Готовый перевод Harry Potter: Lost Son / Гарри Поттер: Потерянный сын: Покупки, Палочка и Блэк мэнор(1)

Вскоре после выхода из Гринготтса я понял одну очень важную вещь, я еще не завтракал и умирал с голоду, и вот так я оказался в кафе-мороженом Фортескью, теперь, когда взрослый во мне говорит мне, что мороженое на завтрак-плохая идея и вредно для здоровья, ребенок во мне не заботится и вещи, которые мороженое на завтрак звучит восхитительно, и поэтому я теперь сидел в кабинке в задней части салона один с большим рожком мороженого передо мной и в настоящее время уплетал его, пока читал книгу.

Книга по окклюменции, которую я достал из семейного хранилища, и из того, что я читал об этом до сих пор, окклюменция кажется очень полезной магией для изучения, позволяющей гораздо больше, чем просто защищать свой разум, но помогает вам контролировать свои эмоции и даже улучшать свою память и способность быстро сортировать и вспоминать информацию, это было бы полезно, если бы я собирался запомнить каждый маленький факт, чтобы планировать вещи позже.

Это также помогло бы мне учиться, чтобы, я не понимаю, почему это не преподается в Хогвартсе, многие студенты выиграли бы от этого и резко увеличили результаты на экзаменах, если бы студенты могли легко вспомнить все, чему их когда-либо учили. Есть только одна причина, по которой этому не учат в Хогвартсе, и если я прав тогда, это просто означало, что я должен был бы быть чертовски осторожным, и прямо сейчас я не уверен, что жизнь так уж легка.

Когда мой желудок успокоился с хорошей порцией мороженого, я решил, что пришло время начать свои покупки, я знал, что куплю больше, чем просто то, что было в списке необходимых предметов, я был Блэком с большим количеством денег, чтобы использовать их.

Итак, с учетом того, что у меня было только два комплекта одежды на мое имя, я отправился в свой первый пункт назначения, мантии мадам Малкин на все случаи жизни, я знал, что маловероятно, что они будут продавать магловскую одежду там, но я, по крайней мере, мог заказать свои Хогвартские мантии, и я хотел убедиться, что я получил все по максимуму, если вы понимаете, что я имею в виду.

Войдя в двери, я огляделся, там были выставлены несколько очень причудливых мантий, и магазин казался довольно оживленным.

Женщина, которая, как я предположил, была самой мадам Малкин, подняла глаза из-за стойки регистрации, где она в данный момент записывала заказы, это была пожилая женщина с короткими вьющимися серебристыми волосами и очками в проволочной оправе, одетая в фиолетовый халат с замысловатым цветочным узором, она выглядела довольно полной и немного пухлой, но приятной на вид.

"Еще один, мантии для Хогвартса дорогуша?" - спросила она меня из-за стола, я кивнул в ответ, и она указала на набор стульев в настоящее время все свободные, "садитесь, и я буду с вами через минуту", - сказала она и затем вернулась к письму.

Я кивнул и сделал, как мне было сказано, сел на стул и стал ждать, потирая кольцо обнаружения на среднем пальце правой руки, в настоящее время это было единственное кольцо, видимое на моей руке, мое кольцо наследника было скрыто от глаз, чтобы не показывать, кто я такой, этот трюк, Железный коготь показал мне перед тем, как я покинул Гринготтс, последнее, что мне нужно сейчас, это чтобы кто-то понял, что я из дома Блэк, чьи сыновья печально известны, Сириус за его явное предательство Поттеров и мой отец за то, что был Пожирателем Смерти, никто, кроме меня и тех, кто был вовлечен, не знал правды, и хотя часть меня хотела пойти прямо в минестерство и освободить Сириуса, я знала, что не смогу этого сделать, это изменит историю, и тогда я не буду знать, что происходит, не говоря уже о том, что у меня не было идеи, как это сделать, поскольку я очень сомневаюсь, что мадам Боунс просто поверит слову ребенка, который даже не вылез из подгузников, когда это произошло. Нет, мне нужно было что-то планировать, но пока я плыл по течению, у меня был целый месяц до Хогвартса, чтобы сделать это, много времени.

Как только она закончила записывать то, что было в ее гроссбухе за стойкой регистрации, она направилась ко мне с приятной улыбкой, которую вы показываете детям, чтобы не пугать их, я думаю, что мне придется привыкнуть к этому на некоторое время.

- Ну что ж, дорогой, пойдем в раздевалку, я сниму с тебя мерки для одежды, - сказала она, указывая на большой занавес справа от кресел.

- Да, мэм, - кивнул я, вставая, - но на самом деле я здесь не только из-за школьной мантии, мне нужен полный гардероб, я только недавно присоединилась к волшебному миру, но мои родители оставили мне наследство, так что я могу сам о себе позаботиться"

- Мне очень жаль это слышать, дорогой, но не волнуйся, я уверена, что мы сможем с тобой разобраться, - сказала она, прежде чем указать на табурет, - теперь просто встань там, и я сниму с тебя мерки, а потом мы обсудим, что тебе нужно, сначала мы сосредоточимся на твоих Хогвартских мантиях, - она улыбнулась.

Кивнув еще раз, я подошел к табурету и встал на него, сохраняя равновесие, что, как я обнаружил, было на самом деле немного сложнее, чем обычно для меня я думаю сейчас просто я не привык к этому телу, и еще связано с тем, что я был Метаморфомагом, Тонкс всегда была неуклюжей, я должен попытаться придумать какой-то способ исправить это, это может убить меня, если в битве я споткнусь, когда это наиболее важно.

Как только я выпрямился на табурете, мадам Малкин постучала по длинной измерительной ленте, которая была у нее на плечах, и она сразу же соскользнула с нее и начала обнимать меня: "вытяни руки, дорогой", - проинструктировала она, я так и сделал, и измерительная лента начала измерять мои конечности и туловище.

Прямо сейчас я жалел, что не потратил некоторое время, чтобы научиться использовать свои метаморфические способности, изменение моих данных действительно сбило бы ее с толку.

- ГМ, мэм, возможно, Вам будет важно знать, что я частичный метаморф, я еще не научился контролировать это. Я думаю это может иметь отношение к моей одежде, - сказал я ей, продолжая смотреть, как лента снимает мои измерения.

Мадам Малкин посмотрела на меня и моргнула: "О, я вижу это очень удачно для тебя, дорогой, и я легко могу учесть, изменяющие размер чары могут быть наложены на твою одежду, чтобы она росла прямо вместе с твоим телом, когда ты изменишься", - сказала она мне, наблюдая, как ее перо записывает мои размеры.

Это было то самое, что я хотел: "ГМ, какие еще чары можно наложить на мою одежду, и есть ли у меня выбор относительно формы, материалов и тому подобного?"

Мадам Малкин улыбнулась: "Да, дорогой, мы предоставляем вам выбор тканей для изготовления вашей униформы, а также выбор полезных чар, которые можно применить, чем лучше ткань и чем больше зачарований, тем дороже она будет стоить, хотя, сколько вы можете позволить себе потратить на свою униформу и другую одежду"

Я улыбнулся: "деньги-это не проблема, мое наследство довольно большое, ", - я практически видел огонек в ее глазах, когда сказал это: "вы продаете здесь только мантии или вы также продаете маггловскую одежду, я хотел бы иметь возможность выйти в маггловский мир, так что мне также понадобится маггловская одежда, опять же деньги-это не проблема"

Мадам Малкин выглядела так, как будто она хотела разразиться радостным смехом при моих словах, и я могу сказать, что я только что сделал ее очень счастливой.

Примерно через два часа я, наконец, вышел из магазина мадам Малкин, заказав полный гардероб и мантии для всех моих нужд от формальной до повседневной одежды, мне сказали, что мне нужно будет дать ей по крайней мере день, чтобы все это было сделано, я заказал самое лучшее, я практически видел знаки галеонов в ее глазах, когда она озвучила общую сумму, и я заплатил за все это перед уходом.

Я уже сложил всю свою маггловскую одежду в мой сундук, на них тоже были различные зачарования, хотя и не так много, как на моих основных одеждах, очевидно, маггловская одежда не может содержать столько чар, как волшебные мантии, что-то связанное с материалами, я не возражал.

Оглядев переулок, я понял, куда идти дальше, я хотел, чтобы моя палочка была последнем, что я получу, поэтому я держался подальше от Олливандера на данный момент, когда я шел в Флоришуи Блоттс, я знал, что в поместье, вероятно, есть библиотека, но, как и в хранилище, каждая книга, могла быть проклята, так что это было бы похоже на попытку перемещаться по магическому полю с минами,, есть кольцо или нет, я не хотел рисковать этим.… по крайней мере, пока.

Войдя в "Флориш и Блоттс", я с облегчением увидел, что толпа, которая была там раньше, уменьшилась, пока я заказывал одежду, здесь было несколько стеллажей, со стопками книг на них , каждый стеллаж с табличкой для каждого года, глядя на то, что они создали пакеты книг, которые понадобятся студенту в этом году, чтобы ускорить процесс выбора, шорошая идея, но я нахожусь здесь не только за стандартными книгами, и отправился на поиски других, просматривая полки, проверяя этикетки, чтобы найти книги по предметам, который я искал, и я быстро нашел их и начал брать, копии каждой книги по правам волшебника, политике и любому руководству для магглорожденных студентов, только вступающих в волшебный мир, я хотел узнать все факты, чтобы меня не поймали на глупых ошибках, также я был искушен попробовать некоторые более продвинутые учебники по другим предметам, Я знал, что в течение месяца я вряд ли успею, для изучить все, и поэтому добавлять больше к моему списку было бы бессмысленно, пока мое обучение окклюменции не начнется, чтобы я мог запомнить все это.

Взяв все книги плюс пакет за первый год я отправился до кассы, чтобы заплатить, девушка за кассой подняла бровь увидев все книги, что я взял, но ничего не сказала после того, как я положил галеоны на стойку регистрации, чтобы заплатить за все это, она предложила уменьшить их для меня, но я отказался и просто загрузил их в свой сундук, прежде чем отправиться в следующий пункт назначения.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/45997/1121798

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь