Готовый перевод Harry Potter and the rise of a protector / Гарри Поттер и Восстание Защитника: Глава 68

Все мои цели до пятого курса были достигнуты, за исключением вакцины только потому, что она должна пройти огромное количество тестов, чтобы на 110% убедиться в каждом эффекте, который она будет иметь, что сделает ее долгосрочным проектом. Планы, касающиеся вакцины, включают в себя надлежащее тестирование и сбор данных в течение следующих двух лет, прежде чем представить ее на утверждение, с надлежащим наблюдением и сбором данных в течение следующих 5 лет. После этого будут стандартные операционные процедуры, чтобы отслеживать более свободно, если только кто-то не захочет посвятить себя этому.

Приближался учебный год, и Сьюзен с нетерпением ждала возвращения в Хогвартс, желая побыть со своими друзьями и учиться магии еще больше, не только моей. Она говорит, что это спасает ее от получения странных взглядов, когда она делает заклинания по-другому. Мне стало грустно, когда я услышал, что ей не нравятся мои заклинания, но она заверила меня, что они ей нравятся, но она не хочет, чтобы они всегда были "неправильными". Но в этом году с моим письмом пришел довольно большой сюрприз: значок с надписью "Староста". Это сильно смутило меня. Не потому, что я не ожидал получить значок, я был бы удивлен, если бы не получил значок префекта в этом году, честно. Но разве старосты не должно быть уже на 7 году обучения? Тетушка пришла в восторг и смутилась, когда поняла это. Потом я заметил еще одно письмо.

- Дорогой Эдан, Я знаю, что ты будешь сбит с толку этим вопросом, так как ты прекрасно знаешь, как работает система префекта и старосты. Но позволь заверить, что значок, который сейчас находится у тебя, принадлежит тебе по праву. Мне пришлось обсудить это с Советом директоров, но твоей блестящей успеваемости, замечательных проявлений способностей и лидерства благодаря твоей Бирже, а также твоих непредвзятых взглядов и действий в школе было более чем достаточно, чтобы доказать, что ты самый достойный ученик в Хогвартсе. Твоя работа и результаты вне школы, вероятно, также повлияли на решение совета. Надеюсь, тебе понравится остаток лета.

Ваш, Альбус Дамблдор. Мы с тетей перечитали письмо, после чего она просто взорвалась от гордости и крепко обняла меня. - Это первый раз за много веков, когда не семикурсник получил должность старосты! Я так горжусь тобой, Эдан! - Взволнованно воскликнула она.

- Да. Я действительно не ожидал этого. - Ответил я, обнимая ее в ответ. Приятно, когда она вот так радуется.

Вошла Сьюзен, недоумевая, что происходит, и присоединилась к тетушке, поздравляя меня. Тилли заскочила, обеспокоенная шумом, но ушла взволнованно, отправившись готовить праздничный пир. В тот вечер дом был полон веселья. Тетушка тоже разговаривала с семейным портретом после нескольких рюмок, плача и смеясь, делясь новостями с теми, по кому скучала. После этой бомбы Дамблдора я решил убедиться, что все по-прежнему происходит так, как должно. Поэтому я направился в Косой Переулок, ожидая, когда Уизли придут за покупками. Я просто трачу время на подготовку к новому году, и да, Локхарт приезжает, и да, я читал его дурацкие книги. Они ужасны, как биографические произведения, но слегка забавны, когда я читаю их, по крайней мере, как произведения чистой беллетристики. Но этот парень все равно полный недоносок. Я впервые вижу такой нарциссизм. Да и всеравно, я не собираюсь слушать этого идиота.

Через несколько дней моего ожидания я увидел группу нервных рыжих голов, торопливо оглядывающихся по сторонам.

- Думаю, Гарри сделал что-то не так, даже после того, как я рассказал ему, как это работает. Наверное, стоило дать ему попробовать один раз, но тогда он не заметил бы Малфоев, которых я тоже заметил, когда все они вместе с Хагридом один за другим выходили из Ноктюрн-Аллеи.

- Приятно знать, что я пока не все испортил. Все, что осталось, - это, чтобы тот мерзавец закинул чертов крестраж маленькой Джинни, - Подумал я, наблюдая за ситуацией издалека. Было забавно наблюдать, как два взрослых волшебника затеяли кулачный бой в книжном магазине. Просто у них это плохо получается. Но до всей этой суматохи я смог подтвердить, что Джинни получила дневник, поэтому, когда моя цель была достигнута, я решил вмешаться.

- Ну разве это не зрелище. Великий Люциус Малфой, сражающийся, как маггл. Интересно, как газета будет крутить эту ситуацию. - Говорю я достаточно громко, чтобы все меня услышали. Большинство людей перестают паниковать и смотрят на меня, того, кто осмелился открыто издеваться над лордом Малфоем. Но потом они видят меня. Стоя на высоте 6 футов 0 дюймов, одетого в легкую черную мантию поверх такой же черной майки, контрастирующую с моими струящимися серебряными волосами и огненными глазами, тонко выточенные мышцы видны сквозь рубашку и брюки. Они расступились, пропуская меня к дерущейся паре, которая, казалось, не заметила моего появления. Я видел, что Гермиона была шокирована моим присутствием, Гарри был счастлив видеть меня, Молли и Джинни Уизли не знали, кто я такой, Перси было любопытно, Джордж и Фред были взволнованы, увидев меня в действии, а у Рональда было очень уродливое выражение лица. Когда я подошел к ним, драка внезапно обострилась, они оба потянулись за своими палочками, к шоку всех присутствующих. Поэтому в этот момент я практично направил немного магии в их ноги и взорвал бочку рядом с ними, забирая у Артура палочку, прежде чем он успел заметить меня, и схватил запястье Люциуса, чтобы полностью перевернуть его, заставив его принять неловкое положение, а затем взмахнув ногами с достаточной силой. Я слышал, как ахнули зрители, когда я закончил драку тут же, с палочкой в каждой руке, Артур был ошеломлен, а Люциус неловко упал на зад.

- Как ты смеешь нападать на меня, сопляк?! Ты знаешь, кто я?!

- Была его яростная реакция на события.

- Я очень хорошо знаю, кто вы, мистер Малфой. - Спокойно отвечаю я.

- Вы очень богатый человек и у вас есть уши многих важных людей. Но знаете ли вы, кто я? - Спросил я в ответ, когда он в ярости встал.

- Почему меня должно волновать, кто такой этот ублюдок смешанной крови? - Выплеснул он в ответ с ядом. - О, вам действительно должно быть не все равно. Просто из-за того, кто я и кто моя тетя. Потому что, если она узнает, что вы собираетесь сделать в Косом переулке, на глазах у стольких свидетелей, к следующей неделе вы присоединитесь к старым друзьям в очень счастливом месте. - Отвечаю я с истинной дьявольской улыбкой, поскольку это заявление немедленно вызвало дрожь по его спине. - А кто эта твоя тетя? Ты сможешь устроить мне неприятности с ней? Какая нелепость! - Усмехнулся он, когда его голова немного остыла. - Амелия Боунс. - Отвечаю я самой яркой улыбкой. Лицо Люциуса заметно побледнело, когда он понял, насколько все плохо.

- Правильно! Я забыл представиться вам, как следует. Тетя убьет меня, если я не буду вести себя прилично с таким знатным лордом. - Говорю я внезапно, как следует исполняя дворянское приветствие.

- Рад официально познакомиться с вами, лорд Малфой, я Эдан Боунс, наследник Благородного Дома Боунс. Пусть у нас будут долгие и приятные отношения, - Закончил я с вежливой улыбкой, которая не коснулась моих глаз. Он не мог ответить. Он знал, с каким нетерпением моя тетя будет наказывать его за малейшее нарушение закона. А дуэль средь бела дня, посреди многолюдного Косого Переулка-это определенно то, что ей нужно. Так что, хотя я и унизил его во время своего захвата, я оказал ему большую услугу и он это знает. Так что теперь он должен либо проявить приличия и получить расплату позже, либо разозлиться сейчас и уйти в гневе. Но он умный и очень скользкий, я знаю, что он выберет.

- Тогда я должен поблагодарить вас, наследник Боунсов, за то, что вы стали посредником в наших с Артуром разногласиях. Пойдем, Драко, пойдем. - Сказал он без каких-либо эмоций на лице или в голосе, просто уходя после того, как выхватил у меня свою палочку. На этом все закончилось, и люди быстро разошлись, я предполагаю, что они действительно хотели рассказать о произошедшем всем, кого знали. После того, как все ушли, я обратил свое внимание на Артура Уизли, человека, который, очевидно, любит магглов, но никогда не использовал презерватив.

- А вот и вы, мистер Уизли. Я надеюсь, что в следующий раз вы сможете, по крайней мере, делать такие вещи в надлежащем месте. Я слышал, что у магглов много боевых соревнований, может быть, там будет хорошее место. - Говорю я со смешком, возвращая ему палочку. - Ах да. Спасибо тебе за это. Но ты действительно племянник мадам Боунс? Мало кто видел его, я знал его родителей, а ты выглядишь... по-другому. - Сказал он неуверенно. На что я показываю ему кольцо наследника и отвечаю.

- Много чего случилось, но да, я ее племянник. Вообще-то я здесь, чтобы поработать над кое-какими вещами в магазине. Я почти закончил делать новый продукт, это будет здорово. - Говорю я с улыбкой. - Потом я услышал шум и подошел посмотреть. - Да, мы с Люциусом обычно не в ладах друг с другом, чтобы спокойно пообщаться. - Ответил он неловко и с некоторым смущением. - Я понял. У этого человека темное прошлое, настоящее и возможно, будущее. Но, по крайней мере, постарайся в следующий раз не драться с ним в общественном месте. Он полный придурок, но влиятельный и опасный. -Серьезно сказал я.

- И не беспокойтесь о моей тете, я никому не скажу. Просто сказал это, чтобы заставить его понять положение.

- Добавляю я с усмешкой. - Спасибо тебе за это. А теперь мне лучше вернуться к своей семье. Похоже, Молли может причинить мне больше боли, чем Люциус, если я не потороплюсь. - Сказал он с нервным смешком. И судя по выражению лица этой женщины, я не могу винить его. Я быстро поздоровался с Гарри, Гермионой и Перси, я достаточно хорошо узнал его в Бирже. Близнецы были веселы, должно быть из-за вида отца Малфоя упавшего на задницу, и пожимали мне руку в преувеличенной манере для удовольствия. Я представляюсь маленькой Джинни, которая с благоговением смотрит на то, что я сделал и заканчиваю просто вежливым приветствием Рональду, который продолжает оставаться придурком. С этой интересной компанией я простился и пошел домой.

http://tl.rulate.ru/book/44490/1411329

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь