Готовый перевод SCP: Мир двух художников:ver 0.01 / SCP: Мир двух художников: 23

На следующий день, после утреннего патрулирования, Клайд передал в максимально обыденно выглядящем мешочке минимального размера условленные 12 серебряных монет. Анна же, не поменявшись в лице и не пересчитывая монет, убрала их за пояс, как будто там всего пара медных. Поговорив еще пару минут, во время которых группа также следила за реакцией местного контингента, они разошлись.

- ‘ К сожалению, я не могу лично контролировать процесс, так что остается только понадеяться на ее профессиональные навыки. Хотя я даже не уверен, что смогу хоть как помочь Анне – у меня вообще нет никакого опыта в подпольных интригах. В фонде все было слишком хорошо – по крайней мере на моем участке не было крупных подстав и аморальных поступков. ’ – думал Клайд, направляясь обратно в участок.

- ‘ К сожалению, не зная куда смотреть, я не могу выделить никаких особых параметров. Все они для меня выглядят примерно, как одноцветная серая масса. ’ – думал полицейский, во время вечернего патрулирования.

Возвращаясь обратно, Клайд, вспомнив карту Фридриха, решил сократить путь, свернув с главной улицы на проулок.

- “ Эй, мусор, поди сюда.” – почти сразу за ним увязалась небольшая стайка гопников. Клайд, же не обращая внимания пошел дальше.

Гопники же следовали за героем еще пару минут, непрерывно выкрикивая разнообразные оскорбления. Поняв, что он не реагирует, они уже собирались «отвалиться» и пойти искать другую, более податливую цель, как вдруг увидели подкрепление.

- “ Старшие! Тут мусор на нашу улицу залетел! “ – выкрикнул наиболее большой и задиристый гопник из преследовавшей группы.

- “ Заткнись на*уй!” – выкрикнул наиболее здоровый член подкрепления. Однако их группа вышла наперерез, намереваясь окружить Клайда. Меньшие окружали сзади.

- ‘ Бл*, вот теперь увидел. ’ – осенило героя, когда он осмотрел одежду старших. – ‘ Синяя заплатка! У них у всех у локтя синяя заплатка. Они точно члены одной опг.’ -подумал Клайд, и сказал максимально нейтрально – “ Вы в курсе, что нападение на полицейского является преступлением, за которое любой лорд назначит смертную казнь?”

Конечно, нигде не было написано, что лорды обязаны назначать убийство за нападение на полицейского. Но Клайд был уверен, что они обязательно так сделают – судя по обеспечению банды у них нет покровителей во власти.

- “ Боишься, мусор?” – сказал, похоже, лидер, образовавшийся группы. Но не рискнул подходить.

- “ Если хоть кто-то из вас хоть на миллиметр приблизится ко мне, я буду вынужден применить силу.” – сделал предупреждение Клайд.

- “ Выворачивай карманы.” – продолжил угрожать уже куда менее уверенный лидер.

Полицейский не сдвинулся с места.

Пытаясь сохранить авторитет, лидер махнул рукой, призывая своих подчиненных напасть.

Клайд же, мгновенно достал мушкет и почти в упор выстрелил главарю в сердце.

Ошарашенные возможной смертью своего лидера, гопники замерли.

Вывел же их из ступора звук свистков нескольких полицейских, что, среагировали на гром выстрела и уже со всех ног бежали сюда.

- “ Бежим!” – среагировал лидер малой банды. За ним побежала вся группа. – “ Запомни, мусор. Мы обязательно отомстим.”

Примерно через минуту на улицу ворвались пятеро полицейских со всех сторон.

- “ Рядовой Джемс!”

- “ Рядовой Роберт!”

- “ Рядовой Джон!”

- “ Полицмейстер Вильям!”

- “Рядовой Дональд!”

Последним представился Клайд.

Поняв, что он тут старший, Вильям спросил: “ Рядовой Клайд, доложите о ситуации!”

- “ Есть, сэр!” – откликнулся он и продолжил. – “ Окончив свой маршрут патрулирования, я направился обратно в участок. По пути на меня было совершено нападение. Защищаясь, я случайно попал в грудь нападающего, что, скорее всего, привело к его смерти.”

- “ Принято, рядовой. Рядовой Джемс, рядовой Роберт, рядовой Джон – отнесите труп в морг. Рядовой Дональд – свободен. Рядовой Клайд, отведите меня к вашему участку. Выполнять!” – отдал команды полицмейстер.

- “ Есть, сэр!” – хором ответили рядовые.

Спустя некоторое время Клайд и Вильям подошли к участку. Тут Вильям без Клайда направился в кабинет капитана. Через пару минут полицмейстер вышел и Клайд зашел.

Капитан Ганс де Миллер протянул рядовому бумагу и расслаблено сказал: “ Заполняйте.”

Поняв, что от него требуется отчет о происшествии, Клайд вспомнил о своем опыте канцелярской работы и за пять минут написал объяснительную на имя капитана.

Притянув к себе «документ», капитан Ганс быстро прошелся взглядом по строчкам и одобрительно кивнув, отпустил Клайда, предварительно получив от него мушкет.

- ‘ Хоть какое-то понятие о дисциплине они сохранили. ’ – подумал полицейский, переодеваясь – ‘ Однако настораживает тот факт, что от меня потребовали только объяснительную. Это очень плохо. Похоже мне скорее надо получить хоть какой-то статус. ’

На следующий день, после очередной службы, герой пришел в предварительно условленное место – битком заполненную таверну, где его уже ждала Анна.

- “ Дело идет, но информация пока еще слишком разрозненная.” – сказала она.

- “ Никаких проблем?” – из вежливости спросил полицейский.

- “ Нет, связь потеряна только с парой исполнителей.” – ответила авантюристка.

- “ Мертвы или сбежали?” – заинтересованно спросил Клайд.

- “ Ну, трупов мы не нашли. Так что вариантов остается немного. Но не переживай, они ничего не знали.” – безразлично ответила она. – “ Слушай, а ты уверен, что тут можно обсуждать подобные вещи? Меня этот шум уже раздражает.”

- “Если хочешь что-то спрятать, сделай это на видном месте.” – усмехнулся герой. –“ Но, если серьезно, ты действительно не понимаешь тактических преимуществ подобной обстановки?”

- “Конечно понимаю, но разве не проще было это сделать там же, где и в прошлый раз? На нас все равно всем по*уй.” – возразила Анна.

-“ Ну, во-первых, на всякий случай, а во-вторых – если мы слишком много раз засветимся в одном месте, то если ты где-то ошибешься, то преследователи, проведя простейшие логические изыскания, доставят проблем и мне.” – честно ответил Клайд.

- “ Бл*, ну и пошел ты. “ – сказала она, встав из-за стола и направившись на выход.

Клайд же остался и после того, как доел свой заказ, также вышел.

Ранги полиции

Рядовые:

1 - Рядовой.

2 - Полицмейстер.

Младшие командный состав

3 - младший сержант

4 - сержант

5 - старший сержант

6 - констебль

офицерский состав

7 - лейтенант

8 - майор

9 - капитан.

высший офицерский состав

10 - генерал-майор

11 - генерал

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/45910/1283360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь