Готовый перевод The Crown's Obsession / Одержимость Короной: Глава 22: Вырываясь

У Мэделин внутри всё перевернулось от услышанного. Она взглянула на короля, а затем на родителей с обеспокоенным видом. Она не хотела остаться здесь; не хотела жить здесь. Они приехали сюда лишь из-за её сестры, чтобы она встретилась и возможно вышла замуж за короля.

- Вы всего лишь дали словесное обещание. Они не поженились и не заключили брак. Не думаю, что будет сложно всё разорвать, - короля не волновало, что её хотели выдать за другого замуж.

Хоть и мистер с миссис Харрис заранее придумали ложь на всякий случай, они и не ожидали, что он попросит расторгнуть ещё не состоявшийся брак.

Бет всё ещё была в полном шоке от того, что король попросил сестру, а не её. Она была старшей сестрой; полагалось, что предпочитать будут её, а не младшую сестру, что была моложе. Это она хотела жить во дворце, а не младшая сестра, которая предпочитает жить самой простой жизнью в деревне.

Она добивалась успехов в жизни; она работала усерднее, чем обычно, чтобы накопить на платье для бала; она первой научилась этикету, и научила этому и сестру; как так получилось, что король выбрал не её, а Мэделин?

У обеих сестёр были свои проблемы прямо сейчас.

Кэлхун встал с места, и горничная, стоявшая позади него, тут же задвинула стул назад.

- Милорд, - на этот раз миссис Харрис склонила голову, - Мэделин разделяет тёплые чувства с тем мужчиной, и мы обещали выдать её замуж. Они уже давно влюблены друг в друга, - младшая дочь уже упоминала, что он хотел провести с ней время, поэтому женщина не могла не сказать об этом. Затем она подняла голову в надежде, что он пересмотрит своё решение, - Было бы неплохо, если...

- Было бы неплохо, если бы его голова оказалась на копье, - он говорил холодно, недовольный сказанным о чувствах молодой пары. Но ничего, это всегда можно исправить.

Он взглянул на Мэделин, глаза которой расширились от страха и шока, - Хоть сейчас ей это и не нравится, уверен, в будущем она привыкнет к жизни во дворце. Думаю, её сестра Бет лучше всех должна знать об этом. Верно, мисс Бет? - он повернулся к Бет, и она еле смогла натянуть на себя улыбку.

Она сжала кулак, ногти впились в ладонь. 

- Прекрасно, отозвался Кэлхун, - Не каждый удостоен честью делить один стол с королём. Должно быть, на вас обернулись звёзды удачи, что мой взгляд упал на вашу дочь и я собираюсь сделать её своей женщиной, несмотря на её бедное происхождение.

Родители и Мэделин думали совсем иначе. Мэделин чувствовала себя так, словно попала к несчастным звёздам, которые обратили на неё внимание короля.

- Я не хочу оставаться здесь, - озвучила свои мысли Мэделин, переводя взгляд с родителей на короля и обратно.

Мистер Харрис надеялся, что король прислушается к её словам. Он не должен устоять перед этим заявлением, если и вправду заинтересован в ней.

В это время Мэделин умоляюще смотрела на свою мать, чтобы та не оставляла её здесь. Она не принадлежала к этому месту. Ей нравился мистер Хитклиф, ведь тот не был властолюбивым человеком. Он уважал её выбор, и за это она и ценила его. Они договорились на субботу, а эта встреча наступит всего лишь через 2 дня. Она не сможет пойти к нему, если останется здесь.

Как и рассуждал ранее мистер Харрис, король хотел разделить её с семьей и держать лишь при себе.

Он проявил мужество, и сказал, - Мой король, нам бы хотелось провести немного времени с дочерью. Мы бы могли вернуться с ней домой и затем...

- Нет, - быстро отказал Кэлхун. Когда его глаза пересеклись с карими глазами невинной Мэделин, он увидел в них мольбу без слов, - Она останется здесь, - сказал он, не желая обсуждать это более.

 Он не мог допустить того, чтобы она вернулась в объятия своего любовника. Он сам предоставит ей заботу и утешение.

Затем он сказал, - Даю вам ещё 10 минут, чтобы попрощаться с дочерью. Лучше вам не ослушаться меня, если конечно не хотите, чтобы ваша семья стала на одного человека меньше, - он улыбнулся, чтобы развеять жуткую атмосферу, но вместо того, чтобы успокоиться, атмосфера стала ещё опаснее. Затем он взглянул на её отца, - Вас отвезут на карете обратно домой. Как я и обещал, Вы будете под моей благосклонностью. Тео, - окликнул он, чтобы выйти из столовой вместе с ним.

Как только семья Харрисов осталась одна, Мэделин почувствовала панику в своих венах и она пошла к своим родителям.

- Пожалуйста, забери меня с собой, папа, - умоляла она отца, но король уже выдал приказ. Она видела в их глазах беспомощность. Они были перед дилеммой, ведь не хотели оставлять её здесь. Она была ребёнком, которого они защищали, - Мама, пожалуйста!

Мэделин чувствовала себя загнанной в угол.

http://tl.rulate.ru/book/44319/1410819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь