Готовый перевод Fushi no Kami: Rebuilding Civilization Starts With a Village / Восстановление цивилизации начинается с деревни: Глава 14

[Майка]

Прошло три дня с тех пор, как Эш пропал. Все остальные в деревне махнули на него рукой - уже начали готовить его похороны. Девочки всегда, когда говорили о нем - плакали. Даже мальчики, с которыми он особо не дружил, не могли сдержать слёз. Поскольку Эш был таким особенным, вполне естественно, что всем стало грустно, когда он пропал. Конечно, я тоже была готова заплакать. Я только недавно поняла, что он мне нравится, и считала, что я ему тоже понравлюсь, но теперь...

Я не могла в это поверить. Я не хотела думать, что он умер, поэтому я верила Фольке, который твердил, что Эш жив. Я делала всё правильно – не надо попросту тратить свои слёзы, он обязательно вернётся. Но я беспокоилась, что если буду слишком сильно сдерживать их, то в конце концов утоплю его в своих слезах при встрече.

Отец Фольке, который утешал меня, стоял в своем церемониальном платье на площади и продолжал ворчать на других взрослых:

- Вы действительно хотите сделать это? Я не против провести похороны, я просто говорю, что всё ещё возможно, что он вернется. - Я была рада видеть, что он всё ещё верит в Эша, как и говорил мне. – Конечно, я могу провести похороны, но, думаю, это бессмысленно.

Остальные взрослые недовольно уставились на Фольке, который неохотно открыл свою книгу. Это была та же самая книга, которую мы с Эшем изучали вместе.

- Так что... хм... Ладно, на всякий случай давайте их проведем. Тишина, пожалуйста!

Они вот-вот начнутся, Эш.

На площади было жутко тихо, учитывая, что собралась вся деревня. Слышно было только то, как некоторые люди всхлипывали.

По крайней мере, я так думала...

- Что здесь происходит?

Его голос звучал так спокойно... Может быть, он был немного ниже, чем обычно, но не походил на голос человека, которого вот-вот похоронят.

Все повернулись, чтобы посмотреть в направлении голоса и в ту же секунду они потеряли дар речи. Как они и ожидали, или, может быть, вопреки их ожиданиям, этот голос принадлежал Эшу. Это действительно был он. И он выглядел так же, как и три дня назад.

Я верила в него, но в моём сердце всё ещё оставалась капелька сомнения. Я инстинктивно повернула голову в сторону Фольке, который верил в Эша с ещё большей уверенностью. Он отвернулся и осторожно вытер слёзы. Он не знал, что Эш вернется живым, но отчаянно верил в него.

После того, как Фольке привел себя в порядок, наши взгляды встретились, и он поморщился. Сначала я подумала, что он, должно быть, смутился, но оказалось, что он своей гримасой указывал мне в сторону Эша. Он просил меня идти к нему. Я сразу поняла это и вспомнила, что он сказал мне три дня назад. Я должна бежать к Эшу! Прежде чем я осознала это, моё тело уже двигалось.

Так как я всё это время сдерживалась, мои глаза в ту же секунду покрылись слезами. Мой голос был смущающие громким. Я растолкала толпу и прыгнула к Эшу одновременно с миссис Шебой. Я была немного разочарована тем, что не смогла заполучить Эша только для себя, но также было удивительно, что я попала к нему наравне с его мамой.

Мы обе не сдержались и набросились на него со слезами. Похоже, Фольке был прав, когда говорил, что слезы - лучшее оружие женщины. Хе-хе, я никогда раньше не видела Эша таким взволнованным.

● ● ●

[Возвращаемся к Эшу]

Через некоторое время приехал Квид, так что я, не теряя времени, нанёс ему визит для переговоров.

- Есть минутка? Есть кое-что, о чем я хочу с вами посоветоваться.

- Что-то случилось, Эш?

Я не общался с ним с прошлого раза, но его реакция была слишком резкой. Неужели он думал, что я собираюсь угрожать ему? Но будьте уверены, я не собираюсь делать ничего против моей совести.

- Я наткнулся в лесу на это растение. Вы знаете, что это такое?

Когда я показал лист алоэ мистеру Квиду, он покачал головой. Не похоже, чтобы он знал, что это такое. Я думал, что его можно было бы раздобыть в городе, учитывая, что существует так много его разных видов, но, похоже, там о нём тоже не знали.

- Что это такое? Оно немного обвисло, и выглядит как-то мерзко...

- Это лист растения.

- Листик? Ты уверен, что это не стебель?

Учитывая, насколько он был толстым, он действительно больше походил на стебель, чем на лист. Это определённо было странное растение.

- Согласно книге, которую я прочитал, это растение можно использовать в качестве лекарства, - Объяснил я.

- Ой... Ну, оно выглядит довольно странно, поэтому не удивлюсь, если окажется, что это растение имеет какой-то целебный эффект.

По-моему такие рассуждения довольно опасны. Ещё одна причина не доверять лекарствам Квида. Я вспомнил, что в моей прошлой жизни было довольно много людей, которые считали ядовитую ртуть секретным лекарством. Были даже такие персонажи, которые считали, что фекалии и моча животных, и людей, оказывают целебное действие, или даже части их мертвых тел.

- Так вот, я подумывал о том, чтобы самому приготовить какое-нибудь лекарство, но сначала мне нужно провести несколько экспериментов, чтобы посмотреть, насколько хорошо оно работает и не будет ли каких-нибудь проблем.

- Зачем? Разве тебе недостаточно знаний из книги?

К сожалению, люди здесь верят всему, что кто-то предположительно важный сказал им.

- Да, но всё ещё возможно, что будут и побочные эффекты, если использовать его слишком часто. Или оно вообще не будет работать в зависимости от используемого способа лечения.

- Это кажется хлопотным делом.

- Разве вы не наблюдаете и не собираете информацию, прежде чем вступать в контакт с новыми клиентами? - Это сравнение, казалось, убедило его. - Я рад, что вы понимаете. В любом случае, чтобы провести мой эксперимент, мне нужны ручка и бумага.

- Не понимаю я тебя. - Мистер Квид нервно улыбнулся. Казалось, он испытал некоторое облегчение, узнав, какая угроза надвигается. Знать что-то всегда лучше, чем ничего, даже если результат будет плохим. - Но разве тебе не нужны ещё и чернила?

- Ах, да, я знаю.

- Хм... - Казалось, он был в замешательстве.

Все эти товары были достаточно дорогими, и он не хотел отдавать их бесплатно. Хотя у меня и была некоторая негативная информация о нём, я не хотел загонять его в угол до такой степени, чтобы он больше не хотел возвращаться в деревню; это нанесло бы ущерб нам обоим.

- На данный момент мне нужно немного. Если бы я мог, я бы, конечно, заплатил за товар... Но, увы, у меня пока нет своих денег.

- Я был бы удивлен, если бы у тебя всё получилось. Хотя, может быть, не так уж и сильно...

На что ты намекаешь, говоря о таком невинном ребенке, как я?

- Если разработка лекарства увенчается успехом, я дам часть и вам. Возможно, вы даже сможете продать его в городе. - Я намеревался отплатить ему после достижения успеха. А пока я собирался записать это на свой счет. - Клянусь, я буду стараться изо всех сил, поэтому, пожалуйста, простите меня, если я в конечном итоге не смогу расплатиться.

- Хм...

Казалось, мне не повезло. Хотя мистер Квид, возможно, и не понимал методов научных исследований, как торговец он всё ещё был реалистом. Вдобавок ко всему, он был владельцем малого бизнеса, который не слишком охотно соглашался на любые новые схемы быстрого обогащения, которые появлялись. Я уже даже приготовился обмануть отца и взять у него немного денег.

Пока мы с Квидом были погружены в свои мысли, к нам подошел Бэн.

- О, привет, Бэн!

Как и обычно, молчаливый Бэн ответил только кивком.

Похоже, он пришел купить кое-что необходимое в обмен на копченое мясо и шкуры, которые добыл на охоте. Он указал на нужные ему товары, а мистер Квид начал подсчитывать итоговую сумму. Ранее он завышал цену Бэна, но, учитывая, что сегодня здесь был я, ничего подозрительного не должно было произойти.

Закончив с покупками, Бэн посмотрел на меня и почесал в затылке.

- Что-то не так?

- Мне просто нужны ручка и бумага, поэтому я хотел узнать, сколько это будет стоить.

Он кажется понял.

В то же время на лице мистера Квида отразилось удивление, когда он услышал голос Бэна. Как же мало говорит этот человек? И как он мог покупать продукты без каких-либо проблем до сих пор?

- Сколько? - Спросил Бэн.

- Да, мистер Квид, какова цена? - Я присоединился к Бэну, спросив цену.

- Давайте посмотрим... Учитывая, что это просьба Эша, и если вас устроит слегка поврежденная бумага... Как насчет 15 за один комплект? Или, скажем, 13... Нет, я могу уступить до 12-ти.

Двенадцать железных монет. Он, вероятно, скинул достаточно много, но для меня всё-равно это было много. Она имела такую же цену, как такой необходимый товар, как соль.

- Я заплачу.

Обернувшись я посмотрел на Бэна. Я не поверил тому, что только что услышал от него.

- Нет, я не могу позволить тебе заплатить за что-то столь дорогое. Я всё ещё в долгу перед тобой за спасение моей жизни! - Я бы с удовольствием поблагодарил его и принял это предложение, но я не был настолько бесстыден, чтобы так просто забыть о своём долге.

Бэн просто молча покачал головой в мою сторону, а затем кивнул, бросив острый взгляд в сторону мистера Квида.

- Ты уверен в этом, Бэн? Но если тебя это устраивает, я не возражаю. - Мистер Квид выглядел весьма удивленным, но затем Бэн подтвердил покупку ещё одним кивком, прежде чем уйти со своими продуктами. Что за мужчина...

- Какой крутой мужик.

- Ага...

Однако он забыл сдачу.

Я решил принести её ему позже вместе с благодарностью за ручку и бумагу.

http://tl.rulate.ru/book/45399/1754916

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Крутые мужики на взрывы не оборачиваются))
Развернуть
#
Слишком крут для таких подначек.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь