В мгновение ока наступила осень, и люди семьи Ян становились все более занятыми, потому что многое, посаженное в поле, нужно было собирать партиями.
Деревня Луося находится в северной части страны. Климат холодный, урожай выращивают один раз в год. Таким образом, осень является самым загруженным периодом для жителей деревни.
Что касается посевов на поле, Линь Цинь Ван была не очень хорошо знакома в прошлой жизни и в этой жизни она не могла сказать, что сеяли, а что не сеяли во времена династии Даси.
Она знает только, что земли в деревне Луося в основном предназначены для выращивания пшеницы, сорго, проса и кукурузы. Также садили рапс, но люди здесь выращивают его меньше, а выжатого масла хватало для домашнего использования всего на год.
Рис здесь никто не выращивает, наверное потому, что земля не пригодна для этого, и мало кто ест рис. Если вы хотите его съесть, вы можете пойти в лавку в городе и купить, но он будет немного дороже, чем другие злаки.
Основными продуктами питания здесь являются сорго, пшено (просо), просо-рис (широко известный как желтый рис) и кукурузная мука.
Что касается пшеницы, то здесь довольно много людей выращивают ее. Но фермеры неохотно едят ее сами. Ее сажают и продают за деньги.
Семья Ян сначала собрала пшеницу, а когда пшеница была собрана, на очереди были другие культуры, такие как сорго, арахис, кукуруза и просо.
Когда приходило время осеннего урожая, семья Ян собиралась со всеми взрослыми и детьми, за исключением Хэ Ши и Ян Эрмей, которые оставались дома готовить и наблюдать за младшими детьми.
Конечно, есть еще одно исключение – Ян Сюэчжан.
Хотя на время осеннего сбора урожая школа дает студентам каникулы, Ян Сюэчжан не должен идти собирать его.
Одна из причин заключалась в том, что он не хотел. Другая причина заключалась в том, что каждый раз, когда заканчивался осенний сбор урожая, начинались уездные экзамены в округе, и Ян Сюэчжан должен был готовиться к экзамену и выполнять домашнее задание.
Линь Цинь Ван не могла держать серп, поэтому ее задачей было связать пшеницу соломой, а затем переместить ее в телегу с быками. Также ей была поставлена задача отправляться на поле, чтобы забирать колосья пшеницы, которые упали во время уборки урожая.
Осенняя жара иссушает землю, и даже если у фермеров, которые собирают урожай в поле, сгорит кожа, они не осмелятся жаловаться на солнце. Благодаря тому, что солнце так хорошо, они могут быстро высушить собранное зерно.
Дождь плохой, потому что, как только он пройдет, зерна прорастут и их нельзя будет есть.
Линь Цинь Ван носила соломенную шляпу на голове и была плотно завернута одеждой. Даже ее лицо было покрыто тканью, и только одни глаза выглядывали.
Большинство молодых женщин в поле одеты именно так, потому что иначе они не только загорят, но и получат солнечный ожог.
Несколько мужчин из семьи Ян обгорели на солнце, и Линь Цинь Ван нашла обожжённое место на теле Ян Тэчжу.
Это только начало осеннего урожая.
Она не знала, что будет после сбора урожая.
С корзиной на спине Линь Цинь Ван наклонилась, чтобы собрать в поле колосья пшеницы. Поскольку пшеница собиралась пучками, иногда колосья неизбежно выпадали. Линь Цинь Ван и Ван Ши должны были следовать за людьми, которые собирали урожай впереди, и собирать все упавшие колосья пшеницы, в то время как Яо Ши взяла серп, чтобы собирать урожай вместе с мужчинами.
Линь Цинь Ван поднимала колосья пшеницы в простых перчатках на руках. Когда у нее было достаточно в руках, она закидывала их в корзину позади себя.
Ван Ши собирала колосья недалеко от Линь Цинь Ван. Она собрала немного, выпрямилась и вытерла пот. Вскоре старшая невестка устала. Она села на землю, и ей было все равно, испачкает ли она свою одежду.
– Вторая младшая сестра, ты такая хрупкая. Ты так сильно обернута одеждой, боишься солнечных ожогов?
Ткань на лице Ван Ши была давно опущена, потому что ей было слишком жарко, чтобы вынести духоту. Было душно и жарко, она была вся в поту.
– Куда делись эти два сорванца Далан и Эрлан? Их мать так измучена, а эти два мальчишки сбежали…
Линь Цинь Ван проигнорировала ее и продолжала собирать колосья, наклонив голову. Она слишком устала, чтобы говорить, потому что боялась, что если заговорит, то потеряет силы и сядет на землю, как Ван Ши.
– Ты не сказала мне тоже плотнее прикрыться. Как мелочно.
Ван Ши сидела там, обмахивая себя платком для лица. Линь Цинь Ван закатила глаза, но по-прежнему игнорировала ее.
Ван Ши завидует чужим вещам и всегда будет заботиться о том, чего вы хотите втайне. Даете ли вы ей это или нет, вы все равно виноваты.
Вначале Ван Ши попросила у нее несколько кусков ткани. В то время Линь Цинь Ван не знала, какой у нее был характер. Старшая невестка сказала, что у нее нет ткани для шитья одежды старшему сыну, и что цвет ее ткани подходит. Что ж, в первый раз она это сделала. Во второй раз Ван Ши сменила одного сына на другого, и она также ей помогла.
Когда она снова пришла в третий раз, Линь Цинь Ван, наконец, разозлилась. Она сказала, что у нее уже нет ткани, она и так дала ей много.
В то время Ван Ши в гневе ушла. Но... Однако несколько дней спустя, когда она увидела, что Линь Цинь Ван сшила новую пару одежды из грубой ткани и брюки для Ян Тэчжу, Ван Ши пришла спросить ее, есть ли излишки ткани, чтобы она могла сшить костюм для Ян Тэшуаня.
Линь Цинь Ван иногда задавалась вопросом, не таракан ли эта Ван Ши. Как бы она ни отказывала, в следующий раз, когда она увидит что-то у тебя, она продолжит выпрашивать.
Линь Цинь Ван до сих пор не понимала, что за человек Ван Ши.
Говоря языком из ее прошлой жизни, Ван Ши была похожа на жабу, ползающую по вашим ногам, она ничего с вами не сделает, но может вызвать у вас смертельное отвращение.
Ван Ши поднялась с земли, и держась за талию и пошла к тени под деревом, где был кувшин с водой.
– Ох, я так хочу пить. Я пойду выпью воды.
Линь Цинь Ван все еще игнорировала ее и позволяла говорить ей самой с собой.
В конце концов, она не смогла удержаться и села на землю, тяжело дыша.
Сидя на раскаленной земле, Линь Цинь Ван отдохнула некоторое время, прежде чем встать и продолжить поднимать колосья снова.
Вдруг она вспомнила, что давно не слышала слов Ван Ши, повернула голову и посмотрела в тень дерева, где был кувшин. Под тенью никого не было. Похоже, Ван Ши сбежала.
Она выругалась про себя.
Поднявшись, Линь Цинь Ван почувствовала, что ее руки и ноги не слушаются ее. В это время к ней внезапно подошла Яо Ши и поздоровалась.
– Вторая невестка, не бери корзину. Иди отдыхай.
Линь Цинь Ван выпрямилась и посмотрела вперед. Мужчины возвращались. Она почувствовала облегчение и замерла, ожидая, когда у нее пройдет головокружение.
Вдруг ее подняли. Глаза Линь Цинь Ван ненадолго потемнели, а затем она обнаружила, что человек, держащий ее – Ян Тэчжу.
– Жена, с тобой все в порядке? Ты устала?
Ян Тэчжу не волновало, смотрят на это другие или нет. Он знал только, что его супруга выглядит так, как будто едва может стоять на ногах, поэтому он поспешил к ней и направился в тень.
У Линь Цинь Ван не было сил бороться, пусть Ян Тэчжу ее обнимает.
Когда они подошли к тени дерева, она вырвалась из его объятий.
– Я в порядке, только уже давно наклоняюсь, чтобы собрать колосья, голова немного кружится и в глазах темнеет
– Хорошо, сделай глоток воды.
Ян Тэчжу взял кувшин с водой и передал его ей.
Линь Цинь Ван посмотрела на смуглое лицо мужчины и его сухие губы, и толкнула кувшин ему.
– Сначала выпей ты.
Она развязала ткань вокруг лица и сняла вуаль, чтобы вытереть пот. Все ее тело теперь было мокрым от пота, и вся ее одежда прилипла к ее телу.
Пота на лице Ян Тэчжу на самом деле было не много, так как он высох и превратился в тонкий белый слой соли на коже.
Линь Цинь Ван знала, что это признак того, что соль в его теле испарилась и высохла, и тайно решила, что, когда завтра они снова пойдут в поле, она нальет в кувшин соленую кипяченую воду.
http://tl.rulate.ru/book/46147/1365242
Сказали спасибо 97 читателей