Готовый перевод Every Confession Leads to Death / Каждое признание ведет к смерти: Глава 9. Неужели она действительно Выжила? (1)

Хе Син беспокоилась, что Цинь Сянли испугается, если увидит оружие в ее руке, поэтому она быстро спрятала руку за спину.

"Наш нож для фруктов затупился. Я сходила в хозяйственный магазин и купила новый..."

Парень совсем не засомневался в ее словах и с беспокойством спросил: "Ты ела?"

Девушка покачала головой, слова Цинь Синли пробудили в ней голод, и в животе снова заурчало--------

Цинь Сянли, вероятно, услышал это. Его прекрасные глаза превратились в очаровательные полумесяцы, когда он улыбнулся ей.

"Ты бы хотела, чтобы этот старший что-то приготовил для тебя?"

"Старший, ты действительно умеешь готовить?" - Хе Син была полна сомнений.

"Конечно, ты поймешь это, как только попробуешь. Мои кулинарные навыки довольно хороши!" Парень не скромничал.

Даже видя его самоуверенный вид, девушка все еще не могла в это поверить. Она оглядела юношу с головы до ног. Цинь Синли был хорошо одет и имел красивую внешность. С таким же успехом на его пальцах могло быть написано слово "деликатный". Этот красивый старшеклассник с такими отличными оценками, независимо от того, как она смотрела на это, не выглядел так, как будто у него был талант к кулинарии.

Но стоя рядом с ним, девушка испытывала чувство безопасности, которого она не испытывала уже давно.

Она бессознательно приблизилась к юноше, чувствуя, что он может оказаться иллюзией. У нее потеплело на сердце.

Цинь Синли держал в руках пухлую хозяйственную сумку. Хе Син увидела две зеленые луковицы, торчащие из сумки. Думая о том, что парень сказал в тот день, она с любопытством спросила: "Ты ходил в супермаркет за овощами? Что ты собираешься приготовить? Жареный рис?"

Юноша был немного удивлен: "Как ты узнала, что я хочу приготовить жареный рис с яйцом?"

Хе Син почесала затылок, бессознательно отводя взгляд: "Ха-ха-ха, я просто сказала наугад..."

"Сначала я хотел приготовить жареный рис с яйцом. Пошел в супермаркет и увидел много ингредиентов. Я также купил ребрышки и рыбу, и еще некоторые фрукты и овощи. Не стесняйся говорить мне, что бы ты хотела съесть. Нет ничего, что я не могу приготовить". Он похлопал себя по груди в подтверждение.

Девушка поджала губы в улыбке: "Старший, ты должен быть немного скромнее. Если ты так хвалишь себя сейчас, то не сможешь позже отвертеться".

Парень не удержался и погладила ее по волосам, отчего они растрепались: "Ха-ха. Неужели я настолько ненадежен?"

Хе Син последовала за Цинь Синли наверх. Когда она вошла в тихий коридор, ее ноги слега задрожали. То, что ее убивали раньше, оставило на ней слишком большую тень. Девушка все еще испытывала затяжной страх. Иногда она вдруг оглядывалась назад, чтобы посмотреть, не идет ли кто-нибудь за ней.

Цинь Синли не понимал, почему маленькая звездочка была настороже, оглядываясь каждые несколько секунд, словно была секретным агентом.

Он немного подумал, но так и не спросил ее об этом. Парень вынул ключ, чтобы открыть дверь, и звон ключей нарушил тишину.

Дверь как раз приоткрылась, когда Хе Син быстро протиснулась внутрь и побежала в гостиную, чтобы почувствовать себя немного в безопасности.

Вспоминая все, что произошло сегодня, она все еще находила это немного невероятным.

Неужели она действительно выжила?!

Цинь Синли и Хе Син жили в одном доме, поэтому планировка их домов была одинаковой, но планировка дома семьи Цинь была намного проще. Серые стены, черный кожаный диван и темные шторы создавали ощущение холода и пустоты во всем доме.

Стоя у входа, девушка увидела, что на обувном шкафу нет тапочек для гостей. Парень догадался, о чем она думает, и прошел в спальню. Он нашел пару новых черных тапочек и протянул их гостье. Эти тапочки явно были сделаны для мужчин и были намного больше, чем ноги девушки.

Хе Син вошла в гостиную. Хотя тапочки были большими, она без труда их надела.

Это был первый раз, когда она пришла в дом старшего. Она с любопытством огляделась.

На тумбочке у телевизора стояла маленькая фоторамка, и фотографии внутри выглядели немного пожелтевшими и старыми.

http://tl.rulate.ru/book/46403/1114209

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь