Готовый перевод Doing Something with my ‘Angel’ Little Sister in Another World / Занимаюсь чем-то с моей «ангельской» сестрёнкой в другом мире: Глава 4. Гигантские женщины

*детский плач* - Ваааа, Ваааааа!

Когда я очнутся, то понял, что плачу.

И мне показалось, что меня окружают гигантские женщины.

Пока я все еще плакал и не понимал, что происходит, я почувствовал мягкую ткань, обернутую вокруг моего тела.

Мое зрение казалось размытым, и по какой-то причине мне было трудно видеть.

Через мгновение я увидел ярко-красную обезьяну, которую держала передо мной гигантская женщина.

Нет... Это была не обезьяна.

Это был человеческий ребенок.

Ребенок тоже плакал, но, похоже, это был просто фальшивый плач.

Более того, малышка положила одну свою короткую ручку на грудь, а другую на промежность, как будто она их прятала.

Гигантская женщина стояла лицом к другой гигантской женщине, которая лежала на гигантской кровати и разговаривала с ней.

- Леона! Поздравляю! Это здоровые дети-близнецы! Ну, другой выглядит немного странно... Но, слава Богу, у них нет физического дефекта! Я рада за тебя!

Глядя на ребенка рядом со мной, я услышал, что стоящая гигантская женщина неловко сменила тему.

Гигантская женщина, которая лежала на кровати, просто смотрела на нас и мирно улыбалась.

Ну, я уже понял, что происходит.

Кажется, я успешно перевоплотился.

А еще я совсем ребенок.

"...Йошида. Йошида, ты меня слышишь?"

Я услышал голос, эхом отдающийся в моей голове.

Даже несмотря на то, что это было у меня в голове, по какой-то причине я понял направление голоса.

Когда я повернулся в ту сторону, там был ребенок, который все еще прятал грудь и промежность.

"А, похоже, ты меня слышишь. Это я, Земля номер 25673888."

Оказалось, что ребенок передо мной был той самой девушкой-ангелом, которая была со мной некоторое время назад.

"По-видимому, мой босс объединил нашу душу, разделил ее на две части, а затем перевоплотил нас в близнецов в этом мире."

"А? Это действительно хорошо?"

"Ну, это дело рук моего босса, так что, думаю, все будет в порядке.… Но все же я никогда не слышала о соединении душ вместе, так что, честно говоря, я не знаю."

"Значит, он легко сделал что-то потрясающее, хм. Возможно, уже слишком поздно спрашивать об этом, но является ли этот старик Богом?"

"С точки зрения людей, я думаю, нет никаких сомнений в том, что он Бог."

"Понятно. Значит, он действительно был Богом, ха. Кстати, что с твоей внешностью?.."

"Кажется, я была воплощена как твоя сестра-близнец, чтобы поддержать тебя в этом мире. И, похоже, я потеряла почти все свои способности ангела. И… Йошида, перестань пялиться на мою грудь и промежность!"

"Я не пялюсь! Как будто мне это интересно!"

"Неужели....? Ну ладно, неважно, теперь, когда твоя душа и моя объединились вместе, наши умы связаны, и мы можем общаться, даже не разговаривая, просто так."

"Это называется телепатией? И каким-то образом я могу понять, что говорят местные, как если бы они говорили по-японски. Почему?"

"Это подарок от моего босса. Похоже, это навык перевода на язык другого мира."

"Понимаю. Что ж, было бы неприятно, если бы нас забросили в неизвестный мир, где мы не сможем понять слов, все еще имея воспоминания из прошлой жизни. Я с благодарностью воспользуюсь этим умением. Есть ли еще какой-нибудь читерский навык?"

"Разве он не сказал, что не даст тебе никаких читерских навыков?… О, подожди, это не навык, но похоже, тебе дали "дар"."

"Дар"?

"Это не похоже на навык, который ты можешь приобрести путем обучения, это что-то вроде таланта, с которым ты родился. И ты не можешь приобрести этот талант путем обучения. Это действительно дар от Бога, поэтому его и называют "даром"."

"Другими словами, это бонус от Бога, да? Так какой же у меня талант?"

"Это так называемый ящик для вещей. Емкость будет увеличиваться в соответствии с твоей емкостью маны, также ты можешь класть туда и вынимать предметы в любое время."

"О, как удобно! Я думал, что он скуп, но услуга, которую он оказал, по какой-то причине была щедрой. Этот старик оказался более добрым Богом, чем я ожидал."

"…Я была вынуждена воплотиться, поэтому я так не думаю."

"Ты все еще дуешься. Ну, я могу тебя понять, все же это случилось в первый же твой рабочий день. Но ты ведь ничего не можешь сделать, верно? Так что уже смирись с этим."

"...Что ж, ты прав. Ничего не поделаешь. Кстати, мой босс вбил мне в голову знания об этом мире как раз перед воплощением, так что я поддержу тебя этими знаниями, и я тоже хочу наслаждаться этим миром, так что... Я на твоем попечении, брат."

"О, Оу… Я тоже буду на твоем попечении."

Пока мы разговаривали с помощью телепатии, над нашей головой что-то происходило.

- О, смотрите! Я удивилась, почему они перестали плакать, но мальчик и девочка смотрят друг на друга. Я уверена, что они будут хорошими братом и сестрой!

Женщина, которая, кажется, была акушеркой, весело рассмеялась, сказав это.

http://tl.rulate.ru/book/45998/1461160

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Ты все еще дуешься. Ну, я могу тебя понять, все же это случилось в первый же твой рабочий день. Но ты ведь ничего не мог (в данном случае лучше "ты не можешь" так как он обращается к новоявленной систре) сделать, верно? Так что уже смирись с этим."
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь