Глава 162.
Становилось темно, и темнота разворачивалась чернильный бархат, который скрывал горизонт.
Си Янь привел Дейзи в центр лавандового поместья, где светильники поместья включались один за другим, и теперь это была другая сцена, нежели днем.
Кси Пламя принесло откуда-то одеяло и положило его на землю.
"Садись, мы будем наслаждаться луной вместе." Си Янь первым сел и похлопал место рядом с ним по направлению к Дейзи.
Дейзи подняла юбку и медленно села.
Я также видел, как Кси Пламя вытащила пакет, там были фрукты с чипсами и так далее.
Дейзи вытащила из сумки бутылку соломы и в сюрпризе спросила: "Брат Си Янь, так что вы все готовы".
"Я хотел отвезти тебя к Цветочному морю, но услышал, что кто-то вон там упаковала его, так что я пока не могу туда поехать, так что я могу только приехать сюда."
Дейзи безразлично улыбнулась: "Все хорошо, здесь тоже хорошо".
Ночью к звездам пропадали огни, серебряные звезды и бусины светильников соединялись вместе, не зная, какая из них была звездная река, а какая - море огней.
"Дейзи", Си Янь посмотрел на Дейзи с некоторым колебанием, желая что-то сказать и чувствуя себя плохо от того, что сказала это.
Дейзи посмотрела на Си Яна так разорванного и сказала: "Что ты хочешь сказать, брат Си Яна, скажи это. "
"Дейзи, разве у тебя нет особых чувств к потолку? "Кси Пламя" серьезно посмотрела в глаза Дейзи.
Глаза Дейзи замолчали, и она уронила глаза, чтобы скрыть в них печаль.
Подождав немного, Дейзи даже не заговорила.
Как раз в тот момент, когда Кси Пламя подумала, что больше не откроет рот, она услышала мягкий голос Дейзи: "Я отношусь к потолку, как к брату". "
"Но," Кси Пламя звучало немного взволнованно, "он не думал о тебе, как о сестре". "
"Да, раньше я думал, что должен быть хорош с братом, но теперь я боюсь потолка и его господства". "
"Дейзи, я возьму тебя с собой, я заберу тебя подальше от потолка навсегда".
Дейзи покачала головой, ее глаза были наполнены разочарованием: "Нет, брат Си Пламя, я планирую остаться в Провансе на некоторое время, а затем вернуться на крайний предел, я не могу оставить маму в покое, когда она у него есть. "
Она не видела свою мать так давно, что даже забыла, как она выглядит.
Она действительно была неблагодарной дочерью.
Однако она не знала, что Чжан Мо - ее мать, которая была так близка с ней в семье Гу.
"Дейзи, ты не можешь снова вернуться к потолку, если ты это сделаешь, у тебя не будет свободы, ты не будешь думать о внешнем мире, к которому ты стремишься". "Кси Пламя не могла вынести, чтобы увидеть, как она сбежит с потолка и вернется.
Ее сердце также тайно сжимало ее мысли.
"Брат Си Пламя", есть ли у меня свобода? "Дейзи тихо смеялась, беспомощный смех, "Я не был свободен с того дня, как встретил потолок". "
"Дейзи, что насчет тебя ......".
"Брат Си Пламя, не говори таких плохих вещей, я лелею подарок, давай поговорим о других вещах," Дейзи встала с одеяла, "Давай вернёмся, будет нехорошо, если кто-нибудь найдёт нас здесь позже."
Дейзи медленно вышла на улицу.
Кси Пламя смотрело на ночное небо.
Глядя на звезды, свет был туманным, а звезды - спорадическим.
Си Пламя горько улыбнулось, как мог такой слабый свет выдержать всепоглощающую темноту ночи?
В то же время, несколько человек шли по темной сельской полосе.
Человек, который их вел, был одет в черный тонкий костюм, и этот человек был потолком, который только что прибыл в Прованс.
Потолок держал маску над ртом, его глубокие глаза несколько отвратительно смотрели на то, что происходит вокруг него.
"Ты действительно узнал, что Дейзи была здесь?" потолок попросил с одной стороны кро.
"Да, мисс Дейзи приходила сюда, но где именно, до сих пор неясно".
С детства Чейл жил привилегированной жизнью и никогда не приезжал в сельскую местность, но теперь, когда он был здесь, он медленно не любил сельскую местность, простоту сельской местности, которую он не мог почувствовать, все, что он чувствовал - это сильный запах земли.
У Сила было несколько человек с собой.
Он посмотрел на несколько потертый путь, и не хотел идти вперед ни на минуту, останавливаясь, с несколькими своими людьми за спиной.
"Пойдем сначала найдем место, чтобы успокоиться, какого черта. "
Кро подошел и сказал: "Сэр, чуть дальше, впереди гостиница, неплохо".
Эта маленькая деревушка в Провансе была довольно известна и имела много людей, которые часто сюда приезжали, так что да, здесь также было несколько гостиниц.
Потолок посмотрел на вывеску отеля, перед которым стояла гостиница, и выдержал это, так что он продолжил идти.
В это место невозможно было въехать.
"Здравствуйте, сэр, нескольким людям нужно жилье?" Вошёл Цеил со своей группой, и дама у стойки регистрации тепло спросила по-французски.
Потолок проигнорировал это и перешел прямо в сторону и сел на диван.
Кро поднялся, чтобы проверить жилье.
Кто-то подошел с чаем на потолок. потолок посмотрел на чашку чая на столе и не шевельнулся.
Что касается него, то лучше ничего не трогать из этой деревни.
Потолок сел, но через мгновение два француза вышли из лифта отеля и пошли садиться на диван вон там, и они, казалось, о чем-то говорили.
Настолько, что, сидя на диване, француз сидел рядом с потолком, а пакет, который он случайно положил, коснулся потолка.
Потолок отвратительно посмотрел и отодвинулся в сторону.
Два француза все еще разговаривали.
"Посмотрите на меня на этот раз, сколько этой картины вы продали?"
"Ты просишь слишком много за тридцать миллионов, лев, я вижу, это даже не стоит цены."
"Нет, подумай еще раз, мои картины всегда были очень хороши."
"Хорошо, не хорошо тебе, на этот раз не очень хорошо".
"Это нехорошо, не так ли? У меня есть еще один, и этот определенно стоит того".
Сказав это, француз повернулся к рыбалке за своей посылкой, слишком много двигаясь и резко ткнув рукой в талию потолка.
Яростный взгляд Цеила на француза был полным недовольством.
Столкнувшись с кровожадным взором Доила, француз склонил голову в виновной манере и извинился: "Простите".
Затем схватил пакет и быстро развернулся, открыл его и вытащил одну из картин изнутри.
"Что ты думаешь об этом, это абсолютно нормально."
Потолок не хотел их слушать и неожиданно оглянулся, чтобы увидеть набросок, сделанный французами.
"Это красивая девушка, с которой я столкнулся и нарисовал ее." Француз сказал радостно.
В следующий момент карикатура на руку француза была быстро снята сзади.
Потолок действовал грубо и дико и вырвал портрет прямо из руки.
Он один раз взглянул на женщину на рисунке, и его глаза опасно сузились.
Француз встал с позиции, посмотрел на потолок и гневно спросил: "Что с тобой, что ты такой грубый?".
Люди Потолка немедленно вышли вперед и дёрнули за руку француза.
Француз сразу же ослаб.
Потолок встал с портретом, посмотрел на француза и спросил: "Где она? "
Француз выглядел растерянным и спросил риторически: "Что? Где она? "
"Где женщина на этой картине? "Потолок швырнул ворчливую горсть картин на француза.
http://tl.rulate.ru/book/46333/1141660
Сказали спасибо 0 читателей