Готовый перевод SCP: Мир двух художников:ver 0.01 / SCP: Мир двух художников: 40

Договорившись о деталях сделки, кодовых словах и следующем месте встречи, Клайд покинул Майкла, отказавшись от более близких отношений, после чего продолжил выполнять свою работу.

На следующий день, полицейский, патрулируя, услышал тихий, почти не слышный свист.

- ‘ Полицейский свисток? Похоже, далеко. ’ – сразу подумал герой. – ‘ Я могу совершено законно его проигнорировать, учитывая дистанцию, но… Это может быть чем-то выгодным. Сомневаюсь, что это серьезно, учитывая, что полицейского никто не прервал… ’ – задумался Клайд. – ‘ Хорошо, посмотрю, но при первой опасности сразу сбегу. ’

Следуя в направлении, откуда пришел звук, Клайд только через пятнадцать минут нашел нужное место. И то, он его нашел только потому, что в небе взорвалась сигнальная ракета.

- ‘ Ну, сейчас, когда запустили ракету, очевидно, что сюда придут серьезные силы. Немного опоздаю, и можно будет безопасно насладится преимуществами. ’

- ‘ Еб*ть! ’ – была его первая мысль, когда он увидел «место преступления». – ‘ Это же еб*нное поле битвы! Но сил полиции немного, и никто не воюет. ’

Действительно, «место преступления» было результатом битв крупных контингентов. Сравнительно небольшая улица, где все произошло, выглядела просто ужасно: кровавые следы, что покрывали значительную часть дороги и даже то тут, то там встречались на зданиях, древесные щепки, что, очевидно, раньше были частями стен и окон и так плохо выглядящих зданий этой улицы, кучи мусора из камней и грязи, что были вырваны из земли какой-то нечеловеческой силой, сильный рыбный запах, обрушенный дом, воткнутая в еще одно здание свая, арбалетные болты, метательные копья и множество трупов.

- ‘ Это почти так же ужасно, как поле битвы МОГ и какой-нибудь аномалии класса «Евклид». Что же здесь произошло? ’ – подумал он, выходя из-за угла и направляясь к констеблю, что стоял прямо посреди улицы в окружении телохранителей вместе с каким-то странным человеком в обычной для этого города одежде. – ‘ Не стоит прятаться, когда здесь такие люди. ’

- “ Стоять! Кто идет?” – спросил кто-то из телохранителей в форме старшего сержанта.

- “ Сэр, рядовой Клайд, сэр.” – встав по стойке и отдав честь, ответил герой.

- “ Отправляйся к полицмейстеру Константину. Приступай!” – ответил тот и указал на в угол улицы, куда временно сносили все трупы.

Констебль и человек в гражданском даже не обратили на него внимание

Пока шел, полицейский наконец смог рассмотреть жертв этой «бойни».

- ‘ Судя по опознавательным знакам, это «Варвары», «Морские монстры», «Берсерки», «Моряки» … Похоже, «Варвары» и «Моряки» повздорили… Б*я, тут даже присутствуют участники неизвестных мне группировок. А также здесь множество гражданских… Похоже, жаркий был бой. Никто даже и не думал сдерживаться. ’

Получив указания от полицмейстера, Клайд вместе со всеми начал перетаскивать силы.

Внезапно, раздался громкий крик. Кричал один из полицейских, что разгребал завалы обрушенного дома – его схватило выскочившее из-под очередного обломка щупальце осьминога толщиной с человеческую ногу и, обернувшись вокруг шеи, начало душить.

- ‘ Бл*ть! ’ – успел только подумать герой, как все закончилось: человек в гражданском выхватил какие-то часы, что-то негромко сказал и из земли выскочили светящиеся цепи, что обернулись вокруг щупальца и прижали то к земле. Человек же, продолжая что-то читать, достал странного вида револьвер и выстрелил куда-то под обломки.

- ‘ Пуля не вылетела, но звук выстрела был! ’ – подумал Клайд, удивившись тому, что ничего не было затронуто в том месте, куда должна была прилететь пуля. Вместо же этого щупальце прекратило двигаться, потеряв жизнь.

Как только все прекратилось, остальные полицейские бросились к пострадавшему, но первый добравшийся покачал головой – шея неудачливого служителя порядка была сломана.

- “ Отойдите!” – раздался громкий голос старшего сержанта, которому что-то шепнул констебль, после команды от странного человека. – “ Полицмейстеры, ко мне!”

Полицмейстеры, получив команды, приказали рядовым упаковать трупы в мешки, после чего вместе с ними покинули улицу.

- ‘ Интересно, что это за человек? Я не помню, чтобы хоть в каких-то отчетах упоминались люди с подобными способностями… Впрочем, у меня и не было допуска до библиотеки странников. ’ – думал Клайд, покидая улицу вместе со всеми.

Через пару дней встретился с еще одним неприятным моментом нового тела – с месячными, но, благо для него, прошли они легко.

В конце этого месяца, Клайд, вместе со всеми, получил зарплату.

- ‘ Следующий! ’ – раздался скрипучий голос незначительного чиновника.

Клайд подошел к столу.

- “ Представьтесь.” – сказал чиновник.

- “ Рядовой Клайд Смит.”

- “ Так, рядовой Клайд…” – проворчал чиновник, перелистывая листы некачественной бумаги.

- “ Неполный месяц работы… Без прогулов, без нареканий и штрафов… Ваша зарплата.” – наконец протянул он герою две серебряные монеты. – “ Подпишитесь здесь.”

Расписавшись, полицейский также получил направление на получение премии – с ним нужно было отправиться в кабинет старших помощников капитана.

Через пятнадцать минут, Клайд наконец попал и туда – уже куда более солидно выглядящий чиновник, получив направление, достал толстую книгу и вклеил его куда-то в середину, после чего достал из сейфа три монеты стоимостью пять серебряных и передал их герою.

- ‘ На медных монетах это было незаметно, но чем больше значение монеты, тем лучше они обработаны. ’ – подумал он, осматривая монету, ценностью в две серебряные. – ‘ Тут уже появился какой-то замысловатый узор…’

- ‘ Итого, объединяя деньги из анонимных счетов, зарплату и премию, я имею в распоряжении 15 серебряных и 45 медных монет… Можно переходить к следующей части плана. ’

Конец второй арки "Приспособление".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/45910/1333723

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь