Готовый перевод Fushi no Kami: Rebuilding Civilization Starts With a Village / Восстановление цивилизации начинается с деревни: Глава 12

На следующее утро я проснулся при первых лучах солнца, мне никак не удалось выспаться. Ночью я несколько раз просыпался, каждый раз проверяя свои раны и подбрасывая больше веток в костер, чтобы он продолжал гореть. Я никак не мог избавиться от своей усталости. Я решил остаться и отдохнуть здесь ещё немного. Поскольку я не мог мыслить здраво, я не был уверен, было ли это рациональное решение или нет, но я молился за первый вариант.

Мне нужен был белок. Я думал об очень вкусной змее, которую ел во сне. А ещё мне очень хотелось пить. А пока я просто собирался собрать еще немного того, что, как я предполагал, было алоэ (хотя я был почти уверен, что это действительно было алоэ, попробовав его накануне вечером).

Разогрев его на костре и съев, я пришел к пониманию того, что мне нужна нормальная питьевая вода. Жидкости из алоэ, возможно, было достаточно, чтобы утолить мою жажду, пока я бездельничал, но этого не хватит, как только я начну передвигаться по лесу. Кроме того, я рисковал навредить своему организму, если бы съел слишком много алоэ, учитывая, что это растение используется для лечения ран и кожи.

Я вспомнил, что в справочнике были растения, в которых хранилось большое количество воды. Например, в пустыне можно было использовать воду внутри кактусов для регидратации. Мне стало интересно, есть ли в этом лесу похожее растение.

Я потянулся за своей любимой книгой в надежде на спасение, как вдруг меня осенило — я мог бы сделать из этой книги горшок. Это была не шутка — я был совершенно серьезен. Я вспомнил, что слышал в своей прошлой жизни о вещице под названием "бумажный горшочек". Несмотря на то, что он был сделан из книги, он был достаточно прочным, чтобы его можно было поставить на открытый огонь и дать воде или супу внутри закипеть. С самой бумагой не надо было даже ничего делать.

Конечно же, я не собирался использовать для этого свою драгоценную книгу. Просто если можно было сделать такой горшок из бумаги, то, несомненно, можно попробовать сделать его и из листьев, которые ещё хуже поддавались огню. Какая хорошая идея! Я был готов начать свой маленький эксперимент прямо сейчас. В лесу было гораздо больше самых разных листьев, чем страниц в моей книге.

Я решил использовать растение, похожее на широколистный бамбук. Если в этом мире оно обладает теми же свойствами, то это означает, что оно не ядовито и даже обладает антибактериальным эффектом. Если оно окажется другого вида, я буду молиться, чтобы оно, по крайней мере, не отравило меня.

Может быть, это потому, что я истощил разум и тело за одну ночь, но... Я довел свое девятилетнее тело до предела. Я был полон решимости восстановиться как можно быстрее, по крайней мере прежде, чем мне станет совсем плохо.

Потребовалось некоторое усилие, чтобы создать сосуд, достаточно большой, чтобы вместить стакан воды, так как сами листья бамбука были не очень большими. Учитывая, что первый глоток мог быть одновременно и ядовитым, это, возможно, было даже к лучшему. Мой эксперимент увенчался успехом.

Я подвесил бамбуковый горшок на ветки, которые установил на земле, и развел огонь — пока всё шло хорошо. Я чувствовал тепло и легкость внутри, думая о том, как мне пришла в голову эта идея и как удачно я смог применить свой опыт в этом мире на практике.

После того, как вода покипела ещё немного, я дал ей остыть вдали от огня, прежде чем осторожно начать пить. Сначала я попробовал воду на вкус и стал высматривать любые возможные признаки опасности. Хотя я не был знаком с признаками ядов, я считал отсутствие каких-либо симптомов, таких как онемение, достаточно хорошим признаком, чтобы выпить оставшуюся воду.

Мне показалось, что я вернулся к жизни. Похоже, что жидкости, содержащейся в алоэ и петрушке, все-таки было недостаточно. Я подождал ещё немного, чтобы посмотреть, нет ли каких-либо побочных эффектов, прежде чем повторить эксперимент. Мне не терпелось напиться вдоволь.

Подвешивая как можно больше горшков над огнём, я размышлял, что мне делать дальше. В основном я думал о еде, как и следовало ожидать от человека, который давно не ел ничего нормального. Оглядевшись, я заметил рыбу в реке. Почему я не подумал об этом раньше? Я мог бы поджарить и съесть рыбу. Это было бы безопаснее, чем есть дикие растения. Мне просто нужно понять, как её поймать.

Поскольку у меня была с собой корзина для сбора растений, я решил, что смогу воссоздать метод рыбной ловли, используемый в нашей деревне. На самом деле это было довольно просто. Сначала мне пришлось установить корзину в узком месте реки. Если бы я не мог найти такого места, я мог бы сузить поток, положив несколько камней и веток. Затем мне нужно было немного пошуметь сверху по течению, расплескав воду, прежде чем гнаться за рыбой до самой корзины. Это было сложнее, чем обычно, учитывая, что я должен был загнать их в угол самостоятельно, и что корзина была довольно маленькой, но, несмотря на это, мне удалось поймать две рыбы. Привет, белок. Вскоре мы станем единым целым. Как ребенок, я подпрыгнул от радости. Я сделал шампур из нескольких веточек и сразу же начал жарить добытую рыбу.

Солнце достигло зенита. Это означало, что с момента моего эксперимента с водой прошло уже некоторое время, а я всё ещё чувствовал себя прекрасно. По крайней мере, я знал, что смогу избежать смерти от голода или обезвоживания. Я почувствовал некоторое облегчение. Остаток дня я собирался сосредоточиться на том, чтобы раздобыть еду и воду, чтобы завтра отправиться домой.

В то время пока улыбался при виде приготовленной рыбы, погруженный в свои мысли, вдруг чья-то рука схватила меня сзади за плечо...

- Не пугай меня так!

Я посмотрел на мужчину, который подкрался ко мне и чуть не заставил меня бросить свой рыбный шампур ему в лицо. Я никогда не разговаривал с ним раньше, но я знал, кем был этот крепкий на вид парень лет под тридцать.

- Как неожиданно увидеть тебя здесь, Бэн!

Бэн был местным охотником. Его губы были плотно сжаты, а на лице застыло суровое выражение. Он сел передо мной, не сказав ни слова. Ну же, скажи что-нибудь.

- Хочешь рыбу? – спросил я.

Я попытался завязать разговор, но в ответ ничего, кроме молчания, за которым последовало покачивание головой, не услышал. Поскольку Бэн был молчаливым и необщительным, большинство детей думали о нём как о страшном человеке.

- Что случилось? - Услышав грубый голос, я инстинктивно огляделся по сторонам. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что это был голос Бэна. Оказалось, что я не только никогда не разговаривал с ним лично, но и никогда раньше не слышал, чтобы он разговаривал с кем-то ещё. Тем временем Бэн почесывал затылок, вероятно, удивляясь, почему я ему не ответил.

- А… извини. Ты прав, кое-что произошло и я оказался здесь совсем один.

Бэн кивнул в знак согласия.

- Со мной произошел несчастный случай, из-за которого я потерялся. Не мог бы ты помочь мне найти дорогу обратно в деревню?

Несколько раз моргнув, он снова кивнул.

Наконец-то я вернусь домой... Как охотник, Бэн был одним из немногих местных экспертов по лесу. Другие жители деревни заходили на окраины только в поисках пищи, но он ступал далеко в глубь леса.

С облегчением я откусил немного от своей приготовленной рыбы. Я не собирался оставлять приготовленную еду только потому, что знал, что теперь могу попасть домой.

Жуя рыбу, я продолжал разговор с Бэном.

- Ты действительно спас меня. Вчера я собирал дикие съедобные растения со всеми, но для того, чтобы найти дерево алоэ, я решил взобраться на упавшее дерево, и после этого я ничего не помню. Похоже я потерял сознание, а когда снова очнулся, то обнаружил, что нахожусь посреди леса.

Бэн снова почесал в затылке, услышав слово "алоэ".

- Ты не знаешь что такое "алоэ”?

Он кивнул в ответ на мой вопрос.

- Вот оно. - Я показал ему остатки утреннего завтрака.

- Мазь? - пробормотал он с довольным выражением лица.

- Подождите минутку. Ты знаешь, что его можно использовать как мазь? Ты знал об этом растении?

Охотник кивнул.

Вау. Интересно, почему он не рассказал жителям деревни о таком полезном растении? Особенно учитывая, что оно растет и на окраинах деревни.

- Могу я спросить вас, откуда вы об этом знаете? Похоже об этом больше никто не знает.

- Учение. - Казалось, это было всё его объяснение. Может быть, он будет проклят и обречен на смерть, если будет говорить слишком долго. – От охотников. - Он продолжил своё объяснение со значительной задержкой, увидев моё озадаченное выражение лица.

- Учение охотников? Ты имеешь в виду знания, которые были переданы от предыдущих поколений охотников?

И снова кивком он выразил своё согласие.

Сначала я не понял, почему он такой довольный, но потом до мня дошло. Наш опыт был сосредоточен на работе в полях, а не в лесу или горах. Охотники, с другой стороны, были экспертами в последних двух. Проводя большую часть своей повседневной жизни в лесу, было вполне естественно, что они хорошо знали его, в отличие от фермеров, которые почти никогда не совались туда. Мне бы хотелось, чтобы они поделились этими знаниями со всеми.

- Может быть вы знаете какие-нибудь растения из этой книги?

Бан склонил голову набок. Хотя и казалось, что выражение его лица всегда оставалось неизменным, он часто кивал головой. Мне начинал нравиться этот частично безмолвный разговор.

- Я подумал, что если бы я мог найти больше растений, которые можно было бы использовать в качестве пищи или лекарства, жизнь в деревне была бы проще. В качестве своего первого шага я открыл это алоэ.

Бэн кивнул.

- Если ты не возражаешь, взглянешь и на другие растения из этой книги? И если есть что-нибудь, что ты узнаешь, не могли бы ты показать мне, где это растет?

Я сел рядом с ним и открыл ботанический справочник. Его острый взгляд, который привел бы в ужас большинство детей, остановился на книге. Пока я листал страницы, он указал на все растения, которые узнал. Их было гораздо больше, чем я ожидал.

- Невероятно! Ты потрясающий, Бэн!

Само собой разумеется, что значение книг было невероятным, но таков же был и опыт, накопленный на основе реальной практики. Оба были выдающимися достижениями человеческого интеллекта!

- Кстати, могу я попросить тебя об одолжении? - Я бросил остатки рыбьих костей в огонь и вежливо склонил голову. - Прежде чем вернуться домой, я бы с удовольствием собрал некоторые растения, которые ты узнал. И…. если это не проблема для тебя, не мог бы ты, пожалуйста, показать мне, где они находятся?

Я не хотел упускать шанс, и делал все возможное, чтобы знаток леса поделится со мной своими эксклюзивными знаниями на обратном пути. Не говоря уже о том, что это было бы намного быстрее и безопаснее, чем если бы я делал это самостоятельно.

Однако Бэн выглядел слегка раздраженным.

Ну же, не говори "нет". Ты действительно собираешься отклонить искреннюю просьбу такого милого, невинного ребенка, как я?

Я не собирался принуждать его, и я знал, что прошёл ещё только день после моего исчезновения, но я всё равно не видел вреда в том, чтобы собрать те растения, которые мы найдём на обратном пути. Этого было бы достаточно для меня, и я был почти уверен, что жители деревни тоже будут счастливы.

После моей отчаянной мольбы Бэн согласился отвести меня обратно в деревню на следующий день, присматривая за расставленными им ловушками и, конечно же, показывая мне все дикие травы по пути. Он не хотел быть небрежным и бросать свои обязанности охотника, так что, похоже, для него это тоже было хорошим решением.

На второй день после моего несчастного случая Бэн показал мне дикие травы, которые, насколько я помнил, сам я никогда не видел даже в своей прошлой жизни.

Теперь я понял, почему фермеры не знали о них. Для некоторых из них требовалось много времени и усилий, а другие выглядели почти идентично ядовитым травам или становились ядовитыми после определенного количества. Бэн научил меня, что даже охотники, которые привыкли видеть эти травы каждый день, часто полагаются на них только в чрезвычайных ситуациях, и что лучше оставить всё как есть, если я не уверен. Были также некоторые исключительные травы, которые совсем не были ядовитыми и имели приятный вкус. Однако ни одна из них не находилась на окраине леса, и поэтому до них было трудно добраться.

По словам Бэна, в лесу также существовала опасность появления демонов. Но я всё ещё не был полностью убежден в этом вопросе. Действительно ли демоны существуют?

В любом случае, проведя ночь вместе с ним, я узнал, что безмолвный Бэн довольно хорошо может присматривать за кем-то и заботится о нем. Он шёл в моём темпе и показал мне, как поймать белку, которую он загнал в одну из своих ловушек. В итоге мы съели белку вместе с какими-то дикими травами, которых я тоже не знал. Однако я должен признать, что вскрытие белки было довольно страшным зрелищем.

В целом, это был чрезвычайно полезный опыт. Я задавался вопросом, можно ли время от времени помогать Бэну в его работе, учитывая, насколько вкусным было мясо, приготовленное им.

Погрузившись в свои мысли, я вдруг понял, что мы проходим мимо знакомого места. Я узнал дерево алоэ и упавшее дерево. Мы оказались в месте сбора дикой пищи. Деревня, должно быть, была где-то рядом.

- Вон там дерево алоэ, которое я обнаружил перед тем, как потерять сознание! - Я указал на него.

Бэн кивнул и отойдя чуть в сторону посмотрел на упавшее дерево.

- Ах, да. Это то самое упавшее дерево, на которое я взобрался, чтобы получше рассмотреть алоэ.

Деревня была почти в пределах досягаемости. Во-первых, я хотел вернуться к себе домой и хорошенько выспаться. Я теперь знал, что ночевка на свежем воздухе не очень освежает. Моё девятилетнее тело было на пределе, и даже сейчас мне приходилось напрягаться, чтобы не заснуть на месте.

- Почти пришли. - Бэн, казалось, заметил мою усталость и продолжал оглядываться, чтобы убедиться, что я в порядке. Возможно, он и был молчаливым и необщительным, но он был очень заботливым. Я склонил голову в знак благодарности, в то время как внутри я ворчал и жаловался.

http://tl.rulate.ru/book/45399/1750583

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь