Готовый перевод I’m Ready for Divorce / Я Готова Развестись!: Глава 41. Надежда только на внучку!

Чуть позже днем…

Кавилл вызвал обоих баронов в кабинет командующего в здании рыцарей. Он позвал их в крепость, чтобы жена не могла их увидеть. Кавилл уже начал терять терпение, хотя и находился вдали от жены совсем недолго.

Я быстро закончу с этим.

- Ваша Светлость ... мы ... …

-  Ваша милость…

Оба барона нерешительно начали оправдываться. Кавилл позвал их не для того, чтоб услышать подобное. Он позвал их, чтобы отдать приказ.

- После того, как я выслушал свою жену, от которой получил совет подумать о вашей преданности.

“……”

“……”

- Итак, я решил проявить милосердие и дать Вам больше возможностей показать мне свою верность.

- Как же мы должны ее доказать?

“Мы недавно вернулись с войны, так что дам Вам два месяца. Так что я дам Вам домашнее задание.”

- Домашнее задание?

“Заданием для вас будет написать отчет о пригодности герцогини. Вы, кажется, не знаете, сколько работы проделала моя жена за последние семь лет. Выясните это сами, напишите эссе и доложите мне.”

- ...Да?

“И в течение этих двух месяцев можете отдыхать со своими семьями, прежде чем попрощаться.”

- Что? До попрощаться?

- Сегодня, патрулируя территорию, я услышал, что количество монстров в лесу смерти невероятно возросло.

“……”

Вы должны провести остаток своей жизни в лесу смерти и победить этих монстров. У вас хорошие отношения, так что вы, вероятно, будете жить счастливо, - сказал Кавилл, одарив их жуткой улыбкой.

По правде говоря, Кавиллу захотелось немедленно отослать их прочь. Однако Элоди сказала ему дать им два месяца, так что у него не было выбора, кроме как следовать словам жены…

Если они вдруг исчезнут, моя жена может неправильно понять.

Но оба барона уставились на Кавилла с глупым выражением на лицах. Они не могли понять, о чем он говорит.

Два месяца? Прощание? Чудовища? Лес смерти? Счастливая жизнь? Что все это значит?

Для тех, кто не понял, Кавилл любезно добавил: “Я благодарен за вашу преданность, поэтому я дал этот специальный приказ только для Вам.”

- Ваша Светлость ... как такое может быть?!

- Пожалуйста, не делайте этого, Ваша Светлость!”

Кавилл нахмурился, услышав крики двух баронов, которые наконец-то поняли ситуацию.

С застывшими от ужаса глазами оба барона ускользнули из поля зрения Кавилла. Однако, как бы они ни были напуганы, они никогда не смогут принять этот приказ. Потому что это была полная чушь.

- Ваша Светлость, мы только что вернулись в наши семьи! Мы сможем прожить не так уж много дней…

Вот именно! Разве я не должен провести остаток своей жизни с семьей?!

Услышав слова двух баронов, Кавилл спокойно ответил:

- Что?

- Просто переезжайте туда со своими семьями.

- Что?!

- Ваша Светлость!!!”

Кавилл приподнял бровь, глядя на них.

С каких это пор Вы так расстраиваетесь из-за моих приказов? Вы потеряли свою преданность, потому что война закончилась?

“……”

“Это ... …”

- Хм? Раньше Вы так не говорили.

Бароны замолчали. Герцог был искренен. 100% искренне. Когда они наконец закрыли рты, Кавилл с довольным видом поднялся с места.

“……”

“……”

После ухода Кавилла оба барона посмотрели друг на друга с отчаяньем.

Два месяца. Они были в отчаянии, как будто их приговорили к скорой гибели.

“Я не могу этого сделать... как Его Светлость мог приказать нам...?!”

“Он, должно быть, был одержим герцогиней! Как чары сирены!”

- Эта ... девка!

Они заскрипели зубами.

“Мы не можем уехать туда.”

“Мы только что вернулись.…”

Барон Вендос и барон Бернард покачали головами. Если они отправятся в лес смерти исполняя приказ герцога, то барон Гарсия и другие вассалы получат возможность завоевать его расположение. Они не прошли через столько трудностей на поле боя с герцогом. Эти вассалы, в отличие от них, решили держаться поближе к герцогу только сейчас, когда он стал героем войны.

Неважно, что!

После долгих раздумий барону Вендосу пришла в голову хорошая идея.

“Если Айрис сможет завоевать сердце Его Светлости в течение двух месяцев, разве все не измениться?”

“О да, это хорошая идея!”

Последней надеждой для обоих баронов оставалась их красивая внучка, избалованная и хорошенькая. У них был хороший шанс выбраться живыми. Однако они совершенно забыли, что их план влюбить герцога с первого взгляда в Айрис с треском провалился.

Для них Айрис была прекрасным и неповторимым ребенком. Ее было более чем достаточно, чтобы соблазнить бессердечного герцога. Если бы Айрис, покорив сердце герцога, скажет, что было бы хорошо, если бы ее деды были рядом с ней… В это время даже герцог ничего не сможет сделать. Однако проблема заключалась в том, что герцог был гораздо ближе к герцогине, чем они думали вначале.

“Возможно ли, что Его Светлость интересуется герцогиней?”

“Какими бы близкими ни были их отношения как брата и сестры, они не общались семь лет.”

- Это странно.

“Может быть, она ... сделала странное лекарство, и Его Светлость был в трансе из-за этого волшебного лекарства?”

Это было очень вероятно. Они решили следить за герцогиней, наняв шпиона, чтобы выяснить, что с ним случилось. Они должны были найти доказательства и раскрыть их, потому что они уверены, что она скрывала что-то зловещее за своей спиной.

 

* * *

 

Айрис гуляла по саду, ожидая дедушек. Айрис, которая раньше стала невидимкой, все еще не могла избавиться от шока, который испытала раньше.

- А на Айрис же было такое красивое платье…

Это было ее любимое розовое платье. Она слышала, что этот дизайн был также популярен в столице… И все же ее называли чудовищем.

О чем черт возьми, говорил этот рыцарь? Да как он смеет! Для Леди, такой прекрасной, как я...

Айрис была расстроена. Более того, у нее не было возможности поприветствовать герцога должным образом. Она собиралась пойти в гостиную, чтобы встретиться с его светлостью герцогом, но не могла, потому что этот паршивый рыцарь преграждал ей путь.

Когда она наконец набралась храбрости, чтобы ответить этому грубому рыцарю, ее деды уже выскочили из кабинета.

- Почему мои деды так поступили?

Они не знали, как она смутилась, увидев своих дедушек, так бесцеремонно выбегающих из гостиной. И вот снова дедушки Айрис поспешно отвели ее в гостиную, сказав, что им нужно действовать. Похоже, что-то случилось. Но они ничего не рассказали Айрис подробностей. Они только шептались между собой. В конце концов Айрис задремала, шепот дедушек подействовал на нее как колыбельная. А через некоторое время кто-то подошел и заговорил с ее дедушками. Услышав это, деды задумались и направились к казармам. Оставив Айрис совсем одну… Это заставило Айрис пойти в сад самостоятельно. Если бы она знала, что все будет именно так, то привела бы свою горничную… Айрис хмыкнула, вспомнив горничную, ожидавшую в карете.

- О ... Какая прелесть!

Пробормотав это, Айрис подошла и нашла в саду красивую розовую розу. Розовый был любимым цветом Айрис. Так было всегда, с тех пор как она была совсем маленькой.

Причина была очевидна.

Давным-давно, когда Айрис было восемь лет, у нее произошла роковая встреча с красивым молодым человеком, который удержал ее от падения. Он определенно был красавцем, самым красивым существом, которое она когда-либо видела. Когда ее взгляд упал на его волосы, ей пришлось остановиться. Это был самый красивый цвет, который она когда-либо видела. Это был розовый.Таким образом, розововолосый молодой человек стал первой любовью Айрис.

Глядя на розовые лепестки, Айрис погрузилась в воспоминания о своей первой любви.

- Эти розы прекрасны?

 

А потом она услышала голос сзади. Она удивилась и чуть не упала. Айрис повернула голову с горящим взглядом.

“Кто считает, что может внезапно заговорить со мной?”

- Прости, что удивила тебя.

“……”

Услышав мягкий голос, Айрис надула губы. Герцогиня…

В этом особняке был только один человек, который мог так одеваться. Айрис взглянула на герцогиню, которая выглядела совсем не так, как говорили ее деды. Затем она осторожно ухватилась за край юбки и присела в реверансе.

- Значит, вы внучка барона Вендоса и барона Бернарда.

Вы знаете Айрис? - Удивленно спросила Айрис.

Интересно, разнеслась ли весть о ее красоте по всему герцогству?

“Кем является Айрис?”

“……”

“…..?”

“Я Айрис.”

“ ... А, понятно.”

Элоди неловко рассмеялась. Она уже знала одного такого же человека, кто говорил часто о себе в третьем лице. Кавилл говорил о себе так в детстве…

- Кавиллу нравится его жена.

- Кавилл поел.

Элоди улыбнулась, вспомнив эти блаженные воспоминания.

“……”

Айрис уставилась на розовые волосы Элоди, она не могла оторвать от них взгляд.

Они были розовыми. Ее любимый розовый цвет. Самый красивый розовый цвет на свете…

- Твое розовое платье прекрасно. – сделала комплимент Элоди.

Желаю тебе хорошего дня - сказала она, исчезая в особняке.

“……”

- Хм... это был комплимент?

Айрис фыркнула. Было ясно, что Его Светлость герцог не поздоровался с ней, потому что был застенчив и влюбился в Айрис. Однако это была первая похвала, которую она услышала после приезда в особняк. Неожиданно, она действительно почувствовала себя немного лучше после того, как была разочарована бесчисленным количеством людей, которых она встретила.

Айрис вернулась к своему экипажу более легкой походкой, чем прежде.

* * *

 

Барон ВЕНДОС и барон Бернард решили подкупить одного из слуг герцога. Они спешили, потому что должны были как можно скорее раскрыть истинное лицо герцогини.

Но их попытка провалилась.

- Нет! Это не имеет никакого смысла, что никто из слуг не хочет продать даже немного информации!

“Это как стена, что это такое?..”

Бароны тайно связались с некоторыми слугами герцога, но те наотрез отказались.

Даже хрупкая на вид горничная без колебаний сказала: “Если ты тронешь нашу герцогиню, я убью тебя вместе с твоей семьей.”

Их преданность была ужасающей.

Хамел, слуга барона, которого послали за поручением, вернулся весь в слезах и лохмотьях, словно его где-то избили. На самом деле так оно и было. Это сделали слуги герцогского особняка, с которыми он пытался связаться сегодня. Они категорически отвергли предложение Хамела и избили его. Они даже сказали, что будут преследовать его, пока он не откроет, кто его хозяева. После того, как он едва сбежал, Хамел заявил, что не будет продолжать, потому что боится слуг. Если им удастся подкупить нового слугу в герцогском особняке, они смогут впустить своих людей… И все же они не смогли найти ни одного слуги, который был бы готов сделать это, поэтому их планы были отложены… Бароны в гневе сжали кулаки.

“Она, должно быть, дала наркотики всем слугам особняка!”

- Какое лекарство они принимали?..

“Черт. Стоит ли нам все это сжечь, будь то лаборатория или теплица? Так что она никогда больше не сможет сделать странное лекарство!”

- Да! Тогда это сработает! Хорошая идея!

Но и это не помогло. В оранжерее была противопожарная магия, которую Элоди изучала уже несколько месяцев. У обоих баронов были большие неприятности. Казалось, они ничего не могли поделать. Так что пока они решили выяснить, чем занималась герцогиня до сих пор, и написать рапорты о ее подозрительных действиях. И предоставь все Айрис. В конце концов, она была единственным человеком, которому оба барона могли доверить свои судьбы.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/44902/1107638

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Какие то тупые вассалы у герцога... От части они правы, гг может показаться подозрительной со всеми этими лекарствами, но зная новеллу они кажутся идиотами. И подбешивают войны которые пришли на всё готовое(подготовленное гг) и начинают думать что гг плоха и принцесса лучше. Вот не выношу людей которые делают выводы не ознакомившись со всей ситуацией. В данном случае не узнав мнение герцога, вклад герцогини в герцогство, причины отсутствия писеми всякое такое. Знаю что эти персонажи намеренно хлебнули отупина выданного автором новеллы для сюжета и генерации антогонистов. И у них блин получается бесить меня.
Спасибо за перевод! Главы выходят быстрее чем я думала))
Как на счёт сделать 11 пустых глав? :3 хотела бы следующие купить по подписке скопом, а ждать пока переведутся довольно мучительно. Или это стратегия что бы не 10+ покупали?)
Развернуть
#
В первую очередь, я тоже читатель этой истории, а перевожу в основе для тех кому так же интересна эта история, и выкладываю как только появляются новые главы. Я не знаю, как будут называться будущие главы, но в принципе создать просто на будущие главы - могу, что Вам было удобнее.
Развернуть
#
Спасибо за перевод.

Отличное произведение.
Развернуть
#
Спсасибки за ваш труд💐🌼✨
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод ♥
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь