Готовый перевод I Raised the Beast Well / Я вырастила хорошего зверя(KR): Глава 12 

Желтая бабочка зависла над распустившимися цветами и улетела. Теплый солнечный свет падал на сад, герцога Родсона, где четверо детей выпить чаю. Главными героями этой вечеринки были конечно же, королевские близнецы, сопровождаемые дочерью маркиза и самим герцогом.

Филипп Родсон поставил чашку и повернулся к принцессе Аделай.

- Мисс, а где живет принцесса Белинда? Не думаю, что мне когда-либо доводилось встречаться с ней во время моих визитов во дворец.»

- Почему тебя так интересует эта простолюдинка, Филипп?»

Лицо принцессы тут же ожесточилось. Тем более что Филипп произнес это неприятное для неё имя.

Белинда была официально известна как «дочь короля, недавно вернувшаяся в королевство, после выздоровления от тяжелой болезни», но ни для кого не было секретом, что это был просто предлог, чтобы скрыть её настоящую биографию.

Белинда была всего лишь позорной частью истории королевской семьи.

- Может быть она и простолюдинка, но я уверенности ей не занимать.»

- Уверен? Вы даже не можете отличить уверенность от грубости. Вы путаете. Как невежественно.»

- Ммммм.»

- Видишь, ты даже не обращаешь внимания. Какое жалкое дополнение к императорскому двору.» - тихим голосом сказала Аделай.

Но Филипп был погружен в свои мысли и улыбался. Он вспомнил Белинду на вечеринке – она стояла одна, но с высоко поднятой головой, и выглядела расслабленной, даже после всех подлостей от детей.

«Что за жизнь у неё была?» Филиппа необъяснимо тянуло к ней.

 

***

 

Это был обычный день в гостевом дворце. Люси и Белинда сидели на полу и играли в шахматы.

Она недавно научилась играть в них у Люси, и хотя игра была немного сложнее, чем обычно, она находила ее очень забавной.

- Подожди. Люси. Разве это не шах и мат? Из-за моей королевы?»

- Ну, это ничья.»

- Не шах и мат?»

- Нет, ты не можешь так поступить с одной королевой против короля.»

- Хм.»

Пока Белинда смотрела на доску, пытаясь определить положение королевы, из-за двери донесся голос горничной.

- Принцесса, к вам посетитель. Это герцог Филипп Родсон.»

- А? - Кто?»

Она никогда раньше не слышала этого имени.

Однако она определенно слышала о герцоге Родсоне. Один из четырех герцогов империи. Один из основателей государства, могущественный герцог наравне с императором.

- Скажи ему, пусть войдет.» 

Люси нервничала из-за внезапного визита такого гостя. Хоть она и была дочерью графа, но с герцогом это не шло ни в какое сравнение. К тому же, она никогда не встречала Филиппа Родсона.

Дверь открылась, и вошел долговязый парень. Он шел очень чопорно, со сдержанностью, типичной для высшей знати.

Белинда беглым взглядом осмотрела его. Услышав что к ней пришел герцог, она ожидала взрослого человека, поэтому была удивлена, увидев мальчика на два или три года старше ее. Ей было знакомо его лицо, хотя до сих пор она не знала его имени.

Мягкие темно-каштановые волосы, красивые блестящие голубые глаза. Очень красивый мальчик с благородным видом.

«Погоди, разве это не один из друзей Аделай, который смеялся надо мной на той вечеринке?»

- Вы здесь, чтобы снова поиздеваться надо мной? Вас прислала Аделай?»

На ее лице было заметно напряжение. Ей было немного страшно, затевать конфликт с кем-то вроде него, без поддержки Эймона.

- Добрый день, принцесса. Меня зовут Филипп Родсон.»

- Да. Герцог Филипп Родсон.»

- Я не смог познакомится с вами должным образом, когда мы впервые встретились на вечеринке. Приятно познакомиться.»

Мальчик спокойно улыбнулся.

Белинда, вертя в руках шахматную фигуру, посмотрела ему в глаза и улыбнулась в ответ. Она хотела быть откровенной и сказать, что не хочет его видеть, но не могла. Она хотела прожить свою жизнь как можно менее конфликтно.

Тем не менее, ее эмоции были довольно легко видны на ее лице. Филипп молча смотрел на нее, погруженный в свои мысли.

«Это все? Она ни за что не приняла бы меня, если бы думала, что я смеюсь над ней на вечеринке.…»

Белинда не была похожа ни на кого из тех, кого он встречал. Она требовала уважения, но совсем не так, как те высокомерные аристократы, которые обычно окружали его. Во всяком случае, она была совсем не похожа на ту невежественную и вульгарную особу, какой ее описывала Аделай.

Он решил поскорее перейти к делу, пока она не выгнала его. Он вытащил маленькую золотую коробочку. Она была резной и на первый взгляд казалась очень ценной.

- Я пришел сюда, чтобы отдать тебе это.»

- Что это такое?»

Белинда открыла коробку.

Внутри лежала брошь в форме цветка с крошечными розовыми бриллиантами, обернутыми вокруг огромного рубина. Она красиво блестела под солнечными лучами.

- Хорошенькая.»

Реакция Белинды была прохладной. Это был довольно вульгарный ответ, как сказала бы Аделай, но она не хотела давать фальшивую, поверхностную реакцию, которую, вероятно, ожидал герцог.

- Она сделана из очень большого драгоценного камня, найденного в нашей шахте.»

- Но зачем давать мне это?»

- Еще один был сделан для принцессы Аделай ... Но если подумать, она не единственная принцесса в империи, не так ли?»

Белинда моргнула.

«Итак герцог сделал это для принцессы … Поэтому один из них у меня… Потому что я дочь Императора…»

«Это было очень... странно.»

Конечно, она была принцессой, но никто не относился к ней так. Трудно было поверить, что кто-то действительно считает ее одной из двух принцесс.

Она протянула коробку Люси, чтобы та убрала ее.

Филипп держал в руках еще одну коробку – в ней были аккуратно сложены стеклянные бутылки, наполненные цветочным чаем.

- Я получил это в подарок от иностранного купца. Пожалуйста, используйте их как следует.»

Пришло время ей выразить свою благодарность за подарки.

Вдруг она услышала рычание за окном, и что-то прыгнуло внутрь. Это был Эймон. Люси, испугавшись, поспешила к нему и заговорила пронзительным, нервным голосом.

- Кэнди! Ты вернулся! Как прошла твоя прогулка?»

Подняв большой шум, она схватила его и заставила надеть шляпу. Это была своеобразная защитная мера, прятать камень души всякий раз, когда он кого-то встречал.

Когда начали распространяться слухи о том, что Синсу ходит в комнату Белинды, девочки решили начать притворяться, что это их домашний кот по кличке Кэнди.

Какой бы молодой ни была Белинда, она была настоящей леди. А Эймон был чудовищем.

Люси, с ранних лет выросшая среди аристократов, лучше, чем кто-либо, знала, что за элегантным лицом аристократии скрывается много пошлости. Они могли бы проклинать Белинду за ее спиной, говоря, что она все еще грязнокровка, даже будучи под защитой Синсу. Люси не могла этого допустить.

Эймон, наконец, бросился через комнату к Белинде, неохотно согласившись надеть шляпу. Он ничего не говорил, просто смотрел на Филиппа суровыми, угрожающими глазами.

- Ты вернулся?»

Белинда поставила коробку с чаем и поздоровалась с ним. Эймон, не отвечая, вскочил на стол, не сводя глаз с герцога ни на секунду.

Филипп чувствовал себя как-то странно. То, что он принял за домашнюю кошку, смотрело на него так, словно могло убить в любой момент. По его спине пробежал холодок. Котенок выглядел довольно мило, но его взгляд был довольно угрожающим. Ему казалось, что он стоит перед хищником, а не перед домашним животным.

Он невольно избегал взгляда Эймона и протянул Белинде маленькое письмо.

- Что это такое?»

Белинда открыла конверт и увидела лист глянцевой бумаги с роскошным узором.

- Это приглашение на мой день рождения.»

Белинда была озадачена этим дружеским жестом.

«Стоит ли мне принимать это? Может быть, это уловка, чтобы снова посмеяться надо мной.»

Филипп улыбнувшись обратился к ней.

- Белинда, я был бы тебе очень признателен, если бы ты согласилась…»

Не успел он закончить фразу.

(*Грррррр!*)

Все повернули головы на внезапный шум. Эймон выпрямил шею. Он держал над столом открытую коробку с чайными бутылками.

- Эй, Кэнди, не трогай это. Оно может сломаться.»

(*Мяу*)

Эймон издал одно милое мяуканье, просто подтвердить, что он всего лишь котенок.

Филипп неловко кашлянул и продолжил разговор.

- Для меня было бы большой честью, если бы ты...»

На этот раз он снова не смог закончить фразу, потому что Эймон, стоя на полу, бросил коробку прямо на ногу Филиппа.

Лицо герцога покраснело от растерянности. Удар был очень болезненным, но хуже всего было то, что он был нанесен кошкой ...

Но он не мог винить ее за это. Это был всего лишь домашний кот ... Верно?

Он проглотил боль и поднял глаза со своей лучшей, фальшивой улыбкой.

Белинда легонько шлепнула Эймона, прежде чем повернуться и извиниться.

- Мне очень жаль. Мой кот, должно быть, сегодня в плохом настроении.»

- Все в порядке.»

Эймон теребил ее за ноги, но она не обращала на него внимания.

- Я подумаю о твоем приглашении.»

- Спасибо. Всего хорошего, ваше высочество.»

Филипп поклонился и обернулся собираясь уходить. Он снова поймал на себе пристальный взгляд кота и опустил глаза.

«Похоже, так оно и есть … он смеется? Нет, это не может быть правдой. Он не мог выбросить коробку из злого умысла, верно? …»

- Тогда я пойду. Бесконечная слава Империи.»

- Воистину. До свидания.»

Как только Филипп скрылся в саду, Белинда схватила Эймона.

- Да что с тобой такое, черт возьми?!»

- Что?」

Его хвост дергался, как будто он был в хорошем настроении.

«Боже, он не должен быть таким излишне навязчивым…»

 

***

http://tl.rulate.ru/book/45559/1339711

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
спасибо за главу
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо~^~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь