Готовый перевод I'm the Wife of the Yandere Second Male Lead / Я – жена второго главного героя-яндере: Глава 4. ч.1

— ...Потрясающего? 

Люциан посмотрел так, словно услышал что-то странное. 

По выражению его лица я чувствую, что в нём очень много боли. 

— Это благородный термин, которого я не знаю? Это что, иностранный язык? 

Я чувствовала, что он мучился из-за того, что не мог понять, поэтому

поспешно добавила объяснение. 

— Ох, Лорд Кардьен не знает, потому что ты долгое время был на поле боя. В наши дни это популярная поговорка среди аристократов. Это очень позитивное слово для выражения восхищения. 

— Понятно. 

Глядя на него я могла сказать, что он сомневается в этом, но сказанные мною слова не были шуткой. 

Здесь это слово не популярно, но оно используется в широком обороте в другом мире. 

Я старалась говорить как можно спокойнее: 

— Я имею в виду, что признание Лорд Кардьена в любом случае никого не оскорбит. Так что не бойся и не убегай! Если это не замужняя женщина, будь то Святая или монахиня, ей будет приятно услышать признание. 

Не знаю, понял он меня или нет, но Люциан долго молча смотрел на меня. 

Затем он опустил глаза и пробормотал себе под нос: 

— Леди Перния, ты действительно... 

...Да. Я знаю, это звучало немного глупо. 

Какое счастье, что он не мог слышать моих мыслей. 

* * *

— Ты прибыла сегодня немного раньше. 

Я снова прибыла в особняк Люциана. Пробыв здесь несколько дней, я привыкла к размерам такого огромного особняка. 

Меня перехватил Пол, помощник Люциана. 

— Добро пожаловать, Мисс Перния. Я провожу вас в зал. 

Люциан, который не любил людей, не хотел, чтобы в его особняке было много работников. Таким образом, Пол отвечал за управление и сопровождение в особняке. 

Хотя он был верным слугой, который заботился, как о работе своего босса, так и о его повседневной жизни, было одно но. 

Дело в том, что он знал личность бывшей Пернии. 

Сегодня он вновь встретил меня свирепым взглядом. Настороженное лицо Пола, полное беспокойства, рассказывало мне то, о чём он думает: Какого чёрта эта женщина каждый день приходит к Лорду Люциану? 

Я пошла вместе с Полом в банкетный зал, а по пути всё же решила сказать то, что так давно хотела: 

— Пол. 

— Да. 

— Ты можешь не верить, но я пришла сюда, чтобы помочь Лорду Кардьену с чистым сердцем. Так что не надо так сильно беспокоится. 

Мы с тобой на одной стороне. 

Пол нахмурился, глядя на меня с выражением лица, которое говорило: Эта женщина действительно сумасшедшая? 

— Я не знаю, почему вы так говорите, но я хорошо помню, что Леди публично заявила четыре года назад. 

Пол продолжал говорить с ядовитым взглядом, как будто он подражал Пернии: 

— Вы сказали: Я просто не могу согласиться с тем, что чудовище из простолюдинов, проклятое дьяволом, было названо самым молодым рыцарем. 

Зачем ты это сделала, Перния?! 

При мысли о Пернии и дьявольском подражателе, которому нечего было бояться, меня залили слёзы. 

Пол говорил, не скрывая своего гнева: 

— Так что теперь не просите меня поверить вам. 

После этого Пол холодно закрыл дверь банкетного зала и исчез.

Это слишком подло, Перния. В любом случае это было в прошлом. Теперь я большой поклонник Люциана. 

Я представила себе, что я соревнуюсь с Полом за пост президента официального фан-клуба Люциана, а затем осмотрелась. 

Лишь первые несколько дней мне было неловко оставаться одной в тихом месте. Сейчас же, мне очень даже комфортно. 

Я привыкла не обращать внимание на презирающие взгляды слуг. 

Сделав шаг и положив в рот виноград, который был взят со стола я задумалась. 

Почему Люциана до сих пор нет?.. 

http://tl.rulate.ru/book/45942/1125229

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Западня!) 😌😏😂
Спасибо 💜
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибочки за перевод ♥
Развернуть
#
Почему вы так говорит
Лучана?
Презирающие взгляды - презрительные
Развернуть
#
Я не перестану воображать другой сюжет, где они просто как два бро, без романтики. Она помогает ему добиться внимания, он плачется ей в жилетку, что его снова отшили, а она его успокаивает и предлагает устроить кутёж одиноких сердец с мороженым и ш- мягкими игрушками.
Чёрт, теперь мне хочется почитать чего-то подобного
Развернуть
#
Хах, ну здесь она может отбить тем, что была глупышкой, верящей слухам, а узнав жениха, она усовествовалась и решила загладить перед ним свою вину, став поддержкой и опорой.
О господи, гг, почему я должна придумывать эту прекрасную схему за тебя?
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь