Готовый перевод Secret Wife is a Crazy Beast / Секретная жена - сущий зверь.: Глава 6

Секретная жена - сущий зверь.

6 глава

«Воплощение дьявола»

Когда Лина выглянула в окно, столица стала зрелищем, которое стоит осмотреть.

Ночные огни осветили темное небо и оживили город, как будто звезды спустились на Землю. Она ахнула, приставив свое маленькое лицо к окну, держа обе руки на стекле.

Шен тихо рассмеялся, наблюдая за ее детским удивлением. Но внезапно он почувствовал, как грусть начала заполнять все его сердце, а все потому, что он осознал, что это был их ежедневный маршрут. Именно по этой дороге они ездили, после того, как он забирал ее с работы просто потому, что ей нравилось смотреть на город из окна машины, когда небоскребы и деревья пролетали друг за другом. Теперь же Лина смотрела на открывшийся пейзаж будто бы в первый раз. Она забыла все их совместные моменты, их время. Но, несмотря на это, девушка взяла его руку, когда они проезжали мимо.

Погруженный в раздумья, он почувствовал, как мягкая рука скользнула в его и переплела ее изящные пальцы с его большими. Его глаза расширились в удивлении от этого нежного жеста. Повернувшись, он заметил на ее лице мягкую улыбку. Лина отвернулась опять к окну, когда он подвинулся к ней еще ближе. Все еще держа ее руку в своей, он обнял ее тонкую талию и уперся подбородком в ее шею. Он глубоко вздохнул, когда до него донесся ее легкий, знакомый аромат.

Сердце Лины громко билось о грудную клетку, а горячая кровь приливала к щекам, из-за чего она краснела. Будто бы не подавая вида, что такие мягкие прикосновения вызывают у нее такую бурную реакция, она не открывала взгляда к открывавшемуся перед ней пейзажу. Но она не могла думать ни о чем, кроме его мягкого дыхания возле ее шеи и тепла и комфорта его рук, обнимавших за талию.

Лина услышала тихий голос в своей голове, говорящий ей, что она хочет остаться в таком состоянии навсегда, вдали от мира. Не имело значения, что она не помнила его лица, но ее тело ясно помнило его ауру. Хотя ее сигналы в ее голове говорили ей бежать, она знала, что предпочла бы остаться с ним.

- Шен, - тихонька позвала она. Это был едва слышный шепот, но он ее услышал. Он инстинктивно отступил, чтобы дать ей пространство. Но она обняла его, отказываясь отпускать, заставляя его вздохнуть с облегчением и счастьем.

- Да, любовь моя?

- Я знаю, что не могу вспомнить тебя сейчас. Но я хочу. Я сделаю все возможное, чтобы вернуть свои воспоминания о нас. Пожалуйста, проявите ко мне терпение, - тихо сказала она.

Он уткнулся лицом ей в шею и широко улыбнулся. Они не все потеряли. Она все еще хотела быть его.

- Конечно. Всегда. Я обещаю, что мы справимся с этим вместе, - сказал он, когда она нежно поцеловала ее в щеку.

Через несколько минут они остановились перед большими стальными воротами, ведущими в центральный особняк семьи Моши. Лина с удивлением смотрела в окно машины, пока они проезжали через обширное поместье и территорию. Подъездную дорожку освещали красивые фонари. Она не могла ясно видеть, но казалось, что там были раскинуты широкие сады и деревья.

Ей очень хотелось исследовать это место днем. Она сделала мысленную заметку, чтобы попросить Шена взять ее на прогулку по поместью.

Когда они приблизились к особняку, она увидела впереди массивное строение. Лина была поражена потрясающей архитектурой. Дом был построен из снежного мрамора с замысловатой, но прочной резьбой на колоннах.

Когда они подошли к входу, Лина была взволнована, и сдерживала себя, чтобы не броситься внутрь, чтобы посмотреть на дом. Но Шен твердо удерживал ее. На крыльцо вела лестница, и в ее состоянии он ни за что не позволил бы ей пройти - как бы она ни была взволнована.

Ей придется быть послушной и податливой. Он не собирался выпускать ее из поля зрения и следить за тем, чтобы она не поднялась ни на шаг. Одним быстрым плавным движением ее на руках занесли вверх по парадной лестнице на крыльцо. У нее не было времени протестовать.

Когда двери особняка открылись, армия слуг, главный дворецкий, экономка и множество горничных выстроились в ряд, чтобы поприветствовать хозяйку по ее возвращении. Лина была смущена тем, что ее несли на глазах у всех, поэтому она тихонько уткнулась лицом в шею Шена.

Он улыбнулся про себя и прошептал ей:

- С возвращением, миссис Моши.

С этими словами она еще глубже уткнулась головой в его шею, краснея изо всех сил. Она понятия не имела, что значит быть женой, а тем более женой такого важного человека, как Шен. Судя по всему, этот молодой господин был принцем. Главный дворецкий тут же поклонился и вежливо поздоровался с ними, когда они вошли.

- С возвращением, молодой господин, - он мягко улыбнулся застенчивой женщине в руках Шена и сказал. - С возвращением, мадам, мы так счастливы и так рады видеть, что вы хорошо выглядите.

- Спасибо ... - тихо сказала она, глядя на Шена в надежде, что он представит их друг другу. Он быстро вспомнил, что ее нужно познакомить с дворецким.

- Милая, это Батлер Мин.

Старик, который был плавным в своих поклонах и движениях, командовал остальными слугами, впервые выглядел озадаченным и неуверенным в себе. Зачем мадам понадобилось представление! Она была с ним особенно близка, так как он ее любил. Он лично отвечал за исполнение каждого ее желания. Шен понял, что должен сообщить персоналу о состоянии Лины. Все еще держа Лину на руках, он тихо разговаривал с дворецким.

- Мин, пожалуйста, сообщите остальному персоналу, что мадам еще не полностью выздоровела и у нее проблемы с памятью. О ней нужно постоянно заботиться.

Мин посмотрел на хрупкую женщину с потерянным выражением лица в руках своего хозяина и почувствовал падающее чувство внизу живота. Присмотревшись, он мог сказать, что она понятия не имела, какой сильной и уверенной женщиной была раньше. Она казалась маленьким котенком в слишком большом мире.

- Мне очень жаль, Батлер Мин, что я не могу вспомнить ни тебя, ни кого-либо еще, - она посмотрела на его доброе, сочувствующее лицо и улыбнулась. - Уверена, что ты всегда был добр ко мне. И я надеюсь, что ты сможешь и дальше заботиться обо мне.

- Все, что угодно для мадам, - сказал он с нежным взглядом в глаза.

- Мин, убедись, что никто не говорит о возвращении мадам в столицу. Пока она останется на территории поместья.

Шен проинструктировал дворецкого. Он кивнул и помахал даме средних лет, которая выглядела достаточно встревоженной. Когда он пошел к задней части вестибюля, остальные сотрудники последовали за женщиной, которая была домработницей, когда она шла с Батлер Мин. Он справится со всеми и проинформирует их о ситуации.

Сотрудники Моши были лично отобраны Батлером Мином и поклялись хранить все в секрете, что происходило в поместье. Они были хорошо обучены и преданы семье Моши.

- Пойдем наверх в спальню, чтобы ты могла отдохнуть, - сказал Шен ошеломленной Лине, которая все еще смотрела на величие особняка.

- Хорошо... - рассеянно сказала она, когда ее взгляд скользнул по стенам, рассматривая тщательно подобранные произведения искусства и картины, которые со вкусом усеяли их.

Шен засмеялся, сказав:

- Обещаю, что завтра провожу тебя и познакомлю с особняком. Пора тебя отдохнуть. На сегодня ты уже перенапряглась.

Лина кивнула, когда она прижалась к его объятиям. Разве ей не повезло, что этот мужчина, пусть и чужой, был таким милым мужем?

Она просто не видела, что он может быть воплощением дьявола ... пока.

http://tl.rulate.ru/book/45422/1426795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь