Готовый перевод The Lost Fruits / Ван Пис/Дисней: Потерянные Фрукты: Глава 12.2: Уличная крыса

Джафар покачал головой:

- Скажи мне... ах! напомни, как тебя зовут? - Джафар нахмурился, он действительно был склонен забывать имена людей.

- ...Аладдин.

- Скажи мне, Аладдин, ты хотел бы стать богатым?

- Я уже богат!

Джафар приблизился к Аладдину:

- Достаточно богат, чтобы править королевством, достаточно богат, чтобы купить мир?!

Аладдин немного отступил:

- О-о чем вы говорите?

- Я хочу сказать, юный Аладдин, что хочу, чтобы ты помог мне сделать тебя богатым.

- Но я и так богат, - Аладдин показал ему мешочек с золотом, и Джафар отшвырнул его.

- Не показывай мне эти оскорбительные деньги, которые называют месячным жалованием. Юный Аладдин, богатство, о котором я говорю, - это гора золота, и еще одна гора рубинов, а за ней гора бриллиантов! - Джафар потянулся рукой к солнцу. - Все это рядом.

- Мистер Эйс дает мне достаточно денег для жизни. - Аладдин пожал плечами. - Мне не нужны все деньги.

Джафар мгновение смотрел на него, а затем усмехнулся:

- О бедный молодой человек, мистер Эйс дает тебе достаточно денег... - Джафар обошел Аладдина. - ...Но как ты думаешь, до каких пор он будет продолжать давать тебе деньги? Ты действительно веришь, что он будет продолжать тратить свои деньги на какую-то уличную крысу?!

- Да, будет! - сказал Аладдин.

- Нет, не будет! Как только он устанет от тебя, он выбросит тебя, и ты вернешься к своей прежней жизни, будучи уличной крысой!

Аладдин сжал кулаки.

- А вам-то какое дело?! - снова закричал он.

- Я уже говорил! Мы похожи, - Аладдин нахмурился. - Может быть, я и визирь, но в конце концов я всего лишь простой слуга, и как только султан увидит, что от меня больше нет пользы, он выбросит меня, и я тоже буду уличной крысой, - глаза Джафара были полны гнева и страха, что Аладдин мог понять. - Если это случится, я хочу иметь что-то, что может спасти меня, - затем Джафар посмотрел Аладдину прямо в глаза. - Аладдин... ты никогда не можешь полагаться в жизни на богатых, если сам ты бедный. Ты должен сам быть богатым и полагаться только на себя, чтобы падение не сломило тебя.

Аладдин на мгновение задумался. Он вспомнил, что Эйс сказал ему, что хочет вернуться в свою страну после того, как отдаст то, что обещал сохранить для какого-то купца.

"Если Эйс уйдет, мое положение не будет защищено от других акционеров..." - подумал он... – «У меня нет ни магазина, ни бизнеса, как только это случится, меня вышвырнут», - Аладдин почувствовал, как в его сердце закрадывается страх, он не хочет возвращаться в трущобы и снова воровать для выживания, этого он совершенно не может допустить. И следующие слова Джафара закрепили его решение.

- А на деньги, о которых я тебе рассказываю... ты сможешь выкупить свою долю в вашей компании и позволить другим работать на тебя, как мистер Эйс и его партнеры. Ты сможешь сидеть рядом с ними, говорить и даже отдавать приказы.

Аладдин представил себе это, и на его лице появилась улыбка.

- Деньги могут творить чудеса, мой друг.

- Ладно... - Аладдин ухмыльнулся, глядя в глаза Джафару. - В чем подвох? Вы не можете быть готовы отдать огромное количество золота и денег и ничего не требовать взамен.

Джафар рассмеялся, его сердце пропустило удар: "Скоро..." - подумал он.

Джафар схватил Аладдина за плечо и показал ему огромный песчаный холм перед ними, указывая на него своим посохом. Посох Джафара засветился красным, и песок начал падать, открывая огромную тигриную голову из-под песчаного холма.

Аладдин был потрясен.

- Магия?! - сказал он.

- Не зацикливайся на этом, а сосредоточься на самом важном, - Джафар подтолкнул его локтем. - Перед тобой Пещера Чудес, - сказал он.

Глаза Аладдина расширились от шока:

- Это Пещера Чудес?! Она действительно существует!

- Да. В полночь я открою пещеру, и ты войдешь в нее, только ты можешь войти, - серьезно сказал Джафар. - Внутри ты найдешь все, о чем я тебе говорил, НО! - крикнул он. - Возьми только лампу, найди ее и принеси мне. Как только ты это сделаешь, все внутри станет твоим, - сказал Джафар.

- Лампа? Как мне найти какую-то лампу в такой огромной пещере, как та, которую вы описываете? - Аладдин склонил голову набок.

- Как только ты ее увидишь, ты поймешь, что это она.

Аладдин нахмурился:

- И почему я должен взять только лампу? И почему вы хотите только лампу? - в сердце Аладдина шевельнулось подозрение, от которого он никак не мог избавиться.

Джафар предвидел такие вопросы, обычно он не стал бы так много говорить, но поскольку Аладдин - единственный, он готов удовлетворить все его вопросы, и его старания будут возмещены, когда он получит свою лампу. Джафар улыбнулся:

- Потому что, если ты сначала возьмешь что-нибудь, кроме лампы, пещера закроется, и ты окажешься в ловушке. Но если ты сначала возьмешь лампу, пещера останется открытой до восхода солнца, а затем закроется, и этого времени должно быть достаточно, чтобы ты получил столько золота, сколько захочешь, - Джафар улыбнулся Аладдину, давая ему пояснения. - Что касается того, зачем мне нужна лампа... - Джафар поднял свой посох, - Потому что это волшебная лампа, а я волшебник, и она нужна мне, чтобы сделать что-то очень ценное, что я могу продать за большие деньги, равные, а может быть, и больше, чем то, что находится внутри пещеры. Похоже на честную сделку, не так ли?

Аладдин кивнул и на мгновение задумался, до него доходили слухи и истории о том, что маги могут превращать камни в украшения, а реки - в расплавленное золото. Может быть, Джафар один из них.

- Ладно. Договорились!

Джафар и Аладдин обменялись рукопожатиями, придя к соглашению.

- Это произойдет сегодня ночью, - сказал Джафар с улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/45802/1356706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь