Готовый перевод The Pharmacist Ladys Trading Secret / Торговая тайна госпожи фармацевта: Глава 6

Клаус послал приглашение по приказу Яна, и ответ пришел очень быстро, как будто Граф Роуз ждал его. Благодаря этому Ян смог снова встретиться с Фиорой в течение нескольких дней.

- Простите за неожиданное приглашение, Леди Роуз.”

- Нет. Спасибо, что пригласили меня, Маркиз.”

- Неловко ответила Фиора, избегая смотреть Яну в глаза.

Будучи единственной дочерью графа Роуза, она познакомилась со многими людьми. С того момента, как она получила приглашение, она знала, что в этом нет ничего особенного. В противном случае у него, никогда прежде не впускавшего в дом женщину, не было причин приглашать ее.

- Вы не возражаете, если мы поговорим наедине? Мне нужно кое-что у Вас спросить.”

“Ах, да ... конечно.”

По жесту Яна Клаус плотно закрыл дверь гостиной, чтобы ни слова не просочилось наружу. Выражение лица Яна стало холодным, когда две створки соприкоснулись.

- Граф Роуз хотел, чтобы это случилось?”

“Что вы имеете в виду?..”

Фиора вздрогнула от внезапной перемены в его поведении. Ян смотрел на Фиору уверенным взглядом.

“Я спрашиваю Вас, потому что думал, Вы знаете, что это был за алкоголь.”

Фиора закусила губу и опустила глаза. Но Ян продолжал смотреть на нее с таким намерением, что не сдвинется с места, пока не услышит ответ. Это был допрос, а не разговор.

“Я только принесла Вам выпить, как велел отец. Мне тоже было стыдно!”

Фьора ответила пронзительным голосом, словно хотела пожаловаться на его несправедливость. Ян, не желавший больше неприятностей, посмотрел на нее еще более свирепым взглядом и начал:

“Я пригласил вас не для того, чтобы клеветать на Вас. Я просто хотел знать, что было подмешано в ликер и откуда он был получен.”

- Зачем?”

“У меня есть причина встретиться с человеком, который это сделал.”

Фиора склонила голову набок, казалось, ничего не понимая в ожидании ответа Яна. Однако никаких дополнительных объяснений или оправданий он не давал.

"Если вы прирожденный бизнесмен, вы должны знать, какой вариант является наиболее разумным.”

“Что это значит?”

“Я никогда не забываю людей, которые мне помогают.”

Слова Яна поразили ее. В отличие от отца, который стремился найти ей мужа, сама она хотела сосредоточиться на семейном бизнесе.

“ ... Я никогда раньше не бывала в этих местах. Мой отец обычно ходит туда.”

Фиора остановилась и посмотрела на Яна. В ее руке, крепко сжимавшей ручку чашки, чувствовалось напряжение.

- Продолжайте. Каковы бы ни были намерения вашего отца, я никогда не причиню вам вреда.”

- Правда?”

“Если бы у меня было жестокое сердце, разве я пригласил бы Вас вот так?”

Фиора, немного успокоенная его словами, начала тихо говорить, все еще не поднимая глаз.

- Моя мама страдала дерматитом, и ей посоветовали пользоваться красной косметикой. Те, что отец заказал в аптеке, были очень эффективны.”

- Косметика из аптеки? Верна ли эта информация?”

- Это дорогой материал, который обычные люди никогда не смогут использовать. Я слышала, что это место также торгует многими другими интересными вещами.”

“В такой аптеке?”

“Да, и он уже давно ведет постоянные дела с дворянами.”

Слова Фиоры в точности соответствовали идее Яна. Всякий раз, когда он был на правильном пути, что-то, казалось, удерживало его. Ян осторожно потер висок и глубоко задумался. Вскоре он вспомнил пейзаж дня своего возвращения в столицу.

- Да, и тогда тоже.

Все его мысли начали сходиться вокруг Эйприл. В тот день Эйприл, которую толкали люди, упала перед ним с охапкой красных лепестков.

“Я уверена, что мой отец купил что-то оттуда, но я не знаю подробностей. Когда мы поссорились после банкета, он сказал только, что это аптека.”

“Этого будет достаточно. Спасибо.”

Услышав благодарность, Фиора немедленно поднялась со своего места, как будто не могла больше оставаться там. Ян приказал горничной проводить ее до экипажа, чтобы она не чувствовала себя неловко, а затем вернулся в Овальный кабинет, чтобы позвать Клауса.

- Клаус. Проверь, не производит ли какая-нибудь из аптек на рынке красную косметику. Если они скажут, что не знают, ищи леди по имени Эйприл.”

- А, это, должно быть, тот человек, который вам помог. - Хорошо, хозяин.”

“Если ты найдешь леди с серебряными волосами и фиолетовыми глазами, отдашь ей это?”

- Я сделаю это, господин.”

Ян протянул Клаусу конверт с печатью Маркиза Рейкиса.

Несмотря на его резкую просьбу, Клаус принял ее без малейшего смущения и ушел. Он должен был действовать немедленно.

- Это было совпадение?

Его мысли, вертевшиеся в голове уже довольно давно, вернулись к даме с серебряными волосами. Его мысли переместились от кончиков ее пальцев к губам, которые были неестественно энергичны в ту ночь.

Для него, который жил жизнью, не имеющей ничего общего с женщинами, у него не было выбора, кроме как думать о женщине, с которой он так часто переплетался.

***

Эйприл, которая как обычно открывала заднюю дверь и выходила из аптеки, онемела от неожиданности. Она думала, что клиентов больше не будет, так как пора было готовиться к обеду, но был еще один клиент, которого она раньше не встречала.

- А, Рилл.”

Когда взгляд мужчины, стоявшего перед Далией, обратился к Эйприл, ее рука, сжимавшая дверную ручку, напряглась. С аккуратно зачесанными назад волосами он казался слугой из знатной семьи.

- Пожалуйста, простите меня за столь позднее знакомство. Меня зовут Клаус Холл. Простите, Леди, вас зовут ... ”

Его голос был спокоен, но темно-карие глаза сильно дрожали, как будто он увидел призрака посреди ночи. Эйприл уже подумывала о том, чтобы закрыть за собой дверь, но было уже слишком поздно.

“Она моя кузина, Эйприл Квен. Она помогает мне с аптекой.”

- Поспешно ответила Далия, прежде чем Эйприл успела закрыть ей рот. Фамилия "Квен" использовалась, чтобы скрыть происхождение Эйприл.

Конечно, какой бы фамилией ни пользовалась Эйприл, Клауса это не интересовало. Он был только рад, что она была той женщиной, которую искал его хозяин.

“Я здесь, чтобы попросить красную косметику.”

“Это известно только некоторым знатным семьям, откуда вы узнали об этом месте?”

“Я слышал об этом от графа Роуза.”

Эйприл, ставшая чувствительной после дела графа Роуза, спросила, допрашивает ли он ее. Он дал немедленный ответ, как будто был готов.

В отличие от его улыбки, слова, слетевшие с его губ, ткнули Эйприл в затылок. Для нее было естественно думать о Яне, когда она услышала, что ее представил Граф Роуз. Она притворялась спокойной, даже когда у нее сильно болела голова.

- Далия, ты можешь отойти на секунду? Мне нужно поговорить с ним, но я не могу впустить его в лабораторию.”

- Конечно. Говорите сколько хотите. Я пойду в лабораторию.”

Далия, которой не хотелось оставлять Эйприл наедине с незнакомцем, помедлила, прежде чем вернуться в лабораторию. Эйприл заперла дверь аптеки и задернула шторы, как только Далия вошла в комнату.

“Вы что-то ищете, не так ли?”

“Вы очень сообразительны, Леди. Я действительно искал кое-кого, и, к счастью, Вы были здесь.”

- Простите?”

- Мой хозяин хочет встретиться с вами.”

На суровые слова человека, которого она никогда прежде не видела, Эйприл коротко пожалела. Когда Клаус протянул ей белый конверт, Эйприл взяла его, прежде чем поискать имя отправителя.

‘Они что, хотят меня убить?

На конверте не было имени отправителя, но по черной печати она сразу поняла, откуда пришло письмо. Это было от Яна Рейкиса. Герб черного волка изображал Маркиза Рейкиса, и это письмо было отправлено через руки слуги.

“Я просто сделала то, о чем меня просили. И я думаю, что у тебя есть своя ответственность.”

- Маркиз, должно быть, слышал об этом месте от своего врача. Так что я не могу винить тебя.”

Она знала, что нет никакой гарантии, что ее не поймают. Это была единственная аптека, где торговали специальными лекарствами и зельями. Так что, если граф Роуз во всем признался, у нее будет всего один день, чтобы остаться на этом маленьком рынке. Люди могли бы найти его, даже если бы просто гуляли. Однако она не знала, что столкнется с кем-то всего через несколько дней.

“Тогда почему ты здесь?”

- Мой хозяин хочет отблагодарить своего благодетеля. Не волнуйтесь, Леди. Ему было бы все равно, чем Вы занимались раньше.”

“Знаешь, ты действуешь мне на нервы.”

“Я думал, что должен быть уверен. Пожалуйста, приходите к нему, когда захотите, Леди.”

Клаус поклонился и ушел, вежливо закончив свои слова. Эйприл открыла конверт и просмотрела страницу. Она не могла понять, как кто-то мог так обращаться с ней, когда она только помогала с его лихорадкой. Ее даже пригласили в особняк Рейкиса в качестве спасительницы Яна Рейкиса.

- Рилл?”

Когда Эйприл сидела неподвижно, делая в уме всевозможные предположения, Далия осторожно позвала ее. Ее лицо уже не казалось таким ярким, как раньше. Для нее было совершенно диковинно получить неожиданное приглашение от дворянина, сопровождавшего графа Роуза.

“Кто он такой, черт возьми, и зачем пришел к тебе? Что-то не так, верно?”

“Это ... ”

Эйприл поделилась с Далей подробностями инцидента, случившегося несколько дней назад. Ян страдал от высокой температуры из-за зелья, и после лечения ей пришлось бежать из этого места.

Но ее догадка о личности Яна была неясной, поэтому она решила не упоминать его.

http://tl.rulate.ru/book/45715/1282735

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь