Готовый перевод The elder sister in my sect is a little strong / Старшая сестра в моей секте малость сильна: Глава 18. Смущение от неожиданной доброты

У Лу Таочжи все завертелось перед глазами. Придя в себя, она поняла, что вернулась на безымянную гору в окрестностях города Цуйюй.

Пусть она и появилась не совсем в том месте, где через тайный вход её забросил в маленький мир Ван Цзин, но, поднявшись туда — на вершину горы, — первое, что ей бросилось в глаза, был город Цуйюй.

Лу Таочжи мало что знала о мире, и все её знания о городе Цуйюй также ограничивались картой, из которой следовало, что теперь она находится примерно в ста километрах от секты Одинокого меча.

Будучи мастером боевых искусств и совершенствующейся на начальном уровне Конденсации Ци, вернуться в секту Одинокого меча ей, конечно, будет не сложно. Но ведь у неё с собой так много духовных фруктов, так что в глазах нечестивых совершенствующихся она будет выглядеть большой жирной овцой.

Поэтому она просто не смела возвращаться самостоятельно.

Встав на вершине горы, девушка громко прокричала:

— Ван Цзин, я вышла!

Она повторила это трижды, но ответа так и не последовало.

Усилив голос духовной Ци, Лу Таочжи попыталась снова:

— Учитель, ты обронил духовный камень.

Едва она успела договорить, как увидела мчащегося к ней человека, который, прежде чем приземлиться, весьма долго осматривался по сторонам:

— Так где мой духовный камень?

Этот человек выглядел подростком около шестнадцати лет с круглым детским лицом и с глазами, сияющими, словно звёзды, под весьма живописными бровями. Кто это, если не Ван Цзин?

Лицо Лу Таочжи потемнело:

— Учитель, неужели ты и правда думал, что ученица, найдя духовный камень, будет дожидаться тебя, чтобы ты его поднял?

Поняв, что его обманули, Ван Цзин напустил на себя строгий вид и стал её поучать:

— Ну никакого уважения к старшим. Встретила своего учителя и даже не поприветствовала его как следует.

Натянув на лицо фальшивую улыбку, Лу Таочжи поздоровалась:

— Ученица приветствует учителя!

Девушка говорила сквозь стиснутые зубы, но Ван Цзину было всё равно, и он искренне ей улыбнулся:

— Для строптивой ученицы очень даже неплохо. Тебе удалось раздобыть столько духовных фруктов, не потратив при этом не единого духовного камня. Продав их, можно будет заработать не меньше десяти тысяч духовных камней.

Лишь только когда она услышала эти слова, Лу Таочжи поняла, что её корзина попала в руки Ван Цзина.

Она не придала этому значения, но её улыбка стала ещё мрачнее.

— Учитель, не должен ли ты мне что-то объяснить?

Взмахнув рукой, Ван Цзин поместил все духовные фрукты в свою сумку для хранения, а затем, улыбнувшись, ответил:

— Благодаря усердной работе твоего учителя, ты наконец-то смогла вдохнуть Ци в своё тело. Но тебе не стоит так сильно об этом беспокоиться, поскольку у тебя всё равно нет ничего, чем бы ты смогла меня отблагодарить.

После этих слов, Ван Цзин вместе с Лу Таочжи поднялись в воздух и полетели в направлении секты Одинокого меча.

Во время их стремительного полёта Лу Таочжи не проронила ни слова.

Она решила свести с ним счёты, когда они вернутся в секту.

Ничего необычного по пути не случилось и, войдя в секту через ворота, они благополучно вернулись на вершину Умин, где Ван Цзин поставил Лу Таочжи на землю перед каменным домом.

— Строптивая ученица, ты пока можешь остаться здесь, а твоему учителю ещё есть чем заняться.

Бросив эти слова, Ван Цзин исчез.

— Ван Цзин, не смей сбегать! Ты не сможешь вечно скрываться! — выкрикнула Лу Таочжи и бросилась за ним, но не успела она сделать и пары шагов, как была отброшена назад невидимой силой.

Ван Цзин запер её в своей формации!

Осознав это, Лу Таочжи пришла в бешенство.

Но она не могла выбраться, так куда ей выплеснуть свой гнев?

Остановив свой взгляд на, стоявшем рядом с ней, плетёном кресле, в котором Ван Цзин любит лежать, греясь на солнышке, Лу Таочжи решила разорвать его на части.

Вскоре с креслом было покончено, но её гнев никуда не делся.

Оглядевшись вокруг и заметив камень, на котором Ван Цзин любит сидеть, о чём-то задумавшись, девушке захотелось разбить его на куски, а потому она не преминула его пнуть.

Если не разбивается с одного удара, то значит надо сделать несколько.

Несмотря на то что совершенствование Лу Таочжи всего лишь на первом уровне, как мастер боевых искусств, она далеко не такая слабая, как кажется. К тому же, теперь, с духовной Ци первозданного хаоса в своём даньтяне, её сила возросла в несколько раз.

С пятым ударом её ножки камень разломился надвое.

От этого Лу Таочжи немного полегчало.

Но тут вдруг раздался голос Ван Цзина:

— Старший брат глава секты, ты это видел? Я тебе не солгал. Моя ученица и правда стала совершенствующейся. Моё плетёное кресло было изготовлено из тысячелетней духовной лозы, а она разорвала его на части всего за несколько движений. Мой созерцающий небо камень был поднят из бездны в Южном море. Он очень прочный, но она расколола его всего за несколько ударов ноги.

Следом прозвучал весьма строгий голос главы секты:

— Если судить только по этому, то она и правда на начальный уровне Конденсации Ци. Но старик всё равно должен проверить это лично.

— Настолько одарённая ученица, конечно, должна быть проверена тобой лично. Но я потратил все свои сбережения на то, чтобы помочь ей начать совершенствование. Не должна ли секта выплатить мне некоторую компенсацию?

Но тут в их разговор вмешался гневный женский голос.

— Ван Цзин, даже не думай об этом! Будучи учителем, ты сделал что-то для своего ученика, так какую компенсацию ты ещё хочешь? Сейчас же открывай формацию. Иначе не вини меня за то, что я стану невежливой, — последовал звук вынимания меча из ножен. — Ван Цзин, если ты ищешь драки, ты её получишь!

— Драка, так драка! Вот только ты мне противница? Через формацию, что я здесь развернул, не говоря уже о тебе — десяток таких, как ты, не сможет пробиться.

* * *

Дальше их слушать у Лу Таочжи не было никакого желания.

Стоя внутри формации, она буквально умирала от злости.

Ван Цзин до сих пор не объяснился перед ней по поводу того, что обманом вынудил войти в маленький мир, так вдобавок он теперь использует её, чтобы получить выгоду от секты.

Однако долго злиться ей пришлось, ибо формация вскоре открылась.

Прямо перед ней появились глава секты и несколько старейшин, на лицах которых читалось явное нетерпение, а также Ван Цзин, который, ухмыляясь, держал в руках сумку для хранения.

— Хороший ребёнок, тебе многое пришлось пережить, прежде чем, наконец, встать на путь совершенствования.

На самом деле, все они знают, что начало совершенствования Лу Таочжи не имеет ничего общего с Ван Цзином.

После слов главы секты, другие старейшины также выразили свою озабоченность за Лу Таочжи и отправили ей несколько подарков.

Но Лу Таочжи снова и снова отказывалась их принять:

— Я благодарна всем вам за вашу доброту, но этим вы меня только смущаете. Я всего лишь случайно набрела на пещеру, в которой получила след духовной Ци первозданного хаоса. И как результат мне удалось вдохнуть Ци в своё тело. Но если я хочу продолжить совершенствование, то мне для начала нужно освоить секретный метод, полученный там же.

Как только она это сказала, каждый из присутствующих главы секты и старейшин открыл своё духовное зрение.

Ни о чём подобном раньше им слышать не доводилось. С тех пор как ей удалось вдохнуть Ци в своё тело, почему она не может продолжить совершенствование?

В их духовных зрениях даньтянь Лу Таочжи был окутан густым туманом, и даже божественное сознание главы секты не могло проникнуть в глубь него.

— Девушка, о каком секретном методе, полученном в пещере, ты говоришь? — спросил глава секты.

Лу Таочжи не хотела рассказывать о Бай Цзэ и бессмертном методе первозданного хаоса, но о секретном методе, который передал ей в конце Бай Цзэ, она не стала молчать.

Сама она всё равно понятия не имела, как этот метод использовать.

Ни глава секты, ни старейшины никогда не слышали о подобном секретном методе.

— Девушка, не волнуйся. Я и твои дяди-наставники обязательно найдём способ.

Сказав так, глава секты беспомощно взглянул на Ван Цзина, который в это время всё ещё считал духовные камни.

— Девушка, не хочешь ли ты сменить своего учителя?

Ван Цзин тут же выскочил и заслонил собой Лу Таочжи.

— Старший брат глава секты, что ты имеешь в виду? Девочка Тао уже моя ученица. Разве отношения между учителем и учеником могут быть так легко разорваны?

Глава секты даже не взглянул на него, продолжая ждать от Лу Таочжи ответа.

Лу Таочжи поспешила выразить почтение и поклонилась, как подобает младшей:

— Ученица безмерно благодарна дяде главе секты за его беспокойство, но ученица думает, что учитель на один день приравнивается к отцу на всю жизнь, а потому его нельзя изменить.

Глава секты почувствовал себя довольно прискорбно:

— Какой хороший ребёнок, придающий большое значение отношениям и нравственности. Жаль, что мы упустили её.

После этих слов глава секты вместе с другими старейшинами покинули вершину Умин.

— Строптивая ученица, учитель никогда зря тебя не обидит.

Лу Таочжи весьма серьёзно на него посмотрела и спросила:

— Учитель, когда ты обманом заставил меня войти в маленький мир, ты уже тогда знал, что я смогу в нём начать своё совершенствование?

http://tl.rulate.ru/book/45604/1114805

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь