Готовый перевод The Pharmacist Ladys Trading Secret / Торговая тайна госпожи фармацевта: Глава 18

Через несколько дней Яну предложили встретиться с графом Листом. Он неодобрительно уставился на приглашение.

“Я действительно не хотела продолжать свои отношения с ними.”

Это заставило его вспомнить об Эйприл. Она сказала, что благородная семья, которая загнала ее в бездну, была из рода Лангов, но, насколько он знал, семья Лист была единственной в Карлеве.

Но на самом деле он не был хорошо снабжен информацией.

- Что же нам делать?

- Что ж, мне придется принять его, потому что это мой долг. Да, и попроси Юрия приехать в столицу дней на десять раньше.

- Да, господин.

- Вот ответ.

Ян угрюмо написал ответ и спрятал письмо графа. После суматошного утра он наконец нашел время перевести дух.

Смочив горящий живот глотком воды, он с усталым выражением лица надавил на висок.

- Клаус? Сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз болел?

- Прошло уже три недели, господин.

- Всего лишь?

- Да. Могу ли я что-нибудь сделать для вас, господин?

Когда Ян удивленно переспросил, глаза Клауса сузились в тонкие щелочки, казалось, он встревожен. Ян не мог поверить, что прошло всего 3 недели.

- Мне кажется, все начинается сначала.

- Прошу прощения? Но у Вас еще есть десять дней до конца месяца.

- Я знаю. Вот почему это странно.

Ян вымыл лицо. Ему показалось, что со вчерашнего дня у него почему-то поднялась температура, но когда он проснулся сегодня утром, то почувствовал это наверняка. Его чувства тоже начали обостряться. Его обоняние и осязание стали особенно чувствительными.

Возможно, именно по этой причине запах тела Эйприл вчера был так невыносим. Конечно, это не означало ничего плохого.

- Раньше в цикле никогда не было нарушений, господин. Является ли это побочным эффектом препарата?

- Этого не может быть. Этот препарат не может иметь такого эффекта.

- Но если есть какие-то изменения в эмоциях ...

Скрестив руки на груди, Ян тут же перевел пронзительный взгляд со стола на Клауса и поджал губы.

- Могут быть и другие причины. Ты ведь знаешь, какая, правда?

- Да. Господин становится очень скучным и неуклюжим во время такого рода занятий.

- Ты очень проницателен.

Поскольку Клаус стоял перед ним с пронзительным, но грубым замечанием, Яну ничего не оставалось, как удрученно рассмеяться.

'Этого не может быть'

Он замалчивал это как шутку, но на самом деле ему казалось, что у него дрожат ноги. Что означало сокращение цикла? Он знал это достаточно хорошо.

Чтобы найти решение, ему пришлось порыться в книгах в библиотеке. Но она была пуста. Скорее всего, была только одна фраза, которая описывала его смутно.

- Господин, если вы не очень хорошо себя чувствуете, не следует ли мне перенести визит мисс Фиоры Роуз на другой день? Она скоро приедет с грузом пороха.

- Все в порядке. Это займет всего минуту.

- Понимаю.

- Тогда я проверю температуру.

Переодевшись, он направился к отдельному дому напротив. В последнее время он довольно часто посещал это место. Он проверял там температуру с тех пор, как было установлено нечто похожее на кабинет врача.

'Она здесь?'

Войдя в помещение, которое теперь принадлежало Эйприл, он почувствовал запах лаванды. Его разум, естественно, ассоциировал его с Эйприл всякий раз, когда он думал о ней.

Такие вещи, как холодные руки, сладкий голос, а иногда и густой аромат.

“Маркиз?”

Когда Ян молча смотрел в коридор второго этажа, Эйприл окликнула его сзади. Сделав глубокий вдох, Ян обернулся.

В руках она держала широкую корзину, полную сухих белых лепестков.

- Я ждала Вас.

Она поздоровалась с ним, и ее красные губы сложились в красивую улыбку. Смешанный аромат лепестков и ее тела щекотал кончик его носа. Он сделал короткий вдох.

- Чтобы проверить температуру?

- Да.

Они бок о бок поднялись по лестнице и сели лицом к лицу в кабинете доктора. Пока Эйприл умело измеряла ему температуру, он посмотрел на ее руку, державшую ручку. Похоже, она пользовалась авторучкой, которую он ей недавно подарил.

- Э-э, маркиз? .. У вас есть какие-нибудь симптомы?

- Что ты имеешь в виду?

- Ваша температура немного выше, чем в прошлый раз, когда я проверяла. Если это так, я должна дать вам следующее лекарство немного раньше.

- Ладно, давай.

- Но это кажется странным. Вы сказали, что обычно это занимает месяц, но почему вдруг?—

- Разве я не говорил, что это не всегда точно?

Оборвав ее слова, Ян сухо ответил: Заинтригованная его поведением, она на мгновение опустила взгляд на блокнот и вскоре проворчала, как будто приняла его слова.

- Ах, возможно, я слишком теоретически размышляла об этом.

- Это моя вина.

Когда он поднялся со своего места, она проводила его до входной двери. Во время прогулки никто из них не произнес ни единого слова. В отличие от обычного, Ян не стал заводить разговор.

'Что это с ним происходит?’

Сегодня в несколько напряженной атмосфере Эйприл взглянула на профиль Яна. Она задумалась, стоит ли ей что-то говорить, но молчание не нарушалось, пока они наконец не подошли к двери.

- О, Эйприл. Сегодня здесь будет мисс Фиора Роуз.

- Дочь графа Роуз?

Это было как гром среди ясного неба. Граф Роуз был тем, кто поставил его в критическое положение. Поэтому ей было любопытно, зачем приезжает Фиора и как она не настроила графа против себя.

‘Последний раз, когда я видела вас двоих вместе......’

Она вспомнила, что видела их в тот вечер на банкете. В отличие от нее самой, Фиора Роуз без колебаний поздоровалась с Яном и попыталась заговорить с ним.

Она подумала, не создало ли зелье точку соприкосновения между ними, но обнаружила, что недостаточно квалифицирована, чтобы вмешаться в это дело.

- Полагаю, вы поддерживаете хорошие отношения с мисс Фиорой Роуз, не так ли, маркиз?

- О, нет. Она будет здесь только для того, чтобы заключить сделку. Я просто сообщаю об этом заранее, так как тебе не очень удобно появляться перед другими людьми.

Когда ее фиалковые глаза взглянули на него, Ян прикусил нижнюю губу. Она покачала головой так спокойно, как только могла. Она была рада видеть его решительное отрицание, но подумала, что не в том положении, чтобы задавать ему вопросы.

- Спасибо, что дали мне знать. Сегодня я останусь в особняке.

- Она приедет ненадолго. Я сообщу тебе, когда она уедет.

Деловитыми шагами он вернулся в свой кабинет, оставив только это замечание. Затем он откинулся на спинку стула и нервно закрыл глаза. Легкий румянец вспыхнул на его щеках, когда ему пришла в голову мысль о том, что он ведет себя неловко перед Эйприл.

- А чего еще ты ожидал?

Он не знал ответа. Однако было совершенно ясно, что Эйприл была центром хаоса в его душе. Каждый раз, когда он смотрел на нее, ему казалось, что он пересекает широкую глубокую траншею по одной веревке.

- Ха.

Он чувствовал себя так, словно отбросил его куда-то далеко. Ян слишком хорошо понимал, что не стоит обманывать себя, впадая в минутное замешательство или просто заботясь о своих подчиненных.

Болезнь будет неприятно усиливаться с того момента, как вы начнете на кого-то опираться.

***

Даже после того, как Фиора покинула особняк, Эйприл не встретилась с Яном. Она думала, что он позовет ее на чай, но он даже не появился во время обеда и ужина.

Ей пришлось сесть одной за большой стол и немного перекусить.

'Это что-то серьезное или ... '

Сцена встречи двух людей не была должным образом изображена в ее сознании. Неясные догадки поднимались и угасали в ее голове, как дым. В конце концов, она нашла Клауса вместо того, чтобы направиться к отдельно стоящей вилле.

- Клаус, маркиз все еще в своем кабинете?

- Да, он сказал, что ему есть о чем подумать.

- Я думала, он опять заболел, потому что пропустил ужин.

- Он выглядел прекрасно, пока его не навестила мисс Фиора Роуз, но я не могу сказать, как он себя чувствует сейчас.

- Могу я повидаться с ним, прежде чем вернусь в дом?

- Да, конечно. Я покажу вам дорогу.

Она последовала за Клаусом в кабинет Яна. Она, казалось, очень беспокоилась о том, что ее отвергнут, так как сам Ян её не звал.

- Мисс Эйприл снова встретится с ним наедине?

- Да.

Она осторожно вошла и закрыла за собой дверь. Ян сидел неподвижно перед своим столом и выглядел действительно погруженным в свои мысли. Она боялась, что он упадет в обморок из-за повышения температуры, но в нем не было ничего странного, кроме мрачного выражения лица.

- Маркиз.

- А, Эйприл, это ты.

Слегка удивленный ее голосом, он уставился на нее, подперев рукой подбородок. Его голос слегка дрогнул, возможно, потому, что он долго держал рот на замке.

'Я не могу проверить его с такого расстояния'

Подойдя к нему чуть ближе, она почувствовала исходящий от него жар. Его щеки покраснели, а запах его тела стал глубже и темнее, что делало его легко заметным. Чем больше она старалась не обращать внимания на запах, тем сильнее ее влекло к нему.

- Я не видела вас за обедом, маркиз. Я решила навестить вас, потому что волновалась.”

Когда она намеренно заговорила более деловым тоном, Ян горько улыбнулся и кивнул. Перед Эйприл, которая так хорошо знала его состояние, даже когда он пытался его скрыть, он был вынужден бороться с беспомощностью.

http://tl.rulate.ru/book/45715/1301653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь