Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 220, Бесстыдство – Часть 1

Глава 220, Бесстыдство – Часть 1

 

Ли Вэй Ян были не интересны претензии Али, в прошлой жизни она уже была намного старше и ей не зачем было ссориться с этой ревнивой девочкой. К тому же, Али Гунчжу явно была спровоцирована Пэй Бяоэр, и ни к чему было создавать проблемы на потеху посторонних. Если она согласится соревноваться с этой Гунчжу, люди подумают, что у нее действительно есть интерес к Цзин Ван Юань Ину, а это было пустой тратой времени. Ли Вэй Ян смахнула с юбки несуществующую пыль и взяв с собой Чжао Ю стала уходить.

Али не ожидала, что Ли Вэй Ян даже не глядя на нее, уйдет и поспешно крикнула в след:

- Куда ты уходишь? Мы еще не закончили.

Ли Вэй Ян обернулась и улыбнувшись, сказала:

- Гунчжу, я бы советовала вам сначала научиться разбираться в людях и только потом начать изучать цинь, шахматы, каллиграфию и живопись. Вы даже не знаете, что за человек эта Пэй Бяоэр.  Подружиться с ней было безрассудно.

Сказала она и плавно удалилась.

Али Гунчжу топнула от возмущения ногой, но на ее розовом лице появилось сомнение. Она в недоумении посмотрела на Пэй Бяоэр:

- Что она имеет в виду?

 Пэй Бяоэр слегка смутилась, потому что заметила, как начали шептаться женщины, сидящие неподалеку. Они явно говорили о случае Пэй Бяоэр с Сяо Хоуянем. После того, как она покинула резиденцию Тайцзы, Пэй Бяоэр больше никогда не видела Сяо Хоуяня. Она знала, что ее второй брат решил все вопросы с этим человеком без каких-либо возможных проблем в будущем. Тем не менее, она не могла стереть воспоминания этих женщин и услышав их насмешки, Пэй Бяоэр рассердилась, но не желая терять свое лицо, сказала:

- Гунчжу, она боится тебя, поэтому не осмеливается соревноваться с тобой!

Али самодовольно произнесла:

- Да, я очень хорошо изучила цинь, шахматы, каллиграфию и живопись. Учителя из Юэси говорили, что я очень одаренная.

Сказала она и подняв свой кнут, ушла со своими охранниками.

Пэй Бяоэр увидев, как она уходит, вздохнула с облегчением.

В этот момент она услышала за спиной слова Хань Линь:

- Пэй Сяоцзе решилась приехать на охоту? Не стыдно?

Раньше Хань Линь никогда не сказала бы на публике таких резких слов, потому что у нее был мягкий характер в отличие от своей младшей сестры, но теперь все было иначе. Она и Го Чен уже договорились о свадьбе и вскоре Хань Линь уже должна была выйти замуж и уехать в резиденцию Го и видеть, что Пэй Бяоэр провоцирует Ли Вэй Ян, ей было неприятно.

Пэй Бяоэр холодно ответила:

- Хань Сяоцзе еще вышла замуж в резиденцию Го, но уже заступается за свою будущую золовку, не стыдно?

Хань Линь покраснела, а Хань Цинь, которая стояла поблизости громко ответила:

- Не переворачивай! Человек, которого поймали с любовником должен стыдиться, а моей Цзецзе [старшей сесте] нечего стыдиться!

Все женщины и девушки, сидящие рядом засмеялись.

Пэй Бяоэр было обидно, она зло посмотрела на сестер, но какой бы могущественной она не была, ей не удастся заткнуть всем рты, поэтому она лишь топнула возмущенно топнула ногой и ушла.

В это время появился разочарованный Шицзы Бату. Сегодня он намеревался на этой охоте блеснуть своим умением, но, на свою беду, встретил на своем пути одного из князей Юэси и не только не получил волчонка, но и ушел с позором.

Теперь он ехал на своей лошади и во весь голос бранил своих охранников, которые позволили этому человеку срезать косу их хозяина, но вдруг услышал чей-то голос:

- Это не Шицзы Дянься? Почему он так гневается? Что такое? Произошло что-то, что оказалось не по душе?

Бату оглянулся и увидел Пэй Хуэя, которого он знал раньше.

Пэй Хуэй ехал верхом на белом коне, и его героическая внешность еще больше унизила Бату. Он был очень зол:

- Как звали эту сволочь?

Обратился он к охранникам.

- Этот человек назвался Сюй Ваном.

Ответили они.

- Верно. Он назвал себя Сюй Ван Юань Ли!

Добавил Бату с ненавистью.

Во взгляде Пэй Хуэя промелькнула еле заметная улыбка:

- М-м! А я думал, кто мог осмелиться бросить вызов Шицзы. Шицзы, как это случилось?

Бату кратко рассказал о том, что произошло сегодня, затем добавил:

- Все пастбища принадлежат моему отцу, разве волчонок не принадлежит мне? С какой стати он отнял его у меня!

Юань Ли первым увидел этого волчонка и не мог его отдать, но Пэй Хуэй не мог сказать этого и сказал со смехом:

- Знаете-ли, Шицзы, этот Сюй Ван Юань Ли не обычный человек, поэтому никак не может вызвать неудовольствие!

Бату усмехнулся:

- Необычный человек? Что в нем такого? Я не знаю принца Юэси, который осмелился бы так со мной говорить!

Пэй Хуэй хитро улыбнулся и с равнодушным видом произнес:

- Шицзы Дянься не знает…но этот Сюй Ван – незаконнорожденный сын моего Лао Ван Шу [старого дяди-князя], который передал ему свой титул. Даже наш Император очень уважает его и иногда приглашает во Дворец, гулять пешком и играть в шахматы. Они в чрезвычайно хороших отношениях! Вы спрашиваете, что в нем особенного, что он позволяет себя вести так, как не позволяет себе даже Тайцзы? Хорошо, что вы быстро ушли, иначе он мог и иначе воспользоваться своим мечом!

Говоря это Пэй Хуэй наблюдал за выражением лица Бату.

Бату был грубым и невежественным человеком, его лицо покраснело от возмущения:

- Как он посмел?! Я Шицзы [наследник княжеского дома] и никто не смеет меня трогать. Он непременно должен ответить!

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4556/1054708

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
А он - королевского…
Развернуть
#
Почему нет следующих глав для бедных что случилось
Развернуть
#
Сняты главы с подписки,но не в порядке очередности,исправьте, пожалуйста
Развернуть
#
Почему нет следующих глав , пожалуйста жду с нетерпением ....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь