Готовый перевод Your Most Faithful Companion / Твой самый преданный спутник: Глава 7.1

 

Этот зрительный контакт получился таким же некомфортным, как и неожиданное вторжение Цэнь Сэня в ванную несколько часов назад.

И тут мужчине пришла в голову какая-то мысль, он внезапно спросил:

— Почему ты смотришь, как фея, которая пытается меня подчинить?

Когда он произнес «как фея, которая пытается меня подчинить», его тон был ровным, но между словами слышались короткие паузы, как будто он читал древние тексты в старших классах. Вот только вызывали эти неуклюжие тексты лишь чувство стыда.

Реакция Цзи Миншу получилась замедленной, и с несколько секунд она не знала, что ответить.

Цэнь Сэнь, не понимая, откуда взялась его праздность, повторил:

— Я неправильно к тебе обратился? Возможно, ты предпочитаешь быть феей, которая очаровывает всех существ?

Цзи Миншу: «…»

Она была слишком добра, чтобы представить, что Цэнь Сэнь, это хладнокровное чудовище, может впасть в меланхолию из-за сложных семейных отношений.

Девушка выпрямилась и ничего не выражающим голосом проговорила:

— Если есть что сказать, продолжай.

Вопреки ее ожиданиям, Цэнь Сэнь промолчал. Его холодный взгляд снова устремился вперед, и он приказал водителю возвращаться в Миншуй. По дороге с его стороны больше не донеслось ни слова.

Комплекс Миншуй делился на два коттеджных поселка: Хуаньшуй и Хусинь*. Дом Цзи Миншу и Цэнь Сэня относился к последнему. К частной парковке вел широкий мост, возле которого двадцать четыре часа в сутки дежурила охрана, да и в целом безопасность здесь была на высоте. Это место отлично подходило для уединения.

П. п.: Хуаньшуй — 环水 «окруженный водой», Хусинь — 湖心 «центр озера».

Как только автомобиль остановился, Цзи Миншу первая выбралась наружу, а затем пошла прочь, не оглядываясь. От ее грациозной фигуры так и исходили волны сильной ауры.

Невидимый ее взгляду наблюдатель, Чжоу Цзяхэн, молча оценил ее в своем сердце одним словом: прекрасная.

Цзи Миншу зашла в дом, быстро поднялась наверх, заперла дверь спальни и подумала, сказать ли Цэнь Сэню несколько ласковых слов, когда он постучится к ней. Но пока девушка снимала макияж, снизу не доносилось ни звука.

Тогда она вышла на балкон и случайно увидела, как машина Цэнь Сэня медленно отъезжает от их коттеджа, а за ней незаметно следует Passat. За его рулем сидел личный телохранитель ее мужа.

Этот телохранитель всегда работал в три смены, двадцать четыре часа в сутки, не отходя от Цэнь Сэня ни на шаг.

Получается, она опять оставалась одна?

Запоздало осознав это, Цзи Миншу немедленно позвонила Цэнь Сэню и требовательно спросила:

— Куда ты едешь?

— У меня еще одна встреча. Отдыхай, не жди меня, — спокойно ответили ей.

— С кем встреча?

На секунду Цзи Миншу показалось, что она ослышалась. Неужели этот бесстыдник все еще наивно предполагал, что она будет ждать  его как верная жена? Что за нелепость?!

Она безжалостно оборвала вызов… И уже в следующий миг пожалела об этом.

Зачем надо было так быстро завершать разговор? Не поймет ли он неправильно, что она что-то скрывает?

«Бесстыжий, не особо-то и красивый, а все равно высокого мнения о себе!» — разъяренно подумала Цзи Миншу, отшвырнула телефон в сторону и вернулась в ванную, чтобы сделать маску для лица.

Занимаясь этим, в какой-то момент она остановилась. Кажется, Цэнь Сэнь все-таки не попадал под категорию «не особо-то и красивых». Называя его так, она оскорбляла собственное чувство эстетики.

Чем больше Цзи Миншу думала об этом, тем больше злилась.

* * *

В это же время, оставив жену дома, Цэнь Сэнь повелел водителю ехать в клуб «Хэюн».

Клуб этот был частным и располагался на территории консульства на улице Жуйин. В отличие от других элитных клубов, одной из его особенностей являлось то, что он не принимал заявки на членство и рассылал приглашения только некоторым знаменитостям из Пекина и Шанхая.

Вечером у Цэнь Сэня была назначена встреча, на которой должны были пройти обсуждения по вопросу о строительстве отеля в западном пригороде.

С наступлением темноты всю столицу залил приглушенный свет. Глядя в сторону Сианя*, где дул восточный ветер, казалось, что город несет в себе живую, но в то же время одинокую красоту.

П.п.: Сиань — бывший Чанъань, некогда являвшийся столицей Китая.

Цэнь Сэнь не смотрел на улицу. Он уже несколько дней общался с людьми после возвращения сюда, и даже самый крепкий человек почувствовал бы усталость. Он опустил руки перед собой и откинулся на спинку стула, чтобы дать отдых глазам.

Наверное, из-за того, что его мозг постоянно работал на пределе, ему было трудно расслабиться пусть и на короткое мгновение. Различные мысли и образы возникали в его сознании совершенно бесконтрольно.

Вот вспомнилась сцена, когда его младшая двоюродная сестра в панике извинилась, беспомощно глядя на свиные ребрышки в миске, смущенная до глубины души.

А вот момент, когда госпожа Цэнь улыбнулась Цзи Миншу, но, когда повернула голову, чтобы посмотреть на него, неосознанно проявила немного больше вежливости и отстраненности.

Или вот: когда тетя Цэнь Иншуан упомянула Цэнь Яна, и их беседка утонула в леденящей тишине.

Следующим воспоминанием стало то, когда он, Цэнь Сэнь, впервые приехал из Синчэна в столицу и попал в хутун Наньцяо.

Там было по-прежнему также спокойно, хоть и многолюдно.

Некоторые события казались такими далекими, словно произошли в прошлом веке, и все смиренно хранили молчание не потому, что что-то закончилось, а потому, что это что-то не закончится никогда.

Чжоу Цзяхэн сидел впереди, и когда увидел в зеркале заднего вида, что Цэнь Сэнь слегка хмурится, явно неспособный отдохнуть, то взял на себя инициативу включить легкую нежную мелодию.

Сигнал светофора сменился с красного на зеленый, отбрасывая ностальгический ореол на полуоткрытое окно машины и слабо мерцая.

Спустя какое-то время Цэнь Сэнь почувствовал легкую сонливость. Но почему-то образ Цзи Миншу, поющей в ванне, возник в его голове. Когда он подумал об этой сцене, слова той занимательной песни, казалось, начали вновь воспроизводиться сами собой.

Накатившее было желание подремать исчезло. Цэнь Сэнь потер лоб и усмехнулся чему-то.

* * *

Прохладной ночью, стоя у входа в клуб «Хэюн», Чжан Баошу подняла взгляд на развевающуюся серебряную вывеску, неосознанно обхватив себя руками и слегка поежившись.

Ее агенту пришлось временно заменить ею известную актрису, которая должна была посетить светское мероприятие.

Агент неоднократно просил ее вести себя хорошо, но перед самым ее уходом он сбивчиво посоветовал ей поменьше говорить, если она вдруг потеряется в словах.

Но как Чжан Баошу могла справиться со всем, постоянно отмалчиваясь? Это очень сбивало с толку.

Попасть в «Хэюн» было непросто, но по кивку хозяина клуба сотрудница в ципао улыбнулась и повела ее наверх.

Чжан Баошу сжала ремешок своей сумки и с любопытством огляделась по сторонам, не издавая при этом ни звука.

Скорее всего, из-за того, что раньше «Хэюн» принадлежал консульству , его внутреннее убранство представляло собой смесь китайского и западного стилей. Внутри находились небольшие мостики, под которыми текла вода, стояли на подставках граммофоны, стены украшали масляные картины. Как ни странно, находиться здесь совсем не казалось неуместным.

Отдельная комната, в которую она направлялась, находилась на третьем этаже и носила элегантное название «Царство Нанькэ»*. Богатые люди любили использовать такие туманные обозначения, чтобы продемонстрировать свой изысканный вкус, и это не удивило Чжан Баошу.

П. п.: Утопическая страна, увиденная во сне, оказавшаяся наяву муравейником; в перен. смысле — сновидение, несбыточная грёза, фантастическая мечта.

Дверь в помещение открылась, и внутри оказалось так просторно, что сложно было охватить все одним взглядом.

Первым в поле зрения попал мраморный столик с автоматически вращающимся подносом, дорогой посудой и свежими цветами. Комнату наполовину закрывала ширма, из-за чего освещение казалось несколько тусклым. Время от времени из-за этой ширмы доносились голоса.

Приблизившись, Чжан Баошу услышала, как кто-то тихо, с нотками смеха в тоне, произнес:

— Господин Чжан, вы намеренно дали мне победить!

Названный господин Чжан тоже засмеялся.

— Я не так хорош в картах, как вы.

 

http://tl.rulate.ru/book/45467/5116798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена