Готовый перевод Marvel party. / Вечеринка Marvel.: Глава 34

Книжный магазин.

"Чайнатаун Букс", вековой книжный магазин в Нью-Йорке, был куплен молодой парой двадцать лет назад. И когда она таинственно исчезла семь лет назад, магазин был необъяснимым образом продан неделю спустя. Одну половину денег, которые выручили, пожертвовали в приют Говарда, другую внесена на имя ребенка этой пары, который мог снимать определенный лимит каждый месяц до совершеннолетия. Фьюри сразу обратил внимание на Лу Фанга.

- Тебе не нужно говорить мне об этом. Я знаю больше, чем ты, - Лу Фанг тяжело задышал, когда поглаживал фотографию.

- Не могу в это поверить, поэтому больше ничего не скажу, - пожав плечами, Фьюри бросил набор ключей в сторону подростка.

- Это от книжного магазина "Тангент". Уверен, тебе не терпится его проверить. Могу попросить Коулсона подвезти тебя.

В этот момент дверь открылась и зашел Коулсон с фирменной улыбкой на лице.

- Спасибо.

Больше он не удосужился ничего сказать, поэтому взял ключи и повернулся в сторону Коулсона.

-------

- Это не похоже на Лу Фанга, которую я знаю. Выглядишь немного потерянным, - Коулсон, который вел “Марту”, посмотрел на мальчика.

- Не волнуйся, я сейчас хорошо себя чувствую, - с пассажирского сиденья Лу Фанг неохотно ответил.

- Я могу понять твою ситуацию. В вашей китайской культуре есть слово под названием "ближний" - оно сейчас говорит о нас с тобой.

- Что-то вроде того.

Внимание Лу Фанга сфокусировалось на соседней улице, которая была и знакома, и не знакома одновременно.

Давным-давно он оставил много следов в этом месте, и воспоминания восстанавливаются. Казалось, Лу Фанг смутно, словно в трансе, видел молодую фигуру. Но если бы он продолжал внимательно вспоминать, эти воспоминания снова стали бы незнакомыми - много времени прошло, и он уже не ребенок.

Коулсон наконец-то припарковал свою машину перед старым трехэтажным зданием, которое было выполнено из дерева и кирпича. Выглядело как слияние древней и современной архитектуры.

Лу Фанг открыл дверь машины и медленно пошел к ступенькам магазина. Когда эта мысль промелькнула в его голове, дверь перед ним внезапно дрогнула и открылась изнутри.

- Как?! - тело парня задрожало, и его сердце колотилось от ожидания.

На улицу вышла женщина с длинными седыми волосами - это Шторм.

- Парень, ты наконец-то вернулся, - Шторм давно не видела Лу Фанга и радостно потрепала его по голове.

- Шторм-сенсей, что ты здесь делаешь? - немного разочаровавшись увиденным, Лу Фанг включил свое дружелюбие.

- Я приехала сюда сразу после того, как узнала , что Щ.И.Т тебя отпустил. С сегодняшнего дня ты единственный студент в Академии мутантов, которому можно покидать учебное заведение, - Шторм оглянулась на дом, - и хотя раньше это был твой дом, ты не жил в нём много лет. Мы здесь, чтобы помочь тебе привести все в порядок.

- Подождите. Мы?

Его ждал сюрприз - Логан с сигарой во рту, в колоритном фартуке, держал пылевыбивалку и тряпку. Взглянув на Лу Фунга, его рот распахнулся, прежде чем он быстро скрылся в магазине, но потом всё-таки показался во всей красоте.

- Не пойми неправильно, невыносимая Шторм притащила меня сюда. Я всего лишь выбиваю пыль. Меня насильно заставили!

- Ты закончил, дядя Вульф? - Лу Фанга забавляло смущение Логана.

- Да, пацан.

- Вы, ребята, только что вошли в дом? - Коулсон подошел к ним с испуганным лицом.

- Что в этом странного? Эти слабенькие замки легко открыть, - Шторм пожала плечами.

- Я не об этом, я имею в виду….

Голос Коулсона запнулся, будто он не знал, как выразить свои мысли.

- Ты говоришь о парнях, которые прячутся в доме и смотрят? Я с ними уже прибралась и разобралась.

- Что? Как они сейчас?

- Ничего особенного - отдыхают. Их дважды проткнул Логан, но они не сильно пострадали. Было бы замечательно, если оказать им медицинскую помощь.

Логан уже тащил из угла 5 или 6 человек без сознания. Заметив взгляды других, он пожал плечами и пробормотал:

- Они сначала выстрелили мне в голову, прежде чем я это сделал.

"Мы просто зашли, чтобы преподать им маленький урок о том, кто так много подкрадывался." Шторм так сказал, но ее глаза были на Коулсона.

- Леди Шторм, пожалуйста, поймите - это необходимая процедура Щ.И.Та. Хотя я не могу отрицать, что действительно есть неловкость от наблюдения, но это для защиты Лу Фанга. Мы делаем все возможное, чтобы информация про Мерзость не просочилась и навредила Лу Фангу, - Коулсон в панике начал всё объяснять мутантам, - и мы полностью уважаем неприкосновенность частной жизни мальчика. Могу заверить вас, что в этом доме не установлены подслушивающие устройства или миниатюрные камеры. Агенты никогда не будут вмешиваться в дела Лу Фанга, они ответственны за улаживание любых неудобств и обезвреживание подозрительных людей, таких как вы.

- Это к лучшему, - выслушав заявление Коулсона Шторм стало стыдно за их с Логаном поступок.

- Могу я задать вопрос? Лу Фанг своим внезапным вопросом спас мутантов от неловкой ситуации.

- Теперь, когда я свободен за стенами Академии, если я опаздываю на занятия, меня могут отвезти меня на них?

- Эээ...Думаю, можно, - теперь неловко Коулсону.

http://tl.rulate.ru/book/45785/1111903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь