Готовый перевод Fushi no Kami: Rebuilding Civilization Starts With a Village / Восстановление цивилизации начинается с деревни: Глава 3

Зима всё продолжала морозить селянам бока, и хотя в датах моя информация была немного расплывчатой, теперь я мог гордо называть себя девятилетним ребенком.

Моя учёба прошла ещё лучше, чем я думал. Было, конечно, много технических терминов, которых я не знал, но больше я не мучился от недостатка словарного запаса. Можно сказать, что я теперь не просто изучал слова и буквы, но и умел правильно читать.

Однако не всё было так гладко. Поскольку приближалась весна, у меня постепенно начало сокращаться свободное для чтения время. Работа в полях обещала быть напряженной, поэтому мой отец демонстративно высказывал своё недовольство, зная, что его сын собирается снова одалживать новые книги.

- Я не понимаю, чего ты пытаешься достичь, читая эти писульки. Ты же не получишь ни зернышка пшеницы от чтения. Как только наступит весна, я покажу тебе, насколько ничтожны эти твои книги.

У моего отца не было ни любви, ни понимания к ученым. Учитывая низкий уровень грамотности в деревне, умение читать и писать уже считалось большой редкостью.

Как прискорбно! Они до сих пор не понимают, что тот, кто учится, пытается, думает и творит, в конечном итоге станет более успешным и богатым! Несмотря на то, что я так думал, отцу и шутникам из деревни, которые думали точно так же, как и он, я мог только широко улыбнуться. Не было смысла пытаться оспорить их точку зрения, так как это только разозлило бы их. Я же пытался сохранить свою частичку свободы до тех пор, пока не наступит подходящее время. Так что на данный момент мне просто нужно было набраться терпения.

Вновь обретя решимость, я направился в церковь, где меня уже поджидал отец Фольке.

- Что-то случилось, отец Фольке? - Сходу начал он.

- Мне нужно с тобой поговорить.

В последнее время цвет его лица значительно улучшился. Чёрные круги под его глазами исчезли, а ранее впалые щеки стали нормальными. Он был на удивление хорош собой, и ходили слухи, что священник-зомби возвращается к жизни.

- Поговорить со мной? По-моему это первый раз, когда вы захотели со мной поговорить.

- Это действительно так. До сих пор ты приходил сюда только за своими книгами... - Он провел меня в свой кабинет, где предложил присесть. Это тоже было впервые. Наконец, я сел в кресло и в замешательстве наклонил голову. Мне стало немного грустно, когда я понял, что я ещё недостаточно высок, чтобы мои ноги касались пола. - Итак, Эш, похоже, ты научился уже довольно хорошо читать...

- И всё благодаря вашей доброте. Даже не знаю как вам отплатить за всё хорошее...

Склонив голову в знак благодарности, я увидел, как на здоровом лице отца Фольке появилась кривая улыбка. - Моя доброта, верно...

- Да, вы были очень добры!

После нашего первого разногласия мне больше не приходилось ссылаться на контракт, так что все это действительно было благодаря доброте отца Фольке.

- Ну, хватит обо мне. Теперь, когда ты научился читать, я заставлю тебя продолжить, даже если ты этого не хочешь.

- Я не собираюсь останавливаться, но ваши слова сейчас прозвучали пугающе.

Интересно, что он задумал. Я никогда не видел такой страсти в его глазах.

- Видя, насколько ты необычайно умён в своем юном возрасте, я хочу, чтобы ты попробовал прочитать эту книгу.

Я не считал себя особо умным, но для того, кто не знал о моей прошлой жизни, я, вероятно, выглядел как вундеркинд. Мне было интересно, какую книгу он хотел дать мне прочитать.

- Что это за книга?

- Хм... Мне нужно будет кое-что тебе объяснить, но сначала взгляни на это.

Он достал книгу, которая хранилась в специальном футляре, и положил её на свой стол. Переплет книги уже выглядел иначе, чем у тех, что стояли на полке. Кто-то потратил много денег, чтобы тщательно изготовить её таким образом, чтобы она сохранилась так хорошо.

- Она не похожа на обычную книгу, - Заметил я.

- Да, этот экземпляр сделан на заказ. Давай, загляни внутрь.

- Как пожелаете.

Когда я перевернул пустую кожаную обложку, то увидел внутри несколько букв, которые составляли название. Они выглядели иначе, чем все, которые я видел за последние три месяца. Я никогда не видел рукописных текстов подобных этому. И это был не просто какой-то почерк - похоже, кому-то потребовалось много времени и большой осторожности, чтобы создать такой аккуратный каллиграфический стиль. Формы букв и промежутки между ними были слишком идеальными, почти как если бы они были напечатаны, но всё же я не мог их прочитать. Странные тексты продолжались до следующей страницы, и только некоторые из них напоминали мне, что это не печатная книга. Я задавался вопросом, сколько же времени потребовалось бы для создания такой книги, как эта. Высококачественный переплет только усилил мой трепет.

Однако я не мог прочитать то, что было внутри. Даже учитывая тот факт, что буквы были написаны очень аккуратно по сравнению с теми, которые я видел до этого, я не мог найти ничего общего. Каждый раз, когда мне казалось, что я нашёл что-то знакомое, похожее на то, что я уже знал, мои надежды рассеивались не умением соединить это со всем остальными.

- Что думаешь? - Робко спросил меня отец Фольке.

По интонации его голоса можно было понять, что он ожидал хороших новостей, но, к сожалению, мне пришлось разочаровать его и покачать головой.

- Извините, я ничего не могу прочитать...

- Я понимаю. - Он глубоко вздохнул.

- Здесь есть несколько букв, которые похожи на те, которые я знаю, но большинство из них я не могу прочитать, поэтому понятия не имею, что там может быть написано. Что это вообще за книга такая?

- А, точно, забыл объяснить. - Он снова посмотрел на меня с выражением лица, близким к выражению лица зомби-священника. - Это рукопись книги, которая, как полагают, относится к раннему позднему древней цивилизации.

- Я правильно расслышал? Древней цивилизации?

Одно упоминание этих слов наполнило меня волнением и ностальгией!

- Какая странная реакция... Разве в книгах, которые ты читал, не было рассказов о древних цивилизациях?

- Эм... да, были, но... - Действительно, существовали истории о нищих, обретших счастье после обнаружения сокровищ в руинах древних цивилизаций. Точно так же были и рассказы о тиранах, обреченных на собственную гибель. Однако... это было совсем другое.

Это была настоящая рукопись родом из древней цивилизации. С группой упорядоченных букв, которые выглядели так, как будто они были напечатаны. В таком случае, были ли технологии печати широко доступны в их культуре? Сам механизм печати был довольно простым, но его распространение - это совсем другая история. Ладно, всё, спокойно. Похоже, отсутствие волнения в моей повседневной жизни создало благодатную почву для того, чтобы мое воображение вышло из-под контроля.

- Пожалуйста, простите моё странное поведение, - извинился я, продолжая разговор. - Итак, вы сказали, что это рукописная копия книги древней цивилизации?

- Да. Древняя цивилизация раннего периода имеет своё начало примерно 2000 лет назад. За ранним периодом последовал поздний период, который закончился уже около 1000 лет назад. Другими словами, существовало два периода древней цивилизации. Буквы, которыми мы до сих пор пользуемся, происходят из той древней цивилизации позднего периода. Принято считать, что буквы с тех пор практически не изменились, поэтому нет ничего невозможного в том, чтобы читать тексты того периода.

- Ух ты, это весьма впечатляет. Я бы с удовольствием о них почитал.

- Если ты пойдешь когда-нибудь в городской храм, то там сможешь найти много рукописей древнего периода. Но, к сожалению, оригиналы скрыты от общественности, так как они сохранились не очень хорошо.

- Я бы на самом деле побоялся прикоснуться к оригиналу. Мне достаточно и копии.

В любом случае, я был поражен тем фактом, что в этом средневековье можно было легко найти книги родом из странной развитой цивилизации 1000-летней давности. В моей прошлой жизни тоже были копии литературных произведений, датируемых даже более 1000 лет назад, но языки стали уже настолько разными, что их было чрезвычайно трудно прочитать.

- Говорят, что письмо раннего периода развились из писем позднего периода.

- Именно поэтому нет ничего трудного в том, чтобы читать книги 1000-летней давности, но вот с книгами 2000-летней давности всё сложно... – Продолжал он.

Что ж, в этом не было ничего удивительного. Чтение текста 2000-летней давности было почти невыполнимой задачей даже в современном мире.

- Вернувшись в столицу, я учился расшифровывать эту книгу, но... - Отец Фольке дрожащим голосом выразил свое недовольство. - Я снова и снова беседовал со своими коллегами-исследователями, я просмотрел все прошлые исследовательские работы, но... Я все еще не мог её прочесть. Я не мог прочитать ни единого кусочка!

Он не повышал голоса и не сжимал кулак, лежавший поверх книги, но, несмотря на это, я все еще чувствовал жгучую страсть, исходящую от его тела. Он не был удовлетворен. Вернее, он не хотел сдаваться.

- В столице я работал профессиональным исследователем в храме. Однако, поскольку я не добился никаких результатов, меня сослали сюда, в эту отдаленную деревню.

Даже говоря это, он не хотел отказываться от идеи расшифровки древнего языка, поэтому заплатил целое состояние, чтобы привезти эту рукопись с собой. Далее он сказал, что занимался книгой днем и ночью до такой степени, что у него появились круги под глазами. Вот так я и узнал об истинном происхождении зомби-священника.

- А почему вы так зациклились на книге древней цивилизации? – спросил я.

- Это странно... - На его лице появилась мягкая улыбка. - Я и сам до конца не знаю. - Он расплылся в широкой улыбке. - Возможно, это была та же самая причина, по которой ты хотел читать книги.

Я не мог не улыбнуться в ответ. Если это было по той же причине, по которой я хотел читать книги, это означало, что ему это просто нравилось нравилось. - В таком случае, ничего не поделаешь.

- Не передумал остановиться?

- Нет.

Наши плечи затряслись, когда мы издали сдавленный смешок.

- Я предполагаю, что вы хотите, чтобы я помог вам расшифровать книгу, так как вы не просто так показали её мне, - сказал я.

- Конечно. Я был впечатлен, когда узнал, что ты смог не зная языка расшифровать написанную мной книгу, просто полагаясь на несколько подсказок. В конце концов, любой может прийти к той же идее, но на самом деле сделать то, что ты сделал, не так просто, как кажется.

- Я польщен вашей похвалой. Но, для начала, не могли бы вы рассказать мне, что вы выяснили в итоге своих исследований?

- Конечно. Ты был прав, когда ранее отметил, что в этой книге есть похожие буквы из нашего языка. И это также является отправной точкой всех исследователей, который до сих пор занимались расшифровкой древних текстов.

Должно быть, для отца Фольке было чрезвычайно тяжело оказаться сосланным в отдаленную деревню, где он не мог продолжать свою работу, или, что еще более важно, где он не мог ни с кем поговорить о своей страсти к расшифровке этой книги древней цивилизации.

Он продолжал с наслаждением говорить до самого заката. Слушая его, я совсем обессилел, но, видя беззаботную, детскую радость на его улыбающемся лице, я не мог не порадоваться за него и позволил ему говорить и дальше.

Закончив слушать бурную исследовательскую лекцию отца Фольке, я заметил, что солнце вот-вот опустится за лес, когда вышел из церкви. К тому времени, как я вернусь домой, будет уже совсем темно. Я должен был поспешить домой, иначе мама забеспокоится. Однако, я собрался сделать небольшой крюк и немножко прогуляться.

- Добрый вечер, Майка!

По какой-то причине дочка деревенского старосты тоже прогуливалась возле церкви.

http://tl.rulate.ru/book/45399/1646859

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Интересно)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь