Готовый перевод Harry Potter: Lost Son / Гарри Поттер: Потерянный сын: Распределение(5)

Как только она отошла, все остальные первокурсники повернулись ко мне с любопытством, и я моргнул, прежде чем Дафна толкнула меня локтем: "помнишь, ты сказал, что будешь отвечать на любые вопросы о своей семье после праздника?" - напомнила она мне, и я внутренне вздохнула

-Хорошо, я отвечу на вопросы сейчас, но только три, у меня есть адвокат, он сделает заявление для Ежедневного пророка сегодня вечером, так что завтрашний выпуск будет иметь все, что я готов раскрыть о себе в нем, поэтому спросите, что вы хотите сейчас, а остальное прочтите завтра, - прямо заявил Я.

- Как ты можешь быть наследником Блэк, разве последний не заперт в Азкабане?" Спросил первокурсник.

-Можно узнать ваше имя?" - Спросил я.

-Терри Бут, - ответил брюнет.

- Ну, мистер Бут, я родился вне брака, мой отец Регулус Блэк, но он умер до того, как я познакомился ним, так же как и моя мать, которая умерла, при родах, я вырос в маггловском приюте, и мой существование было обнаружено только тогда, когда я прошел тест на наследственность в Гринготтсе и по закону я взял свое кольцо наследника, - объяснила я.

- Как же так вышло, что мы только сейчас услышали о тебе, разве пророк не сообщил бы, что наследник нашелся? - на этот раз спросила девушка.

- Мое открытие держалось в секрете по рекомендации моего менеджера по работе с клиентами по политическим и финансовым причинам, учитывая тот интерес, который принесет мое внезапное появление, необходимо было предпринять шаги, чтобы обеспечить мое благополучие и благополучие Блэков, и они были предприняты, Мисс?" Я ответил и спросил:

-Лиза Турпин, - ответила девушка на мой вопрос.

Я кивнул в ответ: "хорошо, последний вопрос?" - Спросил я, оглядываясь по сторонам.

-На чью сторону ты встал?-спросил Энтони.-Блэки славились тем, что поддерживали того-кого-нельзя-называть на войне, но ты сказал раньше, что не был воспитан Блэкомм, так что у тебя другие взгляды, ты за светлых?"

Можно было услышать падение булавки после того, как он закончил, и я чувствовал, что все глаза были на мне в ожидании моего ответа, и я подумал на мгновение, как правильно сформулировать свой ответ, прежде чем пожать плечами.

"Хотя это правда, что моя семья была известна как темная в прошлом, как я уже сказал, Я не был воспитан Блэком, и хотя я получаю уроки от портретов моих бабушки и дедушки о традициях и волшебном мире в целом, я сохраняю открытый ум для всех взглядов в данный момент времени, я все еще новичок во всем этом, и поэтому я смотрю на все с более рациональной стороны." Сказал я, глядя на каждого из них: "на данный момент я все еще воспринимаю всю доступную информацию, так что, насколько я могу сказать, я ни свет, ни тьма, учитывая, что я пробыл в волшебном мире всего месяц, еще слишком рано говорить, мне нужно больше информации, прежде чем я смогу принять решение. Так что пока я нейтрален, серый, если хотите. До тех пор, пока у меня не будет всех фактов я не смогу принять обоснованное решение по этому факту." Я закончил, так как увидел, что некоторые кивают в знак понимания моих рассуждений.

Через пару секунд после того, как я закончил говорить, позади нас раздались аплодисменты, и мы все обернулись, чтобы увидеть профессора Флитвика в дверях, выглядящего веселым.

"Хорошо сказано, именно то, что я ожидал от истинного Равенкловца, собирай все факты, прежде чем выберешь сторону, информация, в конце концов, очень важна при принятии такого решения, очень хорошо сказано, мистер Блэк", - сказал мне маленький профессор.

Я улыбнулся в ответ и кивнул головой: "Спасибо, профессор."

Профессор Флитвик снова кивнул, прежде чем посмотреть на других, - позвольте мне быть первым, чтобы приветствовать вас всех в доме Равенкло, как вы, без сомнения, уже сделали вывод, я профессор Флитвик, глава Дома Равенкло, и это моя привилегия приветствовать вас всех в Вашем новом доме здесь, в Хогвартсе." - в Равенкло, почитается ум, мудрость и остроумие, а также творчество, оригинальность, индивидуальность и признательность. Хотя мы известны только в первых трех качествах, имейте в виду остальные, поскольку они столь же важны."

Услышав это, я внутренне нахмурился: "Да, верно, а что тогда было со всеми издевательствами над Луной тогда, в более поздние годы, где было принятие ее индивидуальности и творчества? "Этого не случится, пока я здесь", - подумал я, продолжая слушать речь.

"Я ожидаю увидеть великие вещи от каждого из вас во время вашего пребывания здесь. Хогвартс-это место обучения и роста, а для Равенкло это место, где вы узнаете все, что вам нужно, чтобы когда вы ушли вы улучшили наш мир своими знаниями и мудростью. - маленький профессор просиял. - если вам понадобится какая-либо помощь или у вас возникнут какие-либо вопросы, вы можете найти меня в моем кабинете в перерывах между занятиями, или в любое другое время вы можете попросить помощи у любого из префектов, они смогут помочь с домашним заданием, порекомендовав книги или отрывки для чтения или проверив вашу работу на предмет ошибок и неточностей, также они могут дать совет, но они не будут делать домашнее задание за вас, в конце концов, это дом учености. А теперь, я думаю, что задержал вас достаточно долго, и я думаю, что вам всем пора идти искать свои комнаты в общежитии, Спокойной ночи"

С этими словами мы все разделились, мальчики и девочки, и отправились в свои общежития, но прежде чем я успел уйти далеко, профессор Флитвик заговорил снова. - Мистер Блэк, минуточку, пожалуйста, - ласково сказал он.

Я остановился и повернулся к маленькому профессору, в то время как остальные продолжали подниматься по лестнице. - Да, Профессор?" - Спросил я.

-Мистер Блэк, как вы, без сомнения, догадались, ваше прибытие вызвало сегодня вечером некоторый шок, в результате чего директор попросил вас посетить его в его кабинете завтра утром, чтобы прояснить некоторые вещи и ответить на некоторые вопросы, - сказал мне профессор Флитвик с мягкой улыбкой и нейтральным тоном.

Я кивнул: "понятно ", - ответил я, ожидая этого, - "я так понимаю, вы будете сопровождать меня на встречу и во время нее, согласно Уставу Хогвартса?" - Поинтересовался я.

Я видел, как профессор Флитвик пару раз моргнул в шоке от моего заявления, прежде чем улыбнуться еще немного: вы читали Устав Хогвартса?" - заявил он шокированным и счастливым голосом.

Я улыбнулся и кивнул: "Да, Это довольно большой том, но мне удалось найти экземпляр в библиотеке в Блэк-мэноре, мне было интересно узнать больше о Хогвартсе, мои бабушка и дедушка сказали мне, на каких частях я должен сосредоточиться в первую очередь, но намереваюсь прочитать его более подробно летом, когда у меня будет немного свободного времени", - объяснил я.

С каждым моим словом улыбка профессора Флитвика становилась все шире и шире: "о, прекрасно, я понимаю, почему вы стали одним из моих Воронов мистеров Блэк, и я непременно буду присутствовать на встрече с вами, мне очень любопытно узнать о вас немного больше, учитывая ваше внезапное появление", - он усмехнулся, - "теперь мне лучше не задерживать вас, идите", - сказал он с улыбкой и махнул рукой, отпуская меня.

- Спокойной ночи, профессор." - Сказал я, прежде чем повернуться и направиться к лестнице, ведущей в спальню мальчика.

К счастью, к тому времени, как я поднялся по лестнице, все остальные уже нашли свои комнаты, поэтому была только одна дверь, оставленная открытой, войдя, я увидел свой сундук в конце большой двуспальной кровати с темно-синими простынями.

Я закрыл дверь, прежде чем подойти к сундуку, открыть его, спуститься по лестнице и закрыть за собой крышку, радуясь, что у меня есть своя комната, а это значит, что мне будет легче входить и выходить из сундука так, чтобы меня никто не видел.

Добравшись до нижней ступеньки лестницы, я двинулся по коридору, через общую комнату в свою спальню и прямо к прикроватному столику, вынимая зеркало внутри, радуясь, что заметил эти вещи, когда был в хранилище в Гринготтсе. Коммуникационные зеркала.

-Андромеда Тонкс, - сказала я в зеркало, и через пару секунд зеркальная поверхность замерцала, и в зеркале появилась тетя Энди.

-Самое время, Магнус, мы ждем уже больше получаса, - сказала тетя Энди, прежде чем розововолосая Тонкс просунула голову.

-Кузен, черт возьми, эта штука действительно работает, жаль, что у меня их не было, когда я была в Хогвартсе, - ухмыльнулась Тонкс, глядя на меня через зеркало рядом с тетей Энди.

- Извини, тетя Энди, - ухмыльнулся я, - привет, Тонкс."

- Ну и как все прошло во время сортировки, как мы и предполагали?" - Спросила Тетя Энди.

-А в какой дом ты попал? Ай!" - Нетерпеливо спросила Тонкс только для того, чтобы получить от Энди шлепок по затылку.

- Все прошло именно так, как мы и предполагали, мое имя шокировало всех, хотя у меня еще не было никаких проблем из-за этого, хотя мне сказали, что Дамблдор хотел поговорить со мной завтра утром в своем кабинете, без сомнения, у него будет много вопросов ко мне, я попросил, чтобы мой глава дома присутствовал там вместе со мной."

Тетя Энди кивнула головой, как будто задумавшись: "я вижу, все прошло, как мы и подозревали, Тед уже передал информацию в "Ежедневный пророк", как вы и хотели, и я позабочусь, чтобы завтра утром я была свободна, чтобы прийти в Хогвартс на эту встречу, если я вам понадоблюсь."

- Хорошо, да, и скажи Теду, что он должен быть готовым, я встретил кузена Драко в поезде, он, без сомнения, отправит сову своему отцу, и это, вероятно, вызовет некоторые проблемы. Также поступил я на Райвенкло" - Объяснил я.

Тетя Энди закатила глаза, глядя на Тонкс: "ну, это было понятно либо так или Слизерин, ты бы ни за что не попал в Гриффиндор, я думаю, что портрет тети Вальбурги умерла бы еще раз, если бы ты попал на Грифиндор. Я вижу, что ваша идея о том, как на самом деле сортируются дома, была верна тогда, важны ценности, а не черты характера?"

-Хм, что?" - Спросила Тонкс совершенно не в курсе дела, так как я только что обсудил свою идею с тетей Энди по этому поводу для ее понимания.

- Тетя Энди объяснит тебе это позже, Тонкс, но суть в том, что я Рейвенкловец со Слизеринскими наклонностями.… змея в вороньем гнезде, если хотите, - объяснил я, и тут до нее, похоже, дошло.

- Вы хотите сказать, что обманули шляпу?" - В шоке спросила Тонкс.

Я покачал головой: "Нет, я только выяснил, как на самом деле происходит сортировка, и использовал это в своих интересах, в конце концов, подумайте об этом, какой Слизеринец должен быть помещен в Слизерин?" - Спросил я.

Тонкс хихикнула: "теперь, когда ты так говоришь, это не реально-ой!" - ответила она только для того, чтобы снова получить удар по затылку от тети Энди, чей глаз дергался от раздражения, когда она сузила глаза и посмотрела на меня через зеркало.

Я усмехнулся: "все еще чувствителена к этому хм?" - Спросил я, ухмыляясь.

- Скажи спасибо, что я не могу посылать жалящие заклинания через это зеркало, молодой человек, иначе ты бы получил несколько." - Сказала Энди с раздражением в голосе.

Я просто ухмыльнулся: "Ну, ты всегда можешь попробовать, если будешь здесь завтра, но ты же знаешь, что я просто говорю правду",-я улыбнулся только для того, чтобы получить ворчливый ответ "мудрый ребенок" через зеркало, заставляя нас с Тонкс хихикать.

- Ну что ж, мне пора идти, я хочу хорошенько выспаться, если утром мне придется иметь дело со старым болваном, - сказала я с ухмылкой. - поговорим позже, пока тетя Энди, - сказала я, прежде чем моя ухмылка стала шире. - пока, Нимфадора, - сказал я, закончив разговор, когда увиделарыжие волосы и услышала крик: "Эй!"

Я усмехнулся, когда положил зеркало на прикроватный столик, а потом, собрался ложиться спать, это был чертовски длинный день.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/45997/1127682

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Эм Нимфадора разве не в хоге на 7 курсе должна быть? Тут она с матерью с гг общается.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь