Готовый перевод The Calamity of a Reborn Witch / Бедствия возрожденной ведьмы: Глава 47: Исследование истины

Николас вздохнул, когда закончил отмечать, как неправильный, еще один вопрос в тесте кандидата. Затем он покачал шеей из стороны в сторону, перевернул страницу и пролистал очень краткое эссе о том, что может стать ценным товаром для Лафеары.

— Сделать бутик Святой Девы национально признанным сокровищем, — с саркастической бравадой прочел вслух Николас. — Неужели все женщины так одержимы одеждой? — спросил он, протягивая эссе Ахерону и Аттвуду.

— Не знаю, — усмехнулся Ахерон. — Когда в последний раз ваша возлюбленная просила платье?

— Она не просит подарков, — ответил Николас, отбросив тест, чтобы взять следующий. — Розамунда не из тех, кто суетится из-за такой ерунды.

— Ну, она простолюдинка, — пожал плечами Ахерон. — Я уверен, что она довольна другим.

Николас схватил со своей тарелки недоеденное яблоко и швырнул его в негодяя, который поймал его и нахально ухмыльнулся.

Обескураженный Аттвуд откашлялся, продолжая отмечать и читать свою стопку тестов.

— По крайней мере, леди Эвелинн написала хорошо, — сказал Николас с довольной ухмылкой. — Мне не хотелось бы думать, что будущая графиня Хоторн окажется полнейшей дурой.

Ахерон сердито посмотрел на свое яблоко. — Я думал, что эта партия еще не стала официальной?

Николас пожал плечами. — Ну, если бабушка имеет к этому какое-то отношение, — мрачно сказал он. — Даже мне не избежать брака, устроенного вдовствующей королевой.

Ахерон покачал головой и проткнул яблоко ножом, а потом аккуратно разрезал его пополам. — Она хочет сделать всех моих друзей несчастными.

Николас усмехнулся, увидев кислое выражение лица своего друга. — Кто бы говорил. Не думай, что я сегодня не заметил твоих попыток.

Ахерон, недоуменно нахмурившись, жевал яблоко. — Что ты имеешь в виду?

— Леди Маура и ваша кузен, — ответил Николас, кивнув в сторону того места, где Бомонт неловко спал у двери на диване, слишком маленьком для его огромных размеров. — Ты пытаешься подставить его с ней, не так ли?

Ахерон моргнул. — Я - что? Нет-нет, нет, нет! — Он фыркнул и засмеялся. — Что дало вам эту идею?

Николас сузил глаза. — Тогда зачем ты затащил его на этот танец? И поставил его в пару с леди Маурой? Ты же знаешь, что Бомонт ненавидит танцы.

— Куда вы идете, туда и он идет, — пожал плечами Ахерон. — И я думал, она будет меньше бояться кого-то, кто ближе к ее социальному статусу.

Николас нахмурился и вернулся к тесту. — Ну, что же, очень жаль.

Ахерон усмехнулся и покачал головой. — Кто из нас играет в сваху?

Николас пожал плечами. — Я думаю, что они неплохо смотрелись вместе.

— Мой кузен? — Ахерон поднял обе брови к небу. — Бесстрастный гигант?

Стул Аттвуда заскрипел об пол, когда он встал, не отрывая глаз от страницы, которую он некоторое время читал.

Николас и Ахерон молчали, наблюдая, как он несет тест к своему личному столу и пролистывает там бумаги.

— Что-то не так, премьер-министр? — спросил Николас.

— Минутку, Ваше Величество, — пробормотал Аттвуд, рассеянно глядя на тест.

Ахерон закатил глаза и вздохнул, возвращаясь к оценке своего теста. Он покосился на набросанные ответы и застонал. — Клянусь, это написала свинья! — Он развернул тест и сунул его Николасу. — Вы можете это прочитать?

Николас перегнулся через стол, прищурился и пожал плечами. — Похоже на написанное курицей, если ты спрашиваешь меня.

— Отмечать его, как правильный или неправильный, если я не могу его прочитать, отец? — крикнул Ахерон через всю комнату.

— Как я обычно оцениваю ответ, который не могу прочитать? — рявкнул в ответ Аттвуд, роясь в своих ящиках.

— Понятно, — ответил Ахерон. — Извините, леди Шафрон, в следующий раз лучше поработайте над почерком. Неправильно, неправильно, неправильно - нет, все еще неправильно.

Николас закончил оценивать свой тест, добавил его в стопку и отодвинул стул, чтобы встать и потянуться.

— Ага! — торжествующе воскликнул Аттвуд.

Ахерон и Николас оба взглянули, когда он бросился обратно к столу, отодвинул экзаменационные листы и положил перед Николасом официальный документ.

— Это недавнее деловое предложение и заявление о Королевском патронаже, отправленное в Гильдию Королевских Торговцев мистером Фростом, — пояснил Аттвуд.

— Ну? — Николас приподнял бровь, просматривая документ. — Почему это важно?

— Мистер Фрост - тот, кого Гильдия купцов считает прорицателем. Каждый бизнес, изобретение и товар, в который он когда-либо инвестировал, достигли беспрецедентного успеха. Более того, недавно он представил этот патент своей собственной разработки, с помощью которого он мог массово изготавливать мыло. — Он остановился и протянул Николасу небольшую полированную деревянную коробку. — Как это.

Наследный принц принял шкатулку и открыл выгравированную крышку.

— Это мыло или торт? — спросил Николас, поднимая розовую полоску, украшенную лепестками, из выложенной бумагой коробки.

— Мыло, Ваше Величество.

Николас понюхал. — Хм, довольно освежающе. — Он передал его Ахерону, который фыркнул и одобрительно кивнул. — Я полагаю, Гильдия Торговцев одобрила его просьбу.

— Ну, пока нет, — нерешительно объяснил Аттвуд. — Просьба г-на Фроста о Королевском патронаже была очень конкретной. Он имел в виду, что профинансирует все предприятие для производства и будущие магазины, поэтому патрону нужно было только помочь продукту достичь популярности в столице и среди знати.

— О, и кого он просил? — Николас забрал мыло у Ахерона и снова понюхал. — Я могу оставить это себе? Я знаю кое-кого, кому оно понравится. — Он улыбнулся при мысли о Розамунде, намыленной мыльными пузырями и пахнущей цветами.

— Ах, это… — снова заколебался Аттвуд. — Этот кусок мыла и предложение о назначении патрпона должны быть переданы наследной принцессе.

Челюсти Николаса сжались, он передал мыло Аттвуду и сел. — Во что бы то ни стало, пришлите это ей, — сказал он с холодным безразличием. — Я уверен, что ей понравится быть покровителем магазина, в который будут стекаться женщины.

Ахерон сочувственно улыбнулся своему другу, и взглянул на тестовую работу, которую отец все еще с любопытством держал. — Почему тынам это показал?

— О-о! — Аттвуд протянул Ахерону тест. — В эссе леди Мауры рассказывается о важности мыла для общественного здравоохранения, а также о его преимуществах при использовании в качестве предмета роскоши. Например, его можно хранить неограниченное время, и оно обладает лечебными качествами при смешивании с правильными травами. Некоторые подробности, которые она перечислила, напомнили мне прошение мистера Фроста о присвоении Королевского Патрона.

Ахерон взял тест и с интересом его прочитал.

— Честно говоря, было приятно читать такой хорошо продуманный аргумент, — продолжил Аттвуд, складывая патентную заявку и возвращая ее вместе с мылом на свой стол. — Она получила отличные оценки за тест.

— Она - что? — Николас сел и забрал тест у Ахерона.

— Эй, я же читал это!

Николас перевернул и один за другим просмотрел вопросы и ответы. Тесты были разработаны для охвата широкого круга тем и служили инструментом для оценки оруженосцев, которые хотели стать рыцарями, а также для дворян, которые хотели стать придворными. Несмотря на то, что для каждой специальности к сдаче тестов существовали разные требования, никто никогда раньше не получал на экзамене высший балл.

Он перешел в раздел математики, взял тест леди Эвелинн и сравнил их. — Адские зубы, — пробормотал он.

Ахерон фыркнул на грубый язык своего друга. — Не могу поверить, что леди Маура прошла тест лучше меня, — криво пробормотал он. — Или вас, если на то пошло, — добавил он с ухмылкой.

— Заткнись, — прорычал Николас и швырнул тесты в центр стола. — Разве это не очевидно? — добавил он с уверенной усмешкой, откинувшись на спинку стула. — Леди Маура сжульничала.

— Что? — Ахерон замер и подошел к тесту Мауры.

— Ваше Величество! — запротестовал Аттвуд.

— Она полукровка, Аттвуд! — рявкнул Николас. — Даже если ее обучала графиня Констанция, это не объясняет эти оценки! — Он толкнул тесты и недоверчиво фыркнул. — Вы сказали, что ее ответ напомнил вам прошение о покровительстве этого Фроста? Возможно, она просто прочитала его и из него позаимствовала.

Аттвуд терпеливо улыбнулся, садясь рядом с Ахероном. — И, как вы думаете, она это сделала? Документ хранился запертым в Гильдии Королевских Торговцев из-за выдающегося статуса Фроста в торговой индустрии. После этого его принесли сюда и заперли в ящике моего стола.

— Что ж, если это так, то Маура могла бы это увидеть, только если бы она знала самого мистера Фроста, — пробормотал Ахерон и быстро фыркнул. — Что маловероятно. Честно говоря, Николас, ты оказываешь ей медвежью услугу.

— Тогда как ты объяснишь ее результаты? — рявкнул Николас.

— Для того, кто выдвигает простолюдинку в качестве своей будущей супруги, вы проявляете много предубеждений по отношению к леди Мауре только потому, что она полукровка, — кисло заметил Ахерон.

Рука Николаса сжала тест в кулаке. — Не вмешивай в это Розамунду, — отрезал он.

— Мальчики… — осторожно сказал Аттвуд. — Уже поздно. Возможно, вам обоим стоит отправиться спать. — Он кивнул в угол комнаты, где мирно храпел Бомонт. — И возьми этого с собой.

— А тест леди Мауры? — спросил Ахерон, отодвигая стул.

— Я так понимаю, что во время танцевального теста она была травмирована, — задумчиво заметил Аттвуд.

— Да, — подтвердил Ахерон.

— Тогда у нее и без нас впереди будет достаточно проблем, так что мы не будем усложнять ей жизнь.

— Так ты не собираешься это расследовать? — рявкнул Николас.

— Я никогда этого не говорил, — ответил Аттвуд. — В самом деле, я буду очень внимательно следить за ее результатами в остальной части Отбора.

— Чтобы поймать ее, если она снова обманывает?

— Чтобы увидеть, насколько она умна. — Аттвуд встал и поклонился. — Спокойной ночи, Ваше Величество. — Премьер молча собрал тесты, и когда закончил, положил тест Мауры сверху.

— Спокойной ночи, премьер-министр. — Николас повернулся и направился к своему спящему телохранителю. Он нетерпеливо пнул ногу рыцаря-капитана. — Вставай, Бомонт, мы направляемся во Дворец Пионов

Рыцарь только хмыкнул и обнял подушку своими массивными руками.

Ахерон прошел мимо наследного принца и хлопнул Бомонта по щеке. — Вставай, ты, большой болван!

— Я проснулся! — зарычал Бомонт, его глаза резко открылись, и он впился взглядом в Ахерона. Затем его взгляд переместился на Николаса, и он поспешно поднялся на ноги. — Извините, Ваше Величество.

— Неважно, — покачал головой Николас и направился к двери.

Ахерон двинулся за ним, но капитан рыцарей схватил его за руку.

— Как дела у леди Мауры? — сонно спросил Бомонт.

Ахерон ухмыльнулся. — Она получила высший балл. Хотя некоторые — он впился взглядом в Николаса, — считают, что она обманывала.

Бомонт опустил руку, одинаково ошеломленный и встревоженный. — Но, это... невозможно, — пробормотал он.

http://tl.rulate.ru/book/45189/1548023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь