Готовый перевод The Villainess Became A Mother / Злодейка Стала Матерью (KR): Глава 2.2

Глава 2. Часть – 2

Прошло около трех недель с тех пор, как я провела ночь с Каликсом. С тех пор я изо всех сил старалась избегать его.

Недавно от него пришло письмо: «Лауре, я скучаю по тебе. Я бы хотел с тобой встретиться. У тебя все хорошо?»

Я просто отклонила его просьбу, сказав, что хочу отдохнуть.

С тех пор все было так же. Каликс хотел встретиться со мной, но я каждый раз отказывалась от его просьбы. Тем не менее он присылал мне цветы и подарки каждый день.

Теперь моя комната была полна цветов, и я была готова задохнуться от аромата. Если бы эти цветы были не от Каликса, я бы их все выбросила.

«В самом деле, я все еще, должно быть, испытываю к нему давние чувства. Учитывая, что я даже не могу выбросить эти дурацкие цветы».

«Мисс Лауре. Мы только что получили ещё цветы и письма. Их прислал великий герцог Рочестер ...»

«Снова?»

Сколько раз это уже было? Вспоминая, сколько раз он посылал мне подарки, только за сегодня это был уже пятый раз.

«Думаю, Каликс намеревается убить меня, похоронив меня в изобилии цветов».

«Это своего рода возмездие за то, что она не позволила ему приехать?» Мне вручили цветы, и запах доносился до моего носа. От запаха свежих цветов мне стало легче.

«Дай мне письмо».

«Да.»

Я взяла письмо, открыла его и прочитала. Изящные буквы почерка Каликса казались несколько мечтательными и расплывчатыми.

«Для меня очень важно отпустить свои чувства к нему, но мое сердце всегда болит, когда всплывают воспоминания, которые у меня возникли с ним».

«Но я ничего не могу сделать. Пора нам расстаться. Нам никогда не суждено было быть вместе».

[Лауре, как ты? У тебя все хорошо? Каждый божий день, каждую минуту, каждую секунду я беспокоюсь о тебе. Я хочу встретиться с тобой. Я буду ждать твоего ответа. Лауре.

Я люблю тебя.]

«Ух», - я схватилась за грудь и закричаль. «Каликс ... Почему ты такой!»

«Насколько я помню, в оригинальной книге Каликс не был так заинтересован и привязан к Лауре ...»

«Может быть, я что-то изменила?»

«Однако даже если это так, наиболее важные части сюжета не изменились бы».

Предназначенным партнером Каликса, его родственной душой, назначенной Богом, была «Сия». Не я.

Я была злодейкой, которая ревновала Сию, изводила ее до смерти, совершала непростительные грехи и, в конце концов, была казнена.

Я никогда не забывала об этом за последние 11 лет. Я всегда вспоминаю, когда просыпаюсь утром, ложусь спать ночью, и даже когда встречаюсь с Каликсом...

«Вы собираетесь ответить, мисс?»

 «Нет. Я не собираюсь отвечать. Пожалуйста, сожгите это письмо. И все остальное».

«...Да?!» - удивленно спросила горничная. Мои резкие инструкции могли немного озадачить горничную.

Но это было лучшее, что я могла сделать. Если я хотела разрывать отношения с Каликсом, это был единственный выход.

Еще раз подчеркнув свои слова, я сказала четко: «Я сказала тебе все сжечь. И впредь не принимай никаких подарков от великого герцога Рочестера».

* * *

«Лауре. Что с тобой происходит в эти дни? Внезапно избегая Великого герцога Рочестера… Это не похоже на тебя».

Я не могла сразу ответить на обеспокоенный вопрос отца и продолжала смотреть на чашку.

Прошло три недели и три дня с тех пор, как я решила избегать Каликса. Буквально несколько дней назад я начала отклонять все его письма, подарки и просьбы о встрече со мной.

Тем не менее, Каликс настойчиво писал письма, присылал подарки, цветы.

Мое сердце разбивалось, потому что я чувствовала, что причиняю ему боль, но для нас двоих это был лучший выход.

«Если я продолжу игнорировать его вот так, я уверена, он меня бросит. Помолвка будет разорвана, и через месяц появится героиня Сия».

Когда придет время, Каликс полностью изменит свои чувства ко мне и сосредоточится на Сие.

«Это обязательно произойдет. Рядом с ним будет Сиа ... Да, я уверена, что будет ...»

«Хааа ...»

«Почему мне так душно? Была ли я привязана к Каликсу больше, чем я думала?»

«Но даже при том, что у меня такое сердце, судьба, определенная первоначальным автором, не изменится. Всю свою вторую жизнь я ощущала это предчувствие глубоко в своих костях».

Независимо от того, как сильно я боролась, чтобы не полюбить Каликса, или насколько я была полна решимости закрывать глаза на его одиночество, судьба постоянно переплетала его и меня.

В результате мы обручились, и не так давно у нас была первая совместная ночь.

В оригинальной истории Лауре Экри верила, что с Каликсом она будет жить долго и счастливо. Она никогда не думала, что он предаст и расстанется с ней в будущем.

Затем однажды появилась женщина по имени «Сия».

Сия была экзотической красавицей с волосами и глазами, темными, как небо в безлюдную ночь. Она покорила сердца людей своей неповторимой юностью и остроумием, и даже Каликс влюбился в нее.

Если чувства Каликса к Лауре были только в некоторой степени утешением и благосклонностью, то его привязанность к Сие была равносильна настоящей любви. Потому что Сия и Каликс были парой, предназначенной Богом.

Тем не менее Каликс скрывал свое увлечение Сией и возвел неприступную стену вокруг своего сердца. Это произошло потому, что он уже был помолвлен с Лауре.

Возможно, это было намерением писателя отвести критику от главной мужской роли, поэтому Каликс старался быть верным Лауре.

Пока не рухнул «оракул».

[Истинный спутник божественного дитя Сии - Каликс Рочестер. Только когда эти два народа объединятся, весь континент обогатится и на земле воцарится мир].

Когда был получен такой оракул, все изменилось. Император и совет знати вынудили маркиза Экри аннулировать помолвку между Лауре и Каликсом.

Маркиз Экри беспокоился о скорбящей дочери, но у него не было выбора. Потому что это была «Воля Бога».

В конце концов помолвка была разорвана, и Лауре была в шоке. А на следующий день Лауре, которая часто навещала Каликса, увидела, что он и Сия дружелюбно общаются.

[Он выглядел искренне влюбленным. Она никогда не видела его таким за всю свою жизнь. Лауре Экри была в полном замешательстве. Было естественно, что рано или поздно в ее сердце начнёт расти чувство предательства.]

Все очень подробно описано в оригинальном рассказе о том, как Лауре Экри, обычная женщина, превратилась в злодейку. Вот почему читатели проголосовали за Лауре как за «злодейку, имеющего причину».

Мне тоже было ее жалко. Но я не знала, что в конечном итоге стану той Лауре Экри.

Почему у меня была не главная героиня, а злодейка?

«Ух, даже в прошлом мне никогда не везло выигрывать в лотереи. Похоже, то же самое и с реинкарнацией».

Щелк. Я поставила чашку и посмотрела на отца.

Отец напрягся, как будто нервничал, когда увидел мое серьезное лицо. Глаза отца были полны беспокойства.

Я очень извинялась перед отцом, который всегда заботился обо мне, но моя решимость была твердой.

Я сделала глубокий вдох и открыла рот: «Отец, я хочу аннулировать мою помолвку с герцогом Рочестером».

Когда мой отец услышал мое объявление, его глаза расширились, и он уронил чашку, которую держал в руке. К счастью, пол был покрыт толстым ковром, поэтому чашка не разбилась.

Служанка поспешно ворвалась, взяла чашку и вытерла ковер.

Я взглянула на беспорядок, затем снова посмотрела на отца. Мой отец опустил руки на колени с ошеломленным выражением лица.

***

http://tl.rulate.ru/book/45658/1144250

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Да завёл тебе ребеночка
Развернуть
#
Мне кажется у паренька разовьётся комплекс неполноценности. Просто представьте, они проводят ночь вместе ,а потом она игнорирует его и добивает расторжении помолвки. Мне его жаль .
Развернуть
#

Если смотреть с этой стороны, это очень смешно😅и неловко
Развернуть
#
Очень на то похоже
Развернуть
#
Гг немного непоследовательна и нелогична... Зачем она согласилась проводить ночь вместе, если собиралась вскоре разорвать помолвку?
Развернуть
#
Вполне возможно ночка выдалась не ахти раз так бе сожалений
Развернуть
#
Опять не далёкая гг. Раз не хочешь прослыть злодейкой, то просто не твори зло. Что сложного?
Развернуть
#
Вообще многие перерождённые "злодейки" очень бояться того, что они станут как оригинальные злодейки - из-за своей любви они начнут творить зло и думать плохо об оригинальной главной героине. Они подпитывают эти мысли как тем (в случае, если они пытались изменить сюжет), что что бы они не делали, все события до этого так или иначе всё равно шли по сюжету, так и тем (в случае, если они не меняли сюжет), что раз это новелла, то всё подвластно сюжету, и даже старайся ты - ничего не изменится. Так же такие "злодейки", в некоторых работах, действительно начинали вести себя и/или думать, как злодейки в оригинале и это убивало их изнутри.
Всё, что я описала выше достаточно подробно показано в новелле «Кажется, я перевоплотилась в мире Яндэре-отомэ игры» - очень советую!
Развернуть
#
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь