Готовый перевод Solo quería leer Re:Zero, Pero ahora soy un protagonista de eroge / Я просто хотел прочитать Re: Zero, но теперь я герой эрогена.: Глава 21: Клятва важнее жизни

Когда мы втроем вернулись в особняк, солнечные лучи были сильно наклонены, так как это был вечер.

Пока они стояли перед залитым вечерним солнцем особняком Росваала, рухнул одинокий человек.

Это был не кто иной, как я ... я говорю Нацуки Субару. Я отложил негабаритную бочку в сторону и опустился на землю, тяжело дыша.

- Я... я не могу поверить, что... я сделал это.-

- Да, да, молодец.-

-Очень ценю то, что ты сделал, Субару-Сан.-

Служанки-Близнецы стояли рядом со мной, строго и формально поблагодарив меня за мою работу.

В отличие от романа, на этот раз Рем не злится, потому что ее старшая сестра не берет меня за руку, чтобы делать покупки.

Рем одарила меня ласковой улыбкой, прежде чем сказать.

- Ну, тогда мы сначала вернемся в особняк. Ты должен немного отдохнуть, Субару-Сан.-

Затем я взял большую бочку, которую мне так тяжело носить, как если бы она была полна перьев.

Тело Субару могло давить около 175 фунтов, но у меня были серьезные сомнения, что в моем нынешнем состоянии я мог бы носить его через плечо. Так много усилий, чтобы увидеть несправедливость мира.

Я сухо рассмеялся над потрясающей сценой, проходящей мимо моих глаз.

- Тебе понравилось смотреть, как я страдаю, урожденная?-

Рам лишь на секунду улыбнулась, прежде чем вернуться к нейтральному выражению.

- Не знаю, о чем ты говоришь, - Подбадриваю, Субару-Сана.-

Затем я остался на Земле, наблюдая, как Рем уходит, Рам опустилась на колени, а затем продолжила трогать мое лицо веточкой. Эй, эй, я не умер, помилуй Рам-сама.

Рем, которая шла в особняк впереди них, обернулась, глядя на них обоих.

- Сестричка, мастер Росваал зовет нас.-

Рам, услышавшая о своем хозяине, кивнула в ответ на слова младшей сестры. Мгновенно ее обычное расслабленное отношение исчезло; она выпрямилась и под ее строгоим взглядом спросила меня.

- Что ты делаешь, Субару-Сан? Ты хочешь, чтобы мистер Росваал подождал?-

- Да, Да, дай мне хотя бы немного времени, чтобы растянуть мышцы, так как они у меня жесткие. -

Я чувствовал, что к мне относятся как к невежеству, который медленно понимает вещи, видя, что он готов, близнецы начали идти туда, где находится Росваал. По пути, с помощью позы искусства меча, мне удается выпрямить спину в идеальной позе, чтобы прохрустеть все, что возможно.

Подъехав к воротам особняка, близняшки открыли дверь, окинув взглядом вестибюль, где нас с распростертыми объятиями ждал Росваал, повелитель особняка.

- Охххх, вы были вместе, не так ли?. Это экономит мне немного времени-

У него были волосы цвета индиго и странно разноцветные глаза - один синий, другой желтый. У него была тонкая структура красивого парня ... не гомо, но клоунский макияж испортил весь его образ. Это неприемлемо, он бишунен, в то время как я среднячок... я

- Лорд Мазерс, я удивлен, увидев вас в таком наряде.- Я тяжело вздохнул, быть приветливым с ним дорогого стоило.

- Даже если бы мне это понравилось. На самом деле, мне не нравится формальное обращение. Из того, что я видел в аниме, и в эти дни у Росваала был "уникальный" вкус к странной одежде, так же, как оригинальный Субру-это мой первый раз, когда я видел его в обычном костюме.

- Развлекать гостя?-

- В путешествие?-

- Иметь дело с некоторыми людьми в формальной ситуации?-

Столкнувшись с нашими вопросами, улыбка боли овладела Росваалом, когда он указал на меня и Рам.

- Рам и Субару-кун правы... я ухожу. Вы видите, что пришло несколько проблематичных сообщений. Есть кое-что, что я должен проверить в окрестностях Гарфиэля, хотя я не думаю, что буду очень поздно-

Черт, я не помню этого, если он говорит о Гарфиеле, которого я знаю, это означает, что он идет в святилище. Это становится немного ускоренным, не так ли?

- К тому времени я не думаю, что он вернется сегодня вечером... Рам, Рем, я оставляю дела в его руках.-

- Да, если вы прикажете.-

- Да, даже ценой своей жизни, -

Росваал узнавал немедленные ответы пары своими странно раскрасневшимися глазами, прежде чем посмотрел на меня вместе с ними. Взгляд, который он мне дал, немного смутил меня.

- Простите, я недостаточно предан, чтобы поклясться защищать этот особняк. Но я дал обещание защитить Леди Эмилию своей жизнью, так что не беспокойтесь, Лорд Мазерс. Я защищаю Леди Эмилию.-

Кивнув, Росваал одарил меня удовлетворенной улыбкой, прежде чем дать своим верным держателям-Близнецам несколько инструкций.

- Ну, хорошо, я пойду. Я молюсь, чтобы ничего не произошло.-

Если бы ты только знал, что произойдет сегодня вечером, Росваал. Хотя, зная тебя, ты, возможно, знаешь.

Конечно, я сказал это в своем уме.

- Ну, я оставляю все это в твоих руках...-

Когда Росваал заговорил, его пальто взметнулось, сделав легкий прыжок. И тогда я увидел; тело Росваала взлетело в небо, ветер окутал его, когда он поднимался с большой скоростью. Мои глаза были полностью открыты, видеть его в аниме было одно... но видеть летающего человека в реальной жизни-совсем другое.

- Я впервые вижу, как кто-то летает... магия, конечно, невероятна.-

Выразите свое восхищение сольным полетом (а не клоуном), который вы только что засвидетельствовали. В отличие от моего изумления, Близнецы выглядели совершенно привыкшими, они быстро переключали свои шестерни. Они мгновенно наладили порядок дел в особняке в отсутствие своего хозяина.

- Даже если мастер Росваал отсутствует, наши обязанности не меняются. На самом деле, тот факт, что этого нет, означает, что мы должны быть более прилежными, так что вам придется приложить больше усилий на этот раз Субару-сан

- Это хорошее профессиональное отношение, я готов!-

Как бы мне ни нравилась страстная речь Рем, мы, к сожалению, проведем ночь, сражаясь с чудищем.

Конечно, я сказал это в своем уме.

Рем начала разделять работу, засучивая рукава, и пламя молодости заливало мое существо.

Но дело было не в работе, а в том, что, наконец, через какое-то время я избавился от страха смерти. Подготовив все к работе, я направился к запретной библиотеке. Когда я шел к двери, я дал клятву.

Клянусь, я спасу вас!

http://tl.rulate.ru/book/46131/1301168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь