Готовый перевод Fushi no Kami: Rebuilding Civilization Starts With a Village / Восстановление цивилизации начинается с деревни: Глава 5

Между современными буквами и буквами языка древней цивилизации существовало нечто общее, в чём большинство исследователей, похоже, сходились. Это само по себе не было чем особо странным, учитывая, что связь между современностью и поздним периодом древней цивилизации вполне существовала, и что последняя переняла знания из раннего периода. Также известно то, что при переходе от раннего периода к позднему большинство текстов было утеряно. В случае с фонограммами понятно, что были определенные звуки, которые со временем исчезли. Возможно, из-за распространений новых диалектов люди перестали различать определенные звуки, которые в прошлом были четко различимы. Но главная проблема с языком того периода заключалась в том, что исчезло большое количество букв. Также возможно, что даже форма голосовых связок сильно изменилась с течением времени. Судя по огромному количеству букв в языке раннего периода, не было бы ничего невероятного в том, чтобы относить “людей” того времени ближе к ящерицам или осьминогам, использующих уникальные звуки, которые современные люди больше не смогли бы произнести. Однако это объяснение казалось мне немного слишком сомнительным.

Так я и размышлял про себя, пока выдергивал сорняки с поля за нашим домом.

- Что думаешь, Эш? Твои книги смогли бы дать что-то подобное? – Спросил мой отец Дэвид, который вместе со мной вырывал сорняки. Он меня раздражает. - Чтение книг не принесет новых весенних урожаев. Если у тебя есть на это время, тогда можешь заодно присматривать за полем. Вот тогда то тебя можно будет назвать настоящим мужчиной.

Мой отец был узколобым, серьёзным человеком. Он говорил, что наш род занимался земледелием на протяжении многих поколений, но, если я правильно помню, раньше он хвастался тем, что мой двоюродный дед служил солдатом в одном из городов, так что не похоже, чтобы он особенно гордился тем, что был фермером. Скорее всего, у него не было таланта заниматься чем-то другим. Хотя я бы не сказал, что быть фермером хуже по сравнению с тем, чтобы быть солдатом! Сельское хозяйство было частью в любом, даже цивилизованном, обществе.

- Ты прав отец. Чтение книг не даст нового урожая.

- Правильно! Книги - это пустая трата времени! Они делают тебя ленивым!

Однако мой отец не имел никакого представления о книгах. Когда-нибудь я заставлю его пожалеть о своих словах....

Время от времени, вставляя соответствующие фразы, чтобы показать, что я слушаю, я продолжал свою работу.

Сельское хозяйство в этой деревне было более продвинутым, чем вы могли бы подумать. Сам я не был хорошо знаком с методами фермеров, но в этой деревне использовали севооборот. Вдобавок ко всему, здесь применялась сложная дренажная система, широко известная как "норфолкская система". Если я правильно помню, эта система ведения сельского хозяйства стала господствующей только в относительно недавнее время. Конечно, в зависимости от региона, были места, где люди могли бы прийти к такому методу с течением времени на основе своего опыта. Поэтому неудивительно, что этот метод пришёл даже в такую отдаленную деревню, вроде этой.

Однако, видя, насколько прост мой собственный отец, у меня появилась другая теория. Возможно ли, что это была система земледелия, используемая древними цивилизациями?

Я понятия не имел, как рухнули обе древние цивилизации. Согласно официальным источникам, они были уничтожены демонами, во что мне было трудно поверить, но поскольку даже сейчас сохранились пережитки тех периодов, возможно, даже после их падения небольшие группы людей всё же выживали. В то время как большая часть их культуры была отнята тираном по имени время, они сумели защитить свои методы сельского хозяйства.

Оглядываясь назад, я понял, что за последние девять лет я столкнулся с несколькими идеями, которые казались довольно продвинутыми. Неожиданно, но у меня появились большие надежды на наследие древней цивилизации. Появился проблеск надежды вернуться к богатым дням как в моих воспоминаниях о прошлой жизни, которые казались навсегда потерянными, даже если это была лишь малая их часть.

- Может быть, я мог бы использовать это, чтобы расшифровать древний язык, - пробормотал я. Некоторое время назад я говорил, что не должен мечтать о многом в таком мире... Но, я ведь всего лишь девятилетний ребенок! Нет ничего плохого в мечтах!

Учитывая нынешние социальные условия, у меня будет не очень высокая продолжительность жизни. Моему отцу всего двадцать с небольшим, но выглядит он по меньшей мере на десять лет старше. А как только ему перевалит за сорок, к нему уже будут относиться как к пожилому человеку, а любой человек старше шестидесяти считается чуть ли не призраком. Жизнь здесь была короткой, но я собрался мечтать и использовать все свои ресурсы для достижения своих целей.

- Время для перерыва, Эш.

Наконец, пришло время сделать перерыв. Для ребенка это слишком большая нагрузка. Я не помню, чтобы в моей прошлой жизни девятилетние дети жаловались на то, что у них болит спина.

Разминая спину, я нарисовал отметку рядом со своими ногами деревянной веткой, которую носил с собой на работу. Отметка означала, что я закончил свою работу здесь. Мой отец и все остальные фермеры делали то же самое. Это была не просто линия, а какой-то символ. Мой отец, который презирал книги, называл это заклинанием для улучшения урожая, которое передавалось с древних времен. Такой иррациональный обычай гораздо больше соответствовал уровню цивилизации этой деревни.

В такой суровой жизни казалось необходимым иметь что-то, что могло бы заставить вас чувствовать себя непринужденно без какой-либо реальной причины. Я был рад, что это было что-то столь же безобидное, как отметина на земле. Если бы вместо этого было бы что-то столь варварское, вроде кровавого жертвоприношения, тогда я бы уже не был уверен, что смог бы выжить здесь. Поэтому мне понравился этот знак.

- Подождите минутку, - Когда я осторожно посмотрел на отметину, я кое-что понял. Может ли быть что это какие-то письмена? - Ух ты...

Я был поражен своим собственным внезапным открытием. Возможно ли, что эта система земледелия зародилась в древней цивилизации? Возможно знак, которым пользовались фермеры, перенявшие их методы, также был пережитком отголоском того времени. Это конечно довольно сомнительно, но, учитывая, что других подсказок нет, позвольте мне немного поразмыслить.

Но если это и вправду какой-то знак, то что он может значить? Учитывая, что он используется для обозначения "обильного урожая", то скорее всего, этот символ также может нести смысл и "защиты от плохого урожая". С другой стороны, он, возможно, не имеет никакого особого значения и просто означает "окончание", поскольку используется в конце работы. Действительно ли много смысла в простой метке? Может быть, это аббревиатура? Или, возможно, за эти годы часть первоначальной метки исчезла.

Или также возможно, что изначально в ней было несколько букв, которые впоследствии были сокращены и объединены. Или же это может быть именем какого-то бога урожая, где его инициалы были слиты в символ. А если это так? У меня действительно возникло искушение классифицировать этот символ как идеограмму. Несмотря на то, что я предполагал, что это может быть смесь фонограмм, она всё же была ближе к изображению или фигуре, и она больше выражала конечный смысл своей формой.

Было слишком много вариантов, чтобы сузить круг поисков. В тот момент я был не в силах найти этому объяснение. Тем не менее, я кое-что понял. По сравнению с современным языком, в книге было слишком много букв из древней цивилизации раннего периода, которую показал мне отец Фольке. Может ли быть, что древний язык представлял собой смесь идеограмм и фонограмм, точно так же, как кандзи и хирагана?

Как только я закончил работу на ферме, я побежал к отцу Фольке, а насмешки моего отца эхом отдавались на заднем плане.

- Отец Фольке, я кое-что понял! - Он, казалось, был ошеломлен тем, что я сразу же ворвался в его личный кабинет, но все было в порядке. Я был спокоен, просто сильно торопился. - Есть словосочетание, которое используется для работы на ферме...

- Подожди, успокойся! О чём ты говоришь?

Я в порядке. Я спокоен. Просто помолчи и послушай. Не двигайся. Дай мне ручку.

- Это знак, который используется в качестве бытового ритуала. Но не выглядит ли он слишком сложным? Разве это не похоже на древние письмена?

- Да, я вижу, это действительно язык!

- Это так, но мы не используем эти типы букв в своем языке, поэтому я подумал, что, возможно, это часть речи из древнего языка, а если это и вправду древний языка, то тогда я подумал, что если этот символ обозначает конкретный предмет, и когда я не смог придумать объяснение, меня осенило! - Фух! Я думал, что умру, произнеся все это на одном дыхании. Похоже, отец Фольке успокоился во время моей пламенной речи; он молчал с закрытым ртом. Я успокоил дыхание и приготовился говорить о самом важном. - Что, если буквы древнего языка, которые мы не можем прочесть, на самом деле не буквы, а картинки?

- Подожди, что ты имеешь в виду? Что это не язык? - По вновь здоровому и красивому лицу отца Фольке я увидел, что он начинает понимать смысл моих слов. - Это не письмо, а картинки... Что это значит? Картинки обычно так не выглядят, и они не находятся между буквами — не так ли?

- Да, вы правы. Но я использовал картинки больше в качестве примера. Это просто буквы, похожие на картинки.

- Хм... буквы, которые напоминают картинки... Прости, я не могу себе этого представить.

Теоретически это было не так сложно понять, но без понимания концепции идеограмм было вполне нормально быть озадаченным с глупым выражением лица, которое появилось у отца Фольке.

- Это легче понять на примере, не нужно думать об этом слишком много. Давайте посмотрим... Как насчет того, чтобы попробовать говорить языком, где буквы похожи на картинки?

Дав знак "Начинай", я указал на отца Фольке.

- Я? - Догадался он.

Я продолжал жестикулировать, когда он догадался о значении.

- Иметь.

- Я. - Затем я указал на себя.

- Эш? - спросил он.

- И.

- А Эш...? - сообразил он.

Это выглядело действительно глупо, но я решил попробовать. Я несколько раз открывал рот и жестикулировал, как будто разговаривал.

- Открой свой рот...? Нет, "разговаривает"? Это “разговор”, верно?

- Да! - Я кивнул в знак согласия и прочитал вслух разговор. - Я только что показал, что "мы с отцом Фольке разговариваем". Если бы я изложил это в письменном виде, это выглядело бы примерно так. Я записал пример на листе бумаги, который позаимствовал движением, которое, возможно, выглядело воровством. Я превратил слова "Отец Фольке", "Я/Эш" и "разговор" в деформированные символы, напоминающие людей, и связал их с частицами в виде обычных букв. - Вы можете это понять?

- О, да. Думаю, в этом случае тебе следует сказать "читать". Я уже слышал о подобных головоломках раньше. - Как только смысл странного обмена репликами, произошедшего ранее, стал ясен, отец Фольке с благоговением уставился на бумагу. - Думаю, теперь я понимаю. То, что ты ранее называл буквами, похожими на картинки - это та часть, которая выглядит как изображение человека.

- Вы правы. Та часть, которая выглядит как картинка, сама по себе означает "отец Фольке". Это объем информации, который мы не можем выразить одной буквой из языка, который мы знаем.

- Это так... Как бы это сказать? Довольно интересно. И ты хочешь сказать, что нечто подобное могло использоваться в ранний период древней цивилизации? - Когда я кивнул, отец Фольке начал проверять обоснованность гипотезы у себя в голове. По восторженным кивкам я понял, что он, похоже, согласен со многими моими идеями. - Интересно. Действительно, великолепная идея. Ты помнишь, что в прошлый раз, когда мы разговаривали, мы тоже пришли к выводу, что букв в письмах было слишком много?

- Да. Это неестественное количество, если предположить, что они все являются чисто буквами, выражающими звуки. Это заставило меня подумать, что люди того времени, возможно, могли издавать совершенно другие звуки, которые мы больше не можем воспроизвести.

- И эта неестественность может быть объяснена этими похожими на картинки буквами, выражающими образы... Как мы должны их называть? Как насчет пиктограмм? Если мы будем использовать эти пиктограммы, чтобы заполнить неестественное количество пробелов, текст может стать связным.

- Так я и подумал.

Я задавался вопросом, были ли мы правы. Лично я всё больше и больше радовался, думая, что мы на правильном пути.

Отец Фольке, с другой стороны, сохранял серьезное выражение лица.

- Я не могу в это поверить.

- В смысле?

- Не могу поверить, что я этого раньше не замечал.

- Чего именно?

Он несколько раз покачал головой вверх и вниз.

- Это всего лишь догадка... - пробормотал он, но больше не мог сохранять невозмутимое выражение лица. - Это всего лишь моё предчувствие, но возможно сейчас произошел огромный прорыв! - кричал он от восторга. - Это потрясающе! Нам предстоит еще много работы. Как мы собираемся это доказать? Я не могу дождаться!

- Отец Фольке, пожалуйста, успокойтесь немного! Не трясите хрупкого маленького ребенка!

- Ха-ха! Ты лучший, Эш!

В любом случае, я рад, что смог сделать этого человека его таким счастливым. Давай сделаем всё возможное, чтобы расшифровать этот язык. В конце концов, книги оживают только после того, как вы их прочтете.

http://tl.rulate.ru/book/45399/1658953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь