Готовый перевод Uchiha Naruto: The Sage / Учиха Наруто: Мудрец: Глава 56. Перестроить Ото, и возвращение в Коноху...

- Тогда, я покажу тебе... - сказал Наруто и заставил женщину смотреть, как он убивал четверку звука, "Кабуто" и самого Орочимару.

- Нет...нет...нет...это неправда...это была лишь иллюзия...Орочимару-сама не может быть мертв. Его нельзя было убить.

- Уверяю тебя, такова реальность. Ты, как одна из его самых доверенных людей, должна знать, где он был несколько дней назад, - сказал Наруто.

- Что касается предложения ...

- Нет! - закричала она.

- Я не буду на тебя работать. Если Орочимару-сама мертв и убит тобой. Тогда единственное, что я могу сделать, это убить тебя.

- Ты не можешь сделать этого, пока тебе не позволят. Твой "хозяин" не смог этого сделать и ты не можешь. Убить меня - это выше твоих сил, - сказал Наруто, отбросив всякую надежду на то, что ей действительно удастся убить его.

- Ты хочешь это проверить?

- Нет, - без раздумий ответил Наруто.

- Если я сделаю это, то в конечном итоге убью тебя.

Гурен стиснула зубы.

- Клянусь, я убью тебя, как только ты ... - ее прервали.

Наруто освободил ее от своего гендзюцу и послал убийственное намерение убить женщину. Тяжесть убийственного намерения заставила ее упасть на пол и очень затруднила дыхание. Она закашлялась.

Это был первый раз, когда Наруто использовал свое убийственное намерение, чтобы подчинить кого-то. Он никогда по-настоящему им не пользовался. Он предпочитал использовать руки, чтобы подавить возражения других. Однако сегодня он был не в настроении для драки, поэтому использование его рук не было на картах.

- Заткнись, женщина, - сказал он властным тоном. Сила, стоящая за этим голосом, заставила Гурена энергично кивнуть, когда он остановил свое убийственное намерение.

Вся та сила, которая заставляла ее хотеть подчиниться его воле, исчезла. На секунду Гурен подумала, что это всего лишь иллюзия. Она хотела напасть на него, но по выражению его глаз поняла, что ее убьют, если она нападет на него.

Поэтому с этого момента, Гурен сказала себе , "никогда не раздражай его настолько, чтобы он стал раздраженным".

- Как я уже сказал, Орочимару мертв, и я хочу, чтобы ты работала на меня, - сказал Наруто.

- Но я вижу, что ты очень предана Орочимару. Скажи мне, что заставило тебя хранить верность Орочимару?

- Орочимару-сама дал м ... - прервал ее Наруто.

- Неважно. Я не хочу этого слышать. Я лучше скажу тебе, кем был Орочимару: он был своекорыстной змеей, у которой не было морали, и он не задумывался дважды о том, чтобы принести в жертву своих подчиненных или покончить с ними, как только обнаружит, что они ему не нужны. Но ты все это знаешь, не так ли?

Взгляд, которым Наруто одарил ее, заставил ее сказать иначе. Гурен не собиралась этого отрицать.

- Несмотря ни на что, Орочимару-сама взял меня, когда все остальные сторонились меня, и дал мне все, что я когда-либо хотела. Он принял меня.

- Да, он сделал это, - признал Наруто.

- Но что ты должна была сделать, чтобы он принял тебя? Сколько людей ты убила, чтобы тебя приняли? Скольких людей пришлось предать, чтобы доказать свою преданность. Да, возможно, одна женщина...

Гурен прищурилась, глядя на Наруто.

- Что тебе известно?

- Мать Юкимару - женщина, которая заботилась о тебе после того, как ты потеряла сознание, убив много людей ради Орочимару. Он приказал тебе убить ее - женщину, которая спасла тебе жизнь, и ты это сделала. Орочимару привел ее сына, Юкимару, и поручил тебе присматривать за ним. Узнав, кто его мать, ты почувствовала себя виноватой...ты ненавидела себя за то, что убила его мать. Ты не хотела ничего, а только.........

- Пожалуйста, прекрати, - сказала Гурен тихим тоном.

- Ты же знаешь, что Орочимару попросил бы тебя убить его, как только мальчик перестанет быть ему полезен. А как же его обещание сделать тебя своим сосудом? Он ведь так и не сделал тебе подарок, правда?

Это было ее слабое место. Так оно и было ... она очень обрадовалась, когда Орочимару сказал ей, что она будет его следующим сосудом. Но со временем он продолжал выбирать других людей. Она чувствовала себя никчемной, пристыженной из-за этого. Она также знала, что Орочимару попросил бы ее убить Юкимару, если бы он больше не был ему нужен. Если бы она попыталась возразить, это закончилось бы смертью.

Вот почему еще до прихода Наруто она была в замешательстве. Она сблизилась с Юкимару и никогда не хотела терять ту связь, которую разделяла с ним. Она хотела защитить его даже от Орочимару.

Наруто подошел к Гурен и наклонился. Правой рукой он приподнял ее голову за подбородок и заглянул ей в глаза.

- Такая яростная, сильная и преданная, - сказал он, проводя рукой по ее груди. - Его пальцы коснулись ее груди, "но такое хрупкое".

Гурен захотелось ударить его за то, что он прикоснулся к ней. Но, глядя в его глаза, она поняла, что он не интересуется ее грудью. Это привело ее к выводу, что он имел в виду ее сердце, когда сказал "хрупкое". Это ее несколько оскорбило.

Наруто встал и отошел от нее.

- Если бы я был Орочимару, я бы так и сказал: работай на меня, и я не скажу Юкимару, что ты сделала...но я не такой. Меня это не волнует, - сказал он.

- Ты можешь работать на меня или нет, это твой выбор. Я не убью тебя за отказ. Я просто найду кого-нибудь, кто сделает ту работу, которую я хочу, чтобы ты сделала. Но я убью тебя, если ты попытаешься встать у меня на пути.

- Что такого ты хочешь, и именно, чтобы я это сделала?

- Отогакуре. Я хочу, чтобы ты перестроила ее в настоящую деревню и стала ее вождем.

- Почему и почему я?

- Вопрос в том, почему ты, это из-за твоей силы и того факта, что все в Отогакуре знают тебя, - он сделал паузу на мгновение.

- Думай об этом как о новом начале. Ты создадишь новый старт для всех людей, которых похитил Орочимару.

Гурен на мгновение замолчала, - что это на самом деле значит для тебя. Ты все-таки шиноби Конохи.

- Сила, - ответил Наруто.

- Что касается Конохи, то никто не знает, что я это делаю.

Наруто снял левую перчатку, показав свою руку, с татуировкой на ладони. Он провел рукой по татуировке, призывая что-то. В клубах дыма появился большой свиток. Он швырнул его в Гурен.

- Этот свиток содержит все планы, которые я составил по пути сюда. Все, что тебе нужно для строительства, будет предоставлено, - сказал Наруто, уходя после того, как надел перчатку.

- Я даже не сказала "да".

- Ну, ты также не сказала "нет", - сказал он, повернувшись к ней.

- Ну...э-э ... - она действительно не знала, что сказать.

- Я не вижу никого, кто отказался бы воспользоваться возможностью начать новую жизнь и улучшить жизнь других людей, - заявил Наруто.

- Надеюсь, ты примешь мое предложение.

- Да...В любом случае, в данный момент ничего лучше я сделать не могу. - сказала Гурен тихим тоном.

- Ну, кроме заботы о Юкимару. Наруто услышал только ее "Да".

- Хорошо, - сказал он с улыбкой.

- Отведи своих самых доверенных людей и невинных в Отогакуре. Если у них все еще есть семьи, разреши им уйти. Запечатай все ценное и уничтожь убежище вместе с экспериментами, - он на мгновение замолчал.

- Когда ты доберешься до Отогакуре, мой верный друг даст тебе инструкции и связи для строительства. И держи мое имя подальше от всего.

Тогда Наруто впервые назвал Зецу своим верным другом.

- Ты даже не назвал мне своего имени.

- Учиха Наруто.

Ивагакуре

Сандайме Тсучикаге сидел за своим столом и занимался какими-то деревенскими делами. Перед тем как лечь спать, ему нужно было уладить кое-какие важные дела. Была уже ночь, но он должен был закончить работу.

В кабинет ворвался посыльный:

- Тсучикаге-сама! - заорал посыльный, держа в руке рапорт. Он выглядел запыхавшимся, как будто бежал несколько часов без отдыха.

- В чем дело? - нетерпеливо спросил Оноки.

- Я получил сообщение от патрульной стражи на границе страны Земли. Учиха Наруто был замечен входящим в страну неделю назад, и он ушел в тот же день.

Это полностью завладело вниманием Оноки.

- Дай мне отчет, - сказал он. Посыльный поспешно передал ему отчет. Он прочитал все до конца и задал себе один - единственный вопрос: что он здесь делает?

- Почему мне не сообщили об этом, когда это случилось? - спросил Оноки с суровым выражением на старом лице.

- Я не знаю Тсучикаге-сама, я только сегодня получил отчет.

- Анбу! - перед Тсучикаге появился четыре человека в масках. Оноки протянул главарю отчет.

- Прочти этот рапорт и отправляйся в последнее место, где видели этого человека. Выясни, что он там делал!

- Хорошо, Тсучикаге-сама.

Коноха

Мир и спокойствие царили в избытке за деревянными стенами деревни, скрытой в листве. Несмотря на столько бед и хаоса, что временами обрушивалось на деревню, ей все же как-то удавалось устоять на ногах.

Иногда она может потерять голову, но они всегда находят новую, чтобы направить деревню на правильный путь.

Говорят, что буря предшествует затишью. Однако люди часто желают, чтобы нормальный порядок вещей изменился. Если это так, то затишье не приведет к буре, но еще одно долгое время чистого счастья без страданий и боли, которые жизнь всегда "подает на широких тарелках".

Возможно, если бы люди желали чего-то по-другому, то все работало бы по-другому. Но часто желания и подобные мысли оказываются бессмысленными.

Из-за этого покоя стражники у ворот расслабились. В мирное время человек всегда думает о мирных мыслях. Мысли о незваных гостях низки.

- Ты уже заходил в деревню раньше? - спросил Наруто, когда показались большие ворота Конохи. А спросил он рыжеволосую женщину, которая шла рядом с ним.

- Нет, - коротко ответила она.

- Все, что я когда-либо делала с Орочимару, это передвигалась по его убежищам, проводила некоторые эксперименты и другие вещи, - тихо сказала она.

- Значит, Орочимару завербовал тебя из-за твоей особой чакры и того факта, что ты какая-то ученая, - это был не вопрос, а утверждение.

- Когда моя мать пришла сюда, некоторые дразнили ее из-за ее рыжих волос...но я сомневаюсь, что с тобой будет то же самое. Ты также можешь найти несколько Анбу, следующих за тобой. Кроме этого, нет ничего другого, чтобы волноваться.

Карин посмотрела на Наруто. Может быть, он пытался устроить ее поудобнее, потому что знал, что ей неудобно приходить в деревню? Неужели он говорит это только для того, чтобы успокоить ее?

Наруто снова заговорил, пока девушка все еще была в своих мыслях.

- Ты знакома с медицинским ниндзюцу?

- Да, но у меня это не очень хорошо получается. Я просто позволяла кусать меня, чтобы исцелиться, - ответила Карин. Большая часть ее тела была покрыта следами укусов. Ее особая чакра была способна исцелить почти любую рану. Все, что нужно было сделать, это укусить ее.

- Ты уже говорила мне об этом,- сказал Наруто.

- Поскольку ты собираешься жить здесь, я подумал, что тебе будет полезно найти себе какое-нибудь занятие. Ты больше не будешь проводить эксперименты и исследования. Как бы то ни было, ты можешь понять, что это место довольно скучное.

- Так что же ты предлагаешь мне делать? - саркастически спросила она, но Наруто не мог сказать точно. Впрочем, это его не слишком заботило.

- Пока ничего. Не раскрывай свои способности никому, кроме того единственного человека, которому я велю тебе доверять. Ты будешь жить как нормальная девушка, пока я не найду тебе какое-нибудь занятие, - сказал Наруто, вспоминая то, чего они не делали, когда он пошел за ней в "другое убежище".

Карин кивнула, понимая, что это все, что она может сделать.

Когда они подошли к воротам, Наруто не стал останавливаться, чтобы поговорить с охранниками. Он просто прошел мимо, а Карин последовала за ним.

- Эй, остановись, сейчас же! - крикнул один из стражников ворот, увидев человека в красных доспехах, с длинным светлым волосом и боевым веером за спиной. Мужчина проходил через ворота вместе с рыжеволосой женщиной.

Наруто остановился и повернулся к охраннику, отчего тот почувствовал себя неуютно под его бесстрастным взглядом. Вспышка узнавания промелькнула на лице охранника, когда он посмотрел на лицо Наруто.

- А, это ты, - нервно сказал он, прежде чем повернуться к Карин.

- Кто она?

- Она со мной, - ответил Наруто, не сводя глаз с охранника.

- Могу я посмотреть, ее документы?

- У нее их нет. Проблемы? - заявил Наруто тоном, который заставил охранника неловко пошевелиться.

- ............

- Пойдем, Карин, - сказал Наруто, отворачиваясь от охранника, что заставило его вздохнуть с облегчением. Карин просто следовала за Наруто сзади, не произнося ни слова.

Когда они начали уходить от охранников, пробираясь по улицам, они привлекли некоторое внимание жителей деревни. Наруто вздохнул, видя, какой переполох вызвало его присутствие.

- Около трех отрядов, которые, как я полагаю, являются Анбу, наблюдают за нами, - сказала Карин Наруто.

Девушка была лучшим сенсором. Он не чувствовал их всех. До сих пор он ощущал только один отряд. Наруто тронул Карин за плечо, и они исчезли в вихре пламени.

http://tl.rulate.ru/book/44677/1146709

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
которые жизнь всегда "подает на широких тарелках".
Что это значит?
Развернуть
#
Спасибо за главу и за ваш труд
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
"Ты уже заходил в деревню раньше? - спросил Наруто, когда показались большие ворота Конохи. А спросил он рыжеволосую женщину, которая шла рядом с ним."
Я думаю все-таки стоит вопрос в женский род поменять
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь