Готовый перевод The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 56

Не в силах сдержать свой г(олод) [Часть 2]

В то время как Эмма и ее друзья с удовольствием наслаждались долгожданным обедом в столовой… Роберт пребывал в приступе гнева в кабинете химии монстров.

"Хм? Куда она подевалась? Даже не извинилась за грубую речь?"

Все еще расстроенный, Роберт не мог сосредоточиться на занятиях. После того как преподаватель покинул кабинет, он подождал, пока больше не будет слышно его шагов. "Необходимо-таки предъявить ей претензию", - подумал Роберт и направился туда, где сидели Эмма и остальные.

Но уже все ушли.

"Эй! Ты там! Куда ушла Эмма Стюарт!"

"З-здесь, она ушла сразу после окончания занятий!"

Роботу ответил дрожащим голосом робкого вида мальчик.

"Хмф, значит, она сбежала, испугавшись меня!?"

"К-как сказать... она пошатывалась, когда выходила из кабинета... Возможно, ей было плохо?"

Робко выглядящий мальчик ответил, вспоминая внешность Эммы, когда она выходила из кабинета.

"Ха-ха, наверное, потому что она записалась на химию монстров, хотя она девушка. Такой жестокий урок, как сегодня, - обычное явление, знаешь ли?"

Всякий раз, когда появляются слизни, будут огромные потери. Ужасные истории были рассказаны и на сегодняшнем уроке.

Поэтому девушки... должны просто молча слушать, что я говорю...

"Она только возомнила о себе, потому что Второй принц в ней заинтересован. В конце концов, она слабая, просто слабая".

Мне стоит его поправить. Смогу ли я защитить ее, если опущу голову? Нет, она нагрубила этому Роберту Лансу. Разумно получить соответствующее возмездие.

"Р-р-разрешите сказать! Роберт-сама!"

Несколько благородных сыновей встали на защиту Эммы от клеветы.

"Леди Эмма совсем не возомнила о себе! Леди Эмма очень застенчивая и добрая. Она ангельская леди!"

"Верно! Кроме того, она совсем не слаба!"

"Хм? Ребята, вы что, идиоты? Она пошатывалась только потому, что посещала занятия, не так ли? Верно?"

Роберт снова обратился к робко выглядящему мальчику.

"Д-да... Кажется, она еще и шла, поддерживаемая своими братьями..."

Джордж и Уильям поддерживали Эмму с двух сторон, когда она споткнулась перед тем, как дойти до двери кабинета. Цвет ее лица также не казался особо хорошим.

Перед занятием Уильям сказал: "Твои раны болят, не так ли"... Кажется, он говорил это, чтобы выступить посредником между ними, но, может быть, ее раны действительно болят...?

Он быстро объяснил это Роберту шепотом.

"Э-это..."

Благородные сыновья, защищавшие Эмму, с сомнением сказали с ужасным выражением на лицах.

"Вот видите! Она слабая, слабая!"

Глядя на Роберта, который победно улыбался, благородные сыновья случайно проговорились.

"Это потому, что шрам на лице леди Эммы остался от слизня! Леди Эмма была поражена слизнем в прошлом году и едва не умерла! Так что неудивительно, что ей стало плохо на сегодняшнем занятии!"

Большинство благородных сыновей, защищавших Эмму, были с территорий близ Дворца, поэтому они знали больше подробностей о ситуации, чем дворяне в королевской столице, которая была далека от монстров.

В королевской столице ходили слухи, что она получила травму, защищая принца, но мало кто знал, что она связана с монстрами.

Конечно, отчет о местной опасности в барьере был представлен, но среди "менее заинтересованных" людей в королевской столице мало кто с удовольствием читает.

На лице девушки остался большой шрам, и благородные сыновья, знавшие ситуацию, также молчали об этом. Но из-за того, что они горячо хотели защитить Эмму, они случайно проговорились.

"О? Этот безобразный шрам... от слизня?"

*Ухмылка*... На лице Роберта появилась злая улыбка.

Благородный сын, который проговорился, воскликнул "Ах!" и закрыл рот рукой, но было уже поздно. Он уже выдал травму Эммы.

"Эй! Брайан! Брайан!"

*Ба-бах* Он пнул ногой по столу и грубо разбудил мальчика, который с самого начала занятия крепко спал.

"М-м-? Роберт-сама... Начались занятия?"

Сонным голосом мальчик по имени Брайан посмотрел на Роберта и вздрогнул.

Гадкая улыбка, которую он помнил с прошлого года, два года назад, долго застывала на его лице.

Только его друг детства Брайан знает, что означает эта улыбка.

Это его выражение, когда он находил новую игрушку.

Роберт будет упрямо играть с этой игрушкой, пока не сломает её.

Кто станет его игрушкой в этом году?

Как жалко...

«Пойдём, Брайан. У меня есть хорошая идея».

http://tl.rulate.ru/book/45449/3815275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь