него было смутное представление об их способностях.

И он абсолютно прав.

Каждый питон образовал маленький огненный шар, который начал разгораться сначала красным пламенем, затем синим, затем темным. Образовалось почти тридцать огненных шаров, с еще одним особым шаром белого цвета. Этот шар был уникален, и Артур точно знал, что это была способность, сформированная этим особым питоном.

-"Обладатель двойной способности, да?!"

Пробормотал Артур себе под нос, выражая свое восхищение этой змеей. Он решил, что этот будет его в конце, так как этот был уникальным, очень уникальным.

Это устраивало его, с его умственными способностями, контроль над другими помог бы его способности контролировать. Что касается способности к огню, то это был просто бонус. Артур продолжал подталкивать всех к переправе через реку, пока не оказался последним на земле, а Лили была единственной на небе.

В этот момент со стороны питонов произошла перемена, так как огненные шары начали сливаться вместе, используя центральный шар в качестве основного, для огромного белого шара, который казался довольно опасным.

-"Тогда это атака на дальнюю дистанцию, я должен вмешаться, иначе мы все умрем!"

Он решил действовать, и когда он это сделал, он изменил свою предыдущую тактику.

-"Послушайте меня, сейчас либо делай, либо умри. давайте бросимся к ним и победим как можно больше из них".

Его слова были краткими, но все поняли, что это связано с новым огромным шаром в воздухе. Сразу же все они снова пересекли реку, в то время как Артура нигде не было видно.

Он двинулся, используя движение ног, чтобы появиться прямо рядом с одним из питонов. Он держал в руках группу копий, когда бросал их одно за другим, чтобы глубоко вонзить в одно тело питона за другим.

Как только деревянное копье попало в тело любого питона, он громко зашипел от боли, прерывая используемую способность, заставляя огненный шар постепенно терять некоторые размеры.

Тактика, использованная Артуром, была без промедления скопирована другими, поскольку они использовали копья, чтобы атаковать этих питонов. Артур был самым быстрым, с Оули, так как они оба действовали как основная сила атаки, в то время как другие использовали отвлечение, вызванное Артуром, чтобы помочь в атаке со стороны.

С каждым отравленным питоном шар терял часть своей силы, постепенно уменьшаясь в размерах, что казалось чем-то неприятным для особого питона, который шипел громче других, и его рога снова сияли.

Артур знал, какой ментальный трюк собирался использовать этот питон, но он не мог его отменить, разве что убив питонов. Убить их было легче сказать, чем сделать, так как отравить их было легко с помощью копий, но чтобы убить только одного, им нужно было задержаться, чтобы вмешаться, и все они атаковали одновременно, с некоторым временем, чтобы убить одного питона.

-"Мэдли, нацеливайся на особого питона, Дон, защити ее".

У Артура не было другого выбора, кроме как рискнуть. С самого начала было рискованно нападать на всех этих монстров, но сейчас было не время возмущаться. Артур не позволил Тэрри двигаться в одиночку, так как он тоже двинулся, чтобы впервые атаковать специального питона.

Как и в случае с рогатым медведем, у питона была своя защитная аура, которая была намного сильнее, чем у рогатого медведя. Артур не хотел нарушать ее, так как он полностью зависел от Тэрри, но он попытался отвлечь питона, используя все, что у него было, от стрел, копий и мечей.

Этот шквал атак не отвлек особого питона, который смотрел на Артура с человеческим выражением насмешки на лице. Артуру стало плохо от этого взгляда, и быстро произошло то, чего он боялся, когда этот питон начал управлять шаром белого огня, чтобы атаковать область вокруг него, рискуя жизнями своих змей, чтобы остановить Тэрри.

Это был критический момент, Артур должен был что-то сделать, так как Тэрри нельзя было остановить прямо сейчас, особенно когда он был всего в паре метров от питона. Он стиснул зубы, когда исчез со своего места, схватил Тэрри за шею, а затем двинулся, волоча его, чтобы сильно ударить по щиту специального питона, разбив его на куски.

-"Сейчас!"

Он крикнул, используя свой единственный козырь, Лили, которая спустилась среди хаоса и схватила несколько копий со спины. Она парила над питоном, выжидая момент, и как только она услышала слова Артура, она спрыгнула со спины Берди, позволив гравитации управлять ее спуском, чтобы упасть тяжелее и быстрее, чем огненный шар, создавая непреодолимый импульс, держа в руках два копья, чтобы упасть прямо над головой питона.

Как только она коснулась питона, Артур отшвырнул Тэрри в сторону, схватил ее за плечо и быстро двинулся, унося ее прочь от этого места. Как только они приземлились на землю, они тяжело прокатились пару метров, образовав там небольшой кратер.

Что касается Дона, Артур с самого начала отменил его вызов, так как не знал, будет ли он убит здесь, мог ли он быть воскрешен или нет. Артур не хотел рисковать, и теперь специальная самоубийственная атака питона провалилась, так как огненный шар упал ему на голову, сжег многих его соратников, в то время как он уже был отравлен, чувствовал слабость, неподвижно лежал на земле.

-"Наконец-то все закончилось"

Устало пробормотал Артур, с некоторым трудом поднимаясь с земли. Остальная часть команды теперь подчиняла остальных питонов, которые сдались им, как только заметили поражение своего босса.

-"Ты в порядке?"

Артур пошел проверить, как там Лили, которая закашлялась полным крови ртом, прежде чем слабо ответить.

-"Мне нужно отдохнуть".

-"Не надо"

С болью сказал Артур, снова возвращаясь к Дону.

-"Иди и захвати тележку с мясом здесь"

Приказал он. Любые травмы легко исцелялись с помощью энергии, либо поглощая ее из окружающего мира, либо получая ее из внешних источников, таких как пища.

В этот момент Артуру очень не хватало драгоценных эликсиров, которые он обычно использовал после сражений. Лежа на земле рядом с Лили и начиная есть мясо, которое Дон привез им в тележке, он почувствовал внезапное облегчение.

Эта битва была тяжелой, очень тяжелой, но им удалось выйти победителями без серьезных потерь. Эта битва стала для них еще одним шагом на пути к величию, поскольку Артур считал, что выгоды от этой битвы были огромными для их нынешнего слабого уровня.

Но ему просто нужно было немного отдохнуть, прежде чем думать об этих достижениях.

http://tl.rulate.ru/book/46713/1659425

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь