Глава 219, Безумная охота – Часть 4
Бату вскочил на ноги. Он понятия не имел кто такой Юань Ли и впервые слышал это имя! Бату не собирался терпеть такого обращения, поэтому закричал:
- Схватить его! Схватить его!
Но в этот момент, охранники, стоящие рядом с Юань Ли уже вытащили свои длинные мечи и приставили их к шее Бату.
Бату никогда еще не терпел такого унижения. Его охранники, похоже, тоже были в шоке. Бату был наследником этих пастбищ и степей. Кто мог посметь так грубить ему?
Даже Тайцзы Дянься Юэси чтобы добиться поддержки Дацзюня неоднократно был обходителен и радушен с ним. Но этот Сюй Ван, похоже, не собирался заискивать перед ними.
Охранники Бату в панике переглянулись. Один из них немедленно вышел вперед и громко произнес:
- Вы член императорской фамилии? Это наследник нашего Хана степей. Вы не можете причинить ему вред, иначе ваш Император не пощадит вас!
Юань Ли внезапно громко рассмеялся и его длинный меч с шумом срезал макушку Бату.
Охранник только успели крикнуть:
- Стой!
Бату в ужасе упал на землю. Его охрана даже не успела отреагировать. В его глазах был ужас, он подумал, что ему хотели отрезать голову и затаив дыхание вытянул руку и пощупал свою макушку. Тут он обнаружил, что косы, за которыми много лет ухаживали были наполовину срезаны. Выражение лица Бату изменилось. На лбу выступили вены, и он уже хотел разразиться гневом...
Юань Ли холодной сталью своего длинного меча похлопал по макушке Бату и непринужденно произнес:
- Запомни, нельзя обижать того, кого не следует обижать! А этот волчонок…
Несмотря на легкость Юань Ли, Бату увидел в глазах Юань Ли готовность убить его. Этот мужчина явно не шутил с ним. Бату не был глуп, он подавил в себе гнев и изменившимся голосом произнес:
- Он твой. Волчонок твой. Он дарован тебе!
Юань Ли засмеялся, затем холодно произнес:
- Уходи.
Бату тут же вскочил и схватившись за голову, быстро побежал.
Его охранники удивленно застыли на мгновение, затем побежали за ним:
- Шицзы, Шицзы, ваша лошадь!
Юань Ли продолжал стоять там и холодно наблюдать за Бату.
К нему подошел Чжао Нань:
- Дянься, как быть с этим делом?
Юань Ли слегка улыбнулся:
- Просто поймай этого волчонка. Тебе не нужно беспокоиться об остальном.
Чжао Нань с тревогой посмотрел на своего хозяина. Бату был сыном Хана степей Дацзюня, а Юань Ли, похоже, не обращал на это внимания. К тому же Бату был ему равен, но был вынужден ему повиноваться.
Охранники окружили волчонка.
В это время на охоте всех интересовала борьба между Хуанцзы [принцами] и борьба между семьей Пэй и семьей Го.
Го Чен отлично охотился, как друг кто-то на лошади подскочил к нему и преградил ему дорогу. Го Чен удивленно поднял бровь. Перед ним стоял второй сын семьи Пэй - Пэй Хуэй
Пэй Хуэй широко улыбаясь, произнес:
- Гогун Гунцзы посоревнуемся?
Го Чен холодно произнес:
- Не тратьте зря силы, давайте начнем!
Пэй Хуэ кивнул:
- Начнем.
К Го Чену подтянулись и остальные два его брата, а трое братьев Пэй Хуэя сели на своих лошадей и тоже последовали за Пэй Хуэем.
Пэй Хуэй громко свистнул и вихрем помчался за оленем. Сейчас голова оленя и была целью Пэй Хуэя и Го Чена.
Несколько человек окружили оленя. Олень не мог выбраться из круга.
Каждая длинная стрела, выпущенная Го Ченом, была перехвачена Пэй Хуэем, а попытки Го Дуна приблизиться к оленю мгновенно пресекал Пэй Ян.
Го Дао усмехнулся и поднял лук и выпустил стрелу. Эта стрела уже была в десяти метрах от оленя, когда Пэй Ян попал в нее своей стрелой и стрела Го Дао под углом вонзилась в землю.
- Сан Гэ, идем!
Громко крикнул Го Дунь.
Черный как смоль конь под Го Ченом начал догонять оленя со скоростью, которую трудно было представить.
Люди издалека увидели Го Чена и начали хлопать и приветствовать его. Вдруг он почувствовал что-то и обернувшись увидел стрелу и в мгновение ока прильнул к лошади. Он едва смог избежать чьей-то стрелы. А этот лучник был случайно не Пэй Хуэй?
У братьев семьи Го изменились выражения лиц. Это уже была не охота, а смертельная схватка. Пэй Хуэй явно хотел, чтобы Го Чен был убит прямо сейчас.
Го Дун в ярости закричал:
- Какого черта ты делаешь?
Пэй Хуэй холодно улыбнулся:
- Над охотничьими угодьями меч безжалостен. Нужно быть внимательней и не вставать передо мной, иначе эта стрела не пощадит тебя.
Люди вдалеке не могли слышать его слов и им казалось, что стрела Пэй Хуэя была направлена на оленя. Только Го Чен знал, насколько он сейчас был близок к смерти.
Го Дун крикнул:
- Ты жестокий и порочный человек.
- Пока ты побеждаешь, это не имеет значения.
Произнес Пэй Сянь, который был уже неподалеку.
http://tl.rulate.ru/book/4556/1052028
Сказали спасибо 154 читателя