Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 223, Смерть Пэй Ян – Часть 5

Глава 223, Смерть Пэй Ян – Часть 5

 

Когда снаружи началась битва, Пэй Бяоэр подняла полог палатки и увидела много факелов, летящих во все стороны мечей и услышала звуки стенаний раненных. Это была ужасная, жестокая схватка. Тут она увидела, как отрубили голову ее брату – Пэй Яну.

Она больше не могла этого выносить и закричала. Именно этот крик заставил охрану семьи направиться к ее палатке.

В этот момент Пэй Хуэй подняв свой длинный меч ударил охранника, который собирался исподтишка подойти к Пэй Сяну и сразить его.

С другой стороны, Го Чен уже зацепил несколько прядей волос Пэй Хуэя своим мечом. Его длинный меч резал быстро, как свист ветра. Но Пэй Хуэй сам хорошо владел оружием и поэтому вовремя увернулся от меча Го Чена и продолжал биться с Го Дуном:

- Го Дун, я никогда не пощажу тебя!

Сказал он, глядя на него красными от гнева глазами.

Теперь трое сражались вместе.

Пэй Хуэй, казалось, впал в безумие, он напирал так, что Го Дун отступил на три шага. В ночи был слышен скрежет мечей.

Го Чен стиснул зубы и собрав все силы, развернулся и ударил. Пэй Хуэй с трудом увернулся, но успел нанести ответный удар. Го Чен не успел уклониться и получи удар мечом в пояс. На одежде проступила кровь. Но это его не испугало, и он снова кинулся на противника. Го Чен был похож на охотника в ночи.

В этот момент неподалеку они услышали звуки приближающихся всадников. Это был отряд солдат в доспехах. У каждого в руках были факелы и это выглядело очень красиво.

Эти грозные и величественные доспехи были знакомы Го Чену. Это были охранные войска Императора.

Увидев их, Го Чен вспомнил распоряжение Ли Вэй Ян: «Когда вы увидите охранные войска Императора, немедленно остановитесь».

Он усмехнулся и немедленно отступив, потянул к себе Го Дуна и быстро побежал в направлении охранных войск:

- Семья Пэй укрывают убийцу, намереваясь учинить смуту!

Пэй Хуэй за спиной суровым голосом произнес:

- Ерунда, это ты, Го Чен, пришел, чтобы убить моих братьев! Мы не с тобой не можем существовать вместе!

К ним уже приблизился отряд охранных войск.

 Верхом на коне сидел сам Император Юэси, а вокруг него были принцы - члены императорской фамилии.

Тайцзы, увидев эту ситуацию, пришел в ужас:

- Немедленно прекратить!

Два охранника, не в силах остановиться, продолжали биться.

Тайцзы рассердился и взмахнул своим длинным мечом.

Одни из дерущихся охранников уже без головы рухнул на землю.

Кто-то в стороне закричал:

- Вы что с ума сошли? Прекратите, Его Величество здесь!

В результате, все опустили руки, но многие охранники семьи Го и семьи Пэй уже были мертвы.

Тайцзы с удивлением посмотрел вокруг и с сердитым видом, спросил:

- Что здесь происходит?

Го Чен вытирая кровь с лица, спокойно произнес:

- Согласно Указу Его Величества мы пришли сюда найти убийцу. Все семьи позволили нам войти в палатки и обыскать их. Только Пэй Гунцзы отказался подчиниться, после чего Пэй Ян бросился на нас, и мне пришлось дать приказ своих охранникам сопротивляться.

Ледяной взгляд Императора упал на лицо Пэй Хуэя и тихо спроил:

- Это правда?

Пэй Хуэй громко ответил:

- Он говорит чушь. Это семья Го неожиданно появилась у наших палаток и все время утверждала, что в нашей палатке убийца и ему нужно обыскать нас. Мы, не зная всех тонкостей дела, естественно, пытались остановить его. Кроме того, они убили моего брата!

Сказал он и показал пальцев в направлении головы Пэй Яна, которая лежала на земле. Его тело и голова лежали в разных местах, как будто напоминая о убитой недавно Сяньюнь Цзюньчжу.

Выражение лица Императора Юэси не изменилось, а Тайцзы гневно спросил:

- Го Чен, как ты это объяснишь?

Го Чен проигнорировал вопрос Тайцзы и спокойно сказал:

- Ваше Величество, слова Пэй Гунцзы являются хорошим доказательством. Его Величество может приказать обыскать палатку семьи Пэй, и мы сможем узнать в чем дело.

В это время к ним уже подоспел Пэй Сян и во весь голос закричал:

- Сначала ты должен заплатить за смерть моего Диди [младшего брата].

Го Дао, который тоже уже был здесь, вышел вперед и с усмешкой произнес:

- Пэй Сян, ты считаешь, что моя семья Го обидела вас, но мои три брата получили ранения, похоже, и семья Пэй не щадила их. По сути, один не уступал другому и все. Если вы действительно ни в чем не виноваты, почему бы вам не дать обыскать ваши палатки? Мы проверяли согласно высочайшему указу, но вы перед лицом всех окружающих не подчинились и стали биться не на жизнь, а на смерть. Если это не злой умысел, то что?

Император, прищурившись, продолжал наблюдать за ними.

В этот самый момент, к ним подъехал молодой мужчина, верхом на белоснежном коне с развевающейся на ветру черной гривой. Это был красивый молодой человек, с гордым взором и украшенной изумрудами короной на голове. Тонкий аромат, который исходил от него, опьянял.

Он с непринужденным видом, произнес:

- Пэй, если у вас чистая совесть, почему не дать обыскать вас?

Все вокруг сразу согласились. Так мог влиять на окружающих только Юань Ли.

Цзин Ван Юань Ин холодно взглянул на него и, кажется, все понял.

Император взглянул на него, и, наконец, приняв решение, произнес:

- Хорошо, обыщите палатку семьи Пэй. Если убийца будет найден, семья Пэй будет наказана, а если там его не будет…

Го Чен громко сказал:

- Если нет, семья Го готова нести ответственность за убийство невинного человека.

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4556/1067883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь