Готовый перевод Resetting Lady / Рестарт леди: Глава 4. «Похороны на которых никто не плачет.» (1)

Глава 4. «Похороны, на которых никто не плачет». (1)

– …В конце я хотел бы поблагодарить Вас не как судья или лорд поместья, а как отец девушки, которая чуть не пострадала от рук насильников, – сняв судейский парик, лорд Хайэр склонил голову.

Смотря на ползающих по полу муравьёв, Том понял, что утомительное время суда наконец подошло к концу.

Бурные аплодисменты заполнили зал суда.

Том невольно также захлопал в ладоши, но, осознав, что сейчас не время для этого, остановился.

Подобное поведение не было дозволено ему.

Несмотря на то, что судебное разбирательство было небольшим, в зале всё же присутствовало около тридцати человек.

Атмосфера суда была похожа на атмосферу фестиваля.

Все радостно улыбались.

Вердикт суда был ясен с самого начала. Двое мужчин покушались на дочь лорда, которая заблудилась, и попытались изнасиловать её, однако были остановлены проходившим мимо молодым аристократом.

Судьёй был лорд Хайэр, а подсудимым молодой аристократ.

Приговор по делу попытки изнасилования мёртвыми Гансом и Томасом был вынесен меньше чем за десять минут, после чего последовал оправдательный приговор для сэра Раймонда, который убил их, где судья склонил перед аристократом голову.

Присяжные радовались свершению справедливости и сплетничали о прекрасной внешности молодого аристократа.

Судебное разбирательство закончилось до обеда, поэтому многие начали говорить о том, куда пойти, чтобы съесть свой упакованный ланч.

– Посмотрите на это. Он не пролил ни одной слезинки, хотя его отец умер.

Все, кроме одного Тома.

Томас, мужчина, убитый рыцарем при попытке изнасилования дочери лорда, являлся отцом Тома.

– Если он заплачет, будут проблемы. Сделать такое с дочерью своего лорда… ах.

– Хорошо, что они мертвы.

Том, к которому было такое же отношение, как и к его отцу, лишь из-за того, что он носил имя, похожее на его, склонил голову, услышав такие слова.

Действительно, хорошо, что я сын покойного.

Слова этих людей звучали как: «Ты тоже скоро умрёшь».

Люди думали, что, возможно, их внутренний мир мало чем отличался.

– До самого конца ты ничего не говорил. Это хорошо. Ты храбрый.

Достаточно смелый, чтобы молчать? – Тому было любопытно. Но то, что дал ему этот джентльмен, было важнее этого.

Однако до суда он получил слишком мало.

Всего одну конфету. Она была не самого высокого класса, но и не самая плохая. Однако для Тома, который еженедельно торговался с владельцем пекарни Дейлом, это не имело значения.

Мальчик гордился тем, что достаточно взрослый, чтобы насладиться только одной конфетой.

Лорд трижды ударил молотком, и люди стали покидать суд, а Том сунул в рот полученную конфету. Она была довольно вкусной.

У конфеты был сладкий нежный вкус, который отличался от твёрдого сахара, который Дейл, владелец пекарни, иногда давал мальчишке.

Джентльмен велел Тому оставаться на месте во время суда.

Он сказал, что даст ему ещё конфет, если он придёт туда, и вознаградит его, если мальчик будет хорошо себя вести.

Том вёл себя хорошо.

Теперь я буду вознаграждён.

Мальчик был уверен, что выдержит многое, если цена будет такой.

– Всё закончилось?

– Да, идём.

Причитающаяся золотая монета упала Тому на ладонь.

Том посмотрел на монету, которую никогда раньше не видел, широко распахнутыми глазами.

Джентльмен сжал пальцы мальчика рукой в перчатке:

– Никому не показывай её, – а затем схватил его вторую руку и накрыл ею ладонь, сжав ещё сильнее. – Теперь ты должен жить один.

*****

– Том, это очень важно.

Как обычно, женщина, жившая по соседству и выполнявшая рутинную работу по дому, пришла навестить Тома.

Однако с ней был незнакомец.

Он взял Тома и подвёл его к холодному окаменевшему телу.

– Это твой отец?

Да.

Больше не было нужды спрашивать.

Отец Тома, Томас, был мёртв.

Томас и Ганс, которые должны были предстать перед судом, не могли сделать этого, поскольку в их головах были дырки. Однако пришёл мужчина в фетровой шляпе и забрал Тома. Суд состоялся, и весь процесс завершился в одно мгновение.

Как мне теперь жить?

Том вышел из зала суда. Небо было чистым и голубым.

Девять лет – неплохой возраст для работы.

Все едут работать в город.

Работают не только в городе, но и здесь, в деревне.

Ларри с нижних улиц и Кэрри, сын кузнеца, уже работают.

Однако мой отец поступил неправильно.

К тому же я слишком слаб.

Отец Томаса поступал неправильно, поэтому Тому никто не платил за работу.

К тому же, если Том совершит ошибку, вернуть свои деньги от Томаса было сложно.

Мальчик даже не мог просто играть.

Дети до пяти лет играли на улицах или в глухих переулках.

Девять лет – слишком большой возраст, чтобы играть.

Если дети стучали в мастерские или дома, чтобы узнать, есть ли какие задания, их просили выполнить работу по дому или грязную работу, которая занимала много времени. Однако денег за неё не давали.

Сколько ты хочешь получить за это? Я дам тебе что-нибудь поесть. После уборки там ещё осталось немного еды.

Если тебе это не нравится, не делай этого. Кроме тебя есть ещё много детей.

Вместо денег Тому платили хлебом или кредитом в пабе для Томаса и Ганса.

Сегодня мальчик впервые прикоснулся к деньгам, а не к их замене. Он ощущал себя взрослее из-за этого.

Деньги, которые я заработал. Деньги, которые я заработал от продажи своего отца.

Если это цена за молчание в течение некоторого времени, я легко могу помолчать.

Но будут ли в будущем подобные возможности?

Отец теперь мёртв.

Труп всего один, поэтому шансов помолчать больше не будет.

Я не смогу получить больше денег.

Ха-а, страшно, – Том повернулся к адвокату, который дал ему деньги:

– Дя-дяденька.

– Да?

– Что мне теперь делать? – Том схватил адвоката за руку.

Его отец мёртв.

К тому же он пытался изнасиловать дочь лорда. Как ребёнок с улицы, Том отчаянно пытался найти способ выжить.

– Ну, ты должен жить сам. Я же сказал тебе раньше? – адвокат, выглядевший несколько недовольно, попытался убрать руку мальчишки со своего рукава.

Но пальцы Тома сжались сильнее.

С сегодняшнего вечера у него начинались серьёзные проблемы.

Мальчик видел бесчисленное количество людей, которые отказывались платить даже самые маленькие деньги без его отца.

Томас был равнодушным отцом, и, когда Том слишком уставал, его отец, приходя домой, кричал и ломал вещи.

Поскольку сейчас его отец публично умер в глазах многих людей, Тому приходилось тайно спать в чуланах или у костра, не зная, кто придёт сегодня вечером.

– Мне… Мне некуда идти. Мне очень страшно.

– Боже, мистер Уэзер, судебное заседание окончено, почему Вы не идёте? – служанка лорда посмотрела на адвоката, делая вид, что не видит мальчика.

– Ах, этот мальчишка… Спасибо. Лорд дал тебе это?

– Да. Говорят, их раздают по всему городу. Мальчик, ты тоже иди.

– Ах… Нет, сэр, пожалуйста, мне…

– Послушай, – адвокат поправил шляпу и оттолкнул руку Тома. – Продай дом, в котором живёшь, и ищи работу, читая газеты. Все так живут.

– Продать дом? Как?

– Приходи с документами и… Нет, это не моя работа. Сходи городскому клерку.

– Сэр!

Джентльмен направился к саду.

Продать дом? Клерк? Мне продать дом? А что дальше? Где мне жить и что есть? Смогу ли я продать свой дом и купить другой? – глаза мальчика заволокло темнотой.

Мир был слишком сложен для девятилетнего ребёнка.

– Ты не собираешься кушать?

– А?

– Они предлагают бесплатные ланчи, не так ли? Все сейчас там, – сказала красивая девушка.

Трудно было определить её возраст, но она выглядела старше Тома.

Том опустил глаза вниз.

Она тоже пришла посмотреть суд? Я не знаю её лица, поэтому она, наверное, дочка того купца, что приехала издалека.

– Будет странно, если я туда приду.

– Потому что твой отец – убийца?

– Мой отец не убийца! – закричал Том.

Однако вместо того, чтобы испугаться, девушка широко улыбнулась:

– Да. Не убийца, но насильник? Нет, он совершил попытку изнасилования.

– …Он не убийца, – мальчику хотелось плакать.

Том широко открыл глаза, стараясь не заплакать.

– Та девушка не умерла. И, в конце концов, её даже не изнасиловали.

– Ты плачешь из-за отца или это твои слова в его оправдание?

– Чт-что?!

Девушка, которая производила крайне странное впечатление, вдруг негромко хмыкнула:

– Если возможно, придумай новый ответ.

– А?

– Если он понравится мне, я дам тебе пять золотых монет.

Пять золотых, – сознание Тома сузилось на этой мысли.

Пять золотых. Это довольно много.

Такая возможность может больше никогда не представиться, – мальчик задумался, какой ответ он должен дать, чтобы получить эти золотые монеты.

– Эт-это… и то и другое? В конце концов, она так и не умерла и не была изнасилована. Но я не понимаю, почему мой отец должен был умереть. И… эм, почему изнасилование – это так плохо?

– Такой запутанный ответ. Ты что, не знаешь, с чего начать?

– Нет, она, наверное, сама хотела сделать это с моим отцом! Откуда нам знать?

– Это не… Хотя, возможно. Честно говоря, твой отец грязный и уродливый. Зачем юной богатой девушке быть с кем-то вроде твоего отца… Хм?

Том подумал о достоинствах своего отца и вспомнил то, о чём Томас обожал говорить.

Его гордость.

– У него большой член.

– Ах, – словно не ожидая этого, лицо девушки изменилось.

Что-то не так. Девушки из богатых семей никак не могут понять эти слова, – Том понял, что потерял свои золотые монеты.

И не смог сдержать своего гнева.

Он делал это каждый день.

Делал это каждый день, чтобы раздобыть еду.

Он сделал это столько раз, что счёта до ста будет недостаточно! – злость переполняла мальчика.

И что с того? Стоило только один раз попасться на глаза и всё закончилось. Если это так, то в деревне человек пятьдесят должны умереть!

– …Я хотела получить новый ответ.

– Тебе весело издеваться надо мной?

– Немного, – прикрыв губы, девушка рассмеялась. Это была очевидная насмешка.

Том не хотел разреветься у неё на глазах.

Поэтому решил убежать.

– Ай!

– Почему ты здесь? Мисс Карен Хайэр.

Его усилия были напрасны.

Светловолосый рыцарь, которого мальчик видел в зале суда, внезапно стукнулся о ногу Тома и сбил его с ног.

И, не глядя на упавшего мальчишку, посмотрел на красноволосую девушку, стоявшую неподвижно.

Девушка, не женщина, грациозно повернулась к мужчине:

– Ох, здравствуйте. Сэр Раймонд, благодарю за участие в суде. Судебное разбирательство ведь закончилось? Здесь больше нечего делать.

Упав, Том ударился лицом, однако сейчас было не время заботиться об этом.

Мисс Карен Хайэр?

Он это сказал? – страх мальчика стал возрастать.

– Э-э…

– …Не хочу оставлять тебя одну. Пожалуйста, пойдём.

– Я не сильно шокирована, сэр Раймонд. Всё в порядке.

– Но мисс Хайэр…

– Нельзя быть жестоким с маленькими детьми, – с улыбкой ответила Карен, а затем зашептала, поднимая упавшего Тома. – Утром приходи через третью заднюю дверь особняка. Я дам тебе золотые монеты. И мне есть что рассказать тебе о твоём отце.

Золотые монеты зазвенели в голове мальчика, рассеивая страх и тревогу.

Блестящие золотые монеты. Много денег.

Том не мог отказаться от этого предложения.

*****

Мальчик ощутил боль в голове. Он чувствовал, как кровь течёт по его волосам. Горячая кровь.

Покинув здание суда, Том направился к задней двери особняка лорда. Внезапно он получил удар по затылку и потерял сознание.

Когда Том открыл глаза, его руки и ноги были связаны. А с губ срывался лишь слабый звук из-за тканевого кляпа во рту.

Мальчик был так туго связан, что не мог пошевелиться. Ему оставалось лишь смотреть на Карен Хайэр.

Карен увидела, что мальчик пришёл в себя, и помахала ему рукой:

– Ты наконец проснулся?

Том не мог ответить.

Девушка отвела взгляд от мальчика и продолжила то, что делала.

Ей было тяжело, и она вспотела.

Пиля, Карен говорила тихим голосом.

И Том понял. Понял, что это был за звук.

– …!

– Ты должен доверять своим чувствам.

Мальчик слышал, как кого-то режут пилой.

Том хотел закричать, но его рот был заткнут.

Он хотел закрыть уши, но его руки были крепко связаны.

Всё, что мог делать Том, это извиваться на месте.

И это кто-то, кого я знаю. Это точно человек!

Том понял, почему он здесь.

Папа!

– Всё потому, что мне нужен свидетель.

Том понял, что он стал свидетелем чего-то. Карен выбросила грязную пилу и взяла новую.

Пот стекал с её лица.

Это выглядело довольно устрашающе, но не было никаких причин, по которым стало бы понятно, что девушка собирается прекратить работу.

Её глаза сияли, и она ощущала радость от этой работы.

– Ха, я не делила Нэнси лично, поэтому не знаю, как это делать. Обычно, эм… Руки, ноги, голова и тело. Получается деление на шесть равных частей, верно? Нет, шесть частей не принимается. Так не пойдёт.

Если бы Том мог открывать рот, он оглох бы от собственного крика.

Так было бы с кем угодно.

Но когда покатилась голова трупа, у мальчика случилось недержание.

Карен подняла с трудом отпиленную голову Томаса и положила её рядом с Томом.

– Итак, я хочу, чтобы ты сегодня смотрел сюда. Ты ведь не уснёшь?

Тебе нельзя спать.

Хм, мне нравится гладить эти каштановые волосы, – Карен поправила мальчика, чтобы тот сидел прямо.

Том провёл без сознания весь день, поэтому ей пришлось самой ухаживать за ним.

Карен связала мальчику руки и ноги, а также закрыла рот.

Но во время его обморока она успела дать ему воды и лекарств.

– Погода уже не такая холодная, поэтому огонь в камине разжигать не нужно.

Том резко вздрогнул, когда увидел лицо трупа, и в панике закрыл глаза.

– Ш-ш-ш, сиди на месте. Это ведь всего лишь труп, не так ли? Я не смогу часто поправлять вас. Это безопасно.

Том, ты должен бояться меня, а не трупа.

Однако мальчик попытался отползти от трупа, словно в припадке, и Карен пришлось вновь угрожающе толкнуть его в бок.

Я знаю, что это сильнодействующее лекарство.

Но девятилетний ребёнок слишком мал, чтобы Карен могла определить правильное количество лекарства.

Если он рано умрёт из-за этого стабилизирующего препарата, это будет большая потеря.

Нетрудно было понять яркую реакцию Тома, но у Карен было оправдание этому.

Это тело, которое можно было легко получить.

– Я не хотела беспокоить тебя, – сказала Карен, похлопывая по спине мальчика. – Даже если я буду стараться изо всех сил, у меня не будет ни шанса… Это физическая разница между мужчиной и женщиной… Даже если я попытаюсь убить кого-то ещё, пока все заняты, я одна не справлюсь, ведь я слаба… В конце концов, единственного, кого я могу убить, это такого ребёнка, как ты. Я хотела бы иметь немного больше выносливости. Хм? Прости, не плачь. Ты всё равно проживёшь не долго.

Поэтому ты самый лучший вариант, – Карен заботливо закутала мальчика в одеяло.

– То же самое и со временем твоего появления. На самом деле ты очень сильно болеешь. У тебя выпадают волосы, что пока не заметно, ведь они короткие. У тебя стали появляться волдыри на руках и ногах, а во рту сильные язвы, которые потом станут только больше… Ты слишком много работал, верно?

Цена твоего тела не так высока, как ты думаешь.

Карен узнала это во время обработки ран. Это могло быть ненужным лечением, но слабое чувство сочувствия всё ещё было в ней.

По всему телу мальчика были волдыри и язвы. Нежная кожа была причудливо изменена воспалениями.

Нормальный рост невозможен.

Нет, – напомнила себе Карен. – В конце концов, даже если бы я проигнорировала Тома, он бы умер в течение месяца.

Нет смысла предполагать, как бы он рос. Это ведь лёгкий выбор. Я использую труп и сироту, до которых никому нет дела, для эксперимента.

Немного стыдно, но на этом всё.

– Чтобы усилить впечатления… я выбрала твоего отца и тебя, его ребёнка.

Томас был идеальным вариантом. Тело преступника было вычищено от внутренностей после того, как доктор прочитал отчёт перед судом, и подверглось лёгкому бальзамированию.

А после суда Карен забрала то, что оставили в горах в качестве навоза.

Сначала девушка выбрала Ганса, чтобы в гневе снести ему голову, но вскоре поняла, что лучше сосредоточиться на Томе и его отце Томасе.

К тому же Томас был легче Ганса.

– Я рада, что он ещё не сильно сгнил.

Сильно сгнил… – Тому пришлось встретиться взглядом с отрубленной головой отца. Мальчик тут же зажмурился.

Я хочу умереть!

Глаза Томаса были как у мёртвого животного.

Эти пустые глаза были настолько отвратительны, что Том начал молиться, чтобы Карен поторопилась и закончила свой эксперимент.

Мг, ыыы, – всё его тело было связано, но мальчик мог свободно открывать и закрывать глаза.

Я должен спать, пока она не придёт, – засыпая, Том молился о том, чтобы просто умереть во сне и больше никогда не просыпаться.

Однако холод, поднимающийся от пола, напоминал мальчику о жестокой реальности. И этот холод не уходил, даже несмотря на одеяло, в которое он был завёрнут.

http://tl.rulate.ru/book/45121/1784123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь