Готовый перевод I Raised the Beast Well / Я вырастила хорошего зверя(KR): Глава 11 

Принцесса Аделай склонила голову набок. Вместо того чтобы поздороваться с Белиндой, она заговорила на языке, которого она совсем не могла разобрать.

- Линелл, я слышала, ты купила новую лошадь, на свой день рождения?»

«Так вот почему я не могу их понять… Это не имперский язык.»

- Да, Миледи. Это жеребенок, одной из лучших кобыл в империи, она много раз выигрывала разные конные соревнования соревнования, мне пришлось ждать полгода, чтобы заполучить его.

- Можно я как-нибудь прокачусь на нем?»

- Конечно!»

Язык, на котором они говорили, был древним. Мертвый язык, который знали только члены королевской семьи и высокопоставленные аристократы. Они намеренно разговаривали на этом языке, чтобы показать ей свое превосходство. Белинда поняла их намерения. Но вместо того, чтобы стыдиться, она смеялась над ними.

- Ты ведешь себя как ребенок.»

Это многое говорит о их благородстве. Все думают, что они вежливые и благородные, благодаря своему знатному происхождению, но их поведение было хуже, чем у любого обычного человека.

Детский разговор продолжался.

- Я решила брать уроки живописи у Финнелли.»

- Финнелли? Это ведь самый знаменитый художник. Я слышала, даже просто купить его картину очень тяжело, потому что он экстравагантная личность.»

- Да. Но моя семья решила проспонсировать его.»

Белинда налила себе еще стакан. Напиток был немного сладковат, как раз как ей нравилось.

«Как долго ты собираешься продолжать весь этот цирк? Разве тебе всех придирок, чтобы удовлетворить себя?»

Аделай подняла глаза и улыбнулась, словно наконец заметила Белинду.

- О, смотри. Кажется, мы забыли, что моя сестра тоже здесь»

Белинда поставила бокал и слабо улыбнулась в ответ.

- Думаю, что да.»

- ….”

Аделай на секунду смутилась от ее грубого ответа, но вскоре на ее лице появилась злобная улыбка.

- Тебе, должно быть, скучно слушать, наши разговоры… Извини. Присоединяйтесь к нам.»

Все заметили выражение ее лица. Они были жестокими детьми – они хотели причинить ей боль. Чтобы она чувствовала стыд за свое происхождение.

Белинда покачала головой и небрежно ответила:

- Нет, все в порядке. Мне нечем похвастаться. Я не хочу опускаться так низко.»

Она говорила спокойным тоном, словно обращаясь к глупым малышам.

Аделай стояла в недоумении.

« Она поняла? Она что изучала древний язык? Этого не может быть. Как можно выучить древний язык, валяясь на улице?» 

Белинда равнодушно посмотрела в окно, затем обернулась с вежливой улыбкой.

- Погода очень хорошая, думаю, мне лучше подышать свежим воздухом.….Мне очень жаль, но я пойду.»

Она повернулась и ушла, по-прежнему не проявляя к ним ни малейшего интереса.

Конечно по сравнению с Аделай, её манеры были довольно плохи, но …

Они ведь всю жизнь были аристократами, стремящимися выделится из толпы. Все они были в хорошем настроении, и Белинда тоже. Но главное для неё было, спокойно жить не привлекая лишнего внимания. Уйти вот так, без всяких причин, было не совсем хорошим тоном.

«Когда это протолюдинка научилась древнему языку?»

Наблюдая за тем, как Белинда исчезает в толпе, Аделай пыталась вернуть себе довольное выражение лица, но сколько бы она об этом ни думала ... У неё не получалось. Принц наклонился и прошептал ей на ухо:

- Аделай! Белинда, должно быть, тоже знает древние языки!»

«Это не может быть, идиот!»

Она почти позволила себе выкрикнуть эту мысль, но вовремя сдержалась. Вечно спокойная и элегантная принцесса была сбита с толку при виде Белинды.

- Ах... это невозможно, Ларт.» - Она выдавила из себя слова, стараясь, чтобы они звучали как можно более сладко.

- Я понимаю, но...»

- …….»

- Я думал мы просто немного подразним её, но вместо этого ты начала хвастаться.… Что это было? Я думаю, мы действительно вели себя по-детски.»

Сказал Ларт, почесав затылок.

«Подожди, ты на чьей стороне? Это даже не имеет никакого смысла!»

Принцесса скрыла от него свое раздражение, но крепко сжала кулаки.

Тем временем мальчик, стоявший рядом с ней, поймал взгляд Белинды. Он был вторым сыном герцога Родсона и тоже принадлежал к знатным детям. Однако он был единственным среди них, кто не говорил на древних языках и оставался нейтральным.

Белинда расхохоталась, как только вышла в сад.

Конечно, она не знала ни слова ни на одном древнем языке.

Было так легко понять, о чем говорят эти маленькие дети!

Некоторые вещи действительно не меняются – это было то же самое, как и в те времена, когда она была простолюдинкой. Мальчики хвастались своими навыками верховой езды, а девочки хвастались новой одеждой, которую они получили на свои дни рождения.

Вот почему она смогла догадаться, о чем был разговор.

«Если ты хочешь испортить мне жизнь, дай мне пощечину! Это будет гораздо больнее.»

Пройдя через аккуратные цветочные клумбы, она подошла к окну, у которого стояла раньше с другими детьми. Она достала вишневый пирог, который стащила с вечеринки завернув его в носовой платок.

- Это так вкусно.»

В саду, где не было никого, кроме Белинды, царили тишина и покой. Она продолжала разговаривать сама с собой, прогуливаясь вокруг.

«Такой уникальный вкус. Я никогда ничего такого не пробовала»

Она выглядела бы сумасшедшей для любого, кто увидел бы ее, но она просто рассмеялась про себя, думая о том, какое облегчение, что ее шофер не был с ней. Вокруг не было никого, кто мог бы назвать ее сумасшедшей.

- Кажется я съем его целиком»

Как только она закончила фразу, в кустах зашуршал маленький черный комочек.

- Нет! Дай!」

Это был Эймон.

«......Как я и думала.»

Белинда плотно сжала губы, чтобы не расхохотаться.

«Эймон не может удержаться, при мысли о десерте.»

Она села на землю рядом с ним. Ее красивое платье немного смялось, но ей было все равно. Развернулась очень нелепая сцена: чаепитие между девушкой и чудовищем.

Эймон свернулся калачиком на подоле ее платья и принялся жевать пирог.

-Как ты узнала, что я здесь?」

- Я услышала рычание и увидела милого, маленького котенка за окном.»

- Милого и маленького??」- Сказал он смущенно, уткнувшись лицом в пирог.

Улыбаясь, она смахнула крошки с его лица.

- Ты здесь, потому что беспокоишься обо мне, верно?»

Эймон вздрогнул и снова спрятал лицо в пирог.

- Нет… Мне просто стало интересно, что такое человеческая вечеринка, понимаешь… Вот почему я и пришел…」- Пробормотал он в качестве оправдания, прежде чем вернуться к еде.

Белинда уже давно чувствовала, что в нем есть что-то необычное. Он никогда не хвастался, как те дети на вечеринке, он был очень застенчивым и скромным…

Только шелест падающих листьев и легкий ветерок нарушали их мирную тишину. Белинда посмотрела на котенка, и несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Может, он и не казался особенным, но у него был настоящий талант производить впечатление на людей.

Белинда заметила его, когда была в окружении благородных детей. Его хвост нервно качался за окном из стороны в сторону. Она увидела, как его заостренные ушки выскочили, когда она заговорила с Аделай. Еще бы чуть-чуть, и он влетел бы прямо в окно.

Вот почему она старалась как можно скорее выйти в сад и встретить этого добросердечного джентльмена.

- Эймон.»

- Что? 」

- Ничего. Просто…»

-В чем дело? Говори.」

Ответил Эймон, медленно виляя хвостом.

Честно говоря, Белинде хотелось поблагодарить его. Было так много вещей, за которые нужно было благодарить его, что она стеснялась выразить все, что чувствовала.

На вечеринке было очень тяжело. Её сердце разбилось, при виде идеальной семьи императора, стабильных, любящих отношений, которым она завидовала, которых она никогда не имела.

Она не ожидала что такое может произойти. В глубине души Белинда была одинока и печальна. Она все не могла все время убегать от своих чувств.

Но…

Но ведь есть Эймон.

В тот момент, просто находясь рядом с ним, она чувствовала себя совершенно спокойно.

«Как такая простая вещь может быть такой прекрасной?»

- Это восхитительно. Принеси еще~」

Белинда больше не могла этого выносить. Она подняла маленького леопарда и крепко обняла.

Удивленный Эймон взвизгнул, но не отпустил ее.

- Хорошенький. Ты действительно очень хорошенький.»

- Что? Что с тобой вдруг случилось?」

Эймлг не мог долго оставаться неподвижным. Он попытался оттолкнуть ее лапами. Не выпуская когтей, конечно. Вскоре он остановился, боясь причинить ей боль.

- Как бы то ни было, делай, что хочешь ... 」

Куда делось его достоинство? С этой девушкой он был всего лишь милым маленьким котенком.

Белинда потерлась щеками и пригладила его пушистый мех. От него пахло вишней.

Он глубоко вздохнул. Белинда увидев это снова рассмеялась.

- Какой милый вздох.»

Эймон отвел взгляд.

Белинда снова сжала его. Он был мягкий и теплый.

«Спасибо за Эймона.»

Такой застенчивый и всегда притворяется мужественным. Суровый, но в тоже время такой нежный.

Белинда сидела в саду, а рядом с ней был Эймон.

Этого было все что ей нужно.

 

***

http://tl.rulate.ru/book/45559/1219127

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Очень мило и душераздирающе одновременно! 😢
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо~^~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь