Готовый перевод The Prestigious Family’s Young lady and the Farmer / Девушка из богатой семьи и фермер: Глава 20.2

В день свадьбы Линь Цинь Ван проснулась рано утром и увидела, как Ян Ши с радостным лицом бегала внутри и снаружи, занята делами.

Несколько других замужних женщин, которые обычно имели хорошие отношения с Ян Ши, также пришли в дом, чтобы протянуть руку помощи.

Она тоже решила помочь, но Ян Ши отказала ей в этом, сказав, что невеста не должна работать в этот день.

Даже завтрак и обед были доставлены ей тетей.

В полдень после обеда Ян Ши дала Линь Цинь Ван немного отдохнуть, после чего отвела на кухню, чтобы она приняла ванну.

Тетушка уже приготовила горячую воду заранее.

Распарив немного кожу, она вышла из ванны.

Пришла Благословенная женщина. Она должна причесать невесту и украсить ее лицо, прежде чем та сядет в кресло-паланкин.

Линь Цинь Ван переоделась в свадебное платье, села, скрестив ноги, на кане и позволила Благословенной женщине сделать все необходимое.

Только в этот момент она почувствовала, что действительно собирается выйти замуж...

Благословенная женщина вынула длинную красную нить. Она связала оба конца в узел, несколько раз скрутила веревку, чтобы сформировать Х-образную форму, и поднесла ее к лицу Линь Цинь Ван. Затем легонько дергала нить перед ее лбом, носом и подбородком, при этом произнося тихим голосом:

– Вверху, почитая небеса, землю и родителей. В середине – молитва о том, чтобы пара жила в гармонии. Внизу, пусть дом наполнится потомством.

Затем она трижды дернула за веревку слева от лица Линь Цинь Ван, снова перед носом и справа от ее лица.

– Слева, пусть вас благословят сыном. В центре, пусть вы усердно трудитесь и бережно относитесь к ведению домашнего хозяйства. Справа, доживите до глубокой старости в супружеской гармонии.

Затем она начала выщипывать Линь Цинь Ван волосы нитью.

Линь Цинь Ван находила это весьма увлекательным, поскольку к тому времени, когда она почувствовала боль, Благословенная женщина уже закончила.

Она достала крошечную бритву и немного срезала волосы ей на лбу. На этом весь процесс удаления волос на лице невесты можно считать завершенным.

Следующей частью было «причесывание».

Благословенная женщина взяла новую расческу и начала расчесывать густые и угольно-черные волосы Линь Цинь Ван и приговаривать:

– С первым расчесыванием головы пусть вам не нужно беспокоиться о богатстве и чести. Со вторым расчесыванием головы пусть вы избавитесь от каких-либо болезней и печалей. С третьим расчесыванием головы, да благословит вас изобилие потомства и долголетие. Расчесывая хвост, да благословит вас взаимное уважение в браке. При втором расчесывании хвоста пусть муж и жена вместе летят крыло к крылу в союзе. С третьим расчесыванием хвоста пусть вы будете вечно связаны и объединены. От начала до конца, да благословит вас богатство и честь.

Сбоку Ян Ши вытирала слезы, наблюдая за ней.

Проживая вместе последние несколько дней, она начала рассматривать Линь Цинь Ван как свою собственную дочь.

Таким образом, в этот момент в своем сердце она чувствовала себя счастливой и грустной.

Увидев, как Ян Ши вытирает слезы, глаза Линь Цинь Ван тоже покраснели.

В обеих жизнях она впервые выходила замуж.

В прошлой жизни она была сиротой без отца и матери.

В этой жизни Ян Ши была единственной, кого можно было считать ее родственником.

В этот период жизни Ян Ши относилась к ней хорошо, все без исключения живо в ее памяти...

Она искренне считала ее, эту великодушную и искреннюю женщину, своим самым значимым человеком...

Аккуратно причесав, Благословенная женщина начала наносить макияж.

Видно было, что у этой женщины хорошие навыки. Она не стала наносить слишком много макияжа Линь Цинь Ван, а сделала очень легкий.

Единственное, что можно было считать роскошным  это ее красные губы, казавшиеся огненными и довольно соблазнительными.

Когда макияж был закончен, Ян Ши с радостью подняла ее, чтобы взглянуть.

Ее порадовал вид красивой молодой женщины в красном свадебном наряде, стоящей в комнате.

Стиль ее свадебной одежды был обычным для сельских жителей. На свадебном наряде не было вышитых изящных узоров. Просто узоры в форме круга, вышитые черной нитью на лацканах и краях рукавов и юбки, а также широкий пояс с темным узором на красной ткани, завязанный вокруг талии.

Большие красные рукава походили на мимолетные облака на восходе солнца, а широкий пояс вокруг талии делал ее стройной, показывая нежность и хрупкость.

– Какая красивая юная девушка, – вздохнула сбоку Благословенная женщина.

Невест, прошедших через ее руки, было не меньше сотни, но такую красивую девушку она видела впервые.

Ян Ши взяла бронзовое зеркало и дала Линь Цинь Ван, чтобы она посмотрела на свое отражение.

На девушке в зеркале был персиковый пучок с красным бархатным цветком сбоку от волос.

Светлые брови, слегка приподнятые глаза феникса, гладкие, как нефрит, светлые щеки, красивый нос и ярко-красные губы…

Линь Цинь Ван знала, что это тело выглядит довольно хорошо. Но она не ожидала, что она, которая раньше всегда представала перед людьми в элегантном и мягком образе, тоже может быть такой потрясающе красивой.

Уже почти стемнело.

Снаружи доносились звуки петард, гонгов и барабанов.

Молодая женщина, которая пришла помочь, вбежала с улыбкой на лице.

– Жених приехал проводить невесту на свадебную церемонию. Невеста готова?

– Да, она готова.

Ян Ши поспешно помогла Линь Цинь Ван правильно сесть возле кана, а затем принесла красную вуаль и надела на ее голову.

Внезапно все перед ее глазами стало красным.

Под звуки петард дверь распахнулась, и сразу вошло много людей.

В центре был Ян Тэчжу. Он был одет в костюм красного цвета с большим красным цветком на груди.

Невозможно было скрыть счастье и радость на его лице.

По обычаю брат невесты должен был отнести невесту к креслу-паланкину, но положение Линь Цинь Ван здесь сильно отличалось от других. Таким образом, эта обязанность перенести невесту к креслу была возложена на жениха.

Линь Цинь Ван с помощью Ян Ши осторожно забралась на его спину.

Плечи Ян Тэчжу были довольно широкими, твердыми и очень сильными, давая безграничное чувство безопасности...

Рядом с ними послышался взрыв смеха и гомона.

Кто-то крикнул:

– Жених несёт невесту в кресло… Зажги петарды…

И снова раздались оглушительные звуки петард.

Линь Цинь Ван почувствовала, что какое-то время ее несут на спине, прежде чем усадить в кресло.

– Невеста села, поднимите кресло…

Кресло-паланкин для новобрачных медленно поднялось, после чего качнулось и двинулось вперед.

Линь Цинь Ван была несколько ошеломлена.

Она вышла замуж?

Вышла замуж вот так просто...

Окруженная ослепительно красным цветом, Линь Цинь Ван медленно направлялась к своей будущей жизни, с некоторым страхом, некоторыми опасениями, но полная ожиданий...

http://tl.rulate.ru/book/46147/1265495

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ух какая же интересная история
Развернуть
#
спасибо!😚❤
Развернуть
#
Спасибо за главу =^ᴥ^=
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь