Готовый перевод Emptiness in me / Пустота во мне: Глава 13: Нападение.

У Вас бывает такое ощущение, что весь мир движется и лишь Вы неподвижны? У меня сейчас такое чувство.

С окошка кареты я наблюдаю как пейзажи сменяются друг за другом, как яро торговцы предлагают свой продукт, как простолюдины занимаются своим хозяйством, как птицы взлетают к безоблачному небу.

Все куда-то стремятся, у всех есть цель и желания, а меня неспешно везёт карета в неопределённом направлении, в место, где я смогу побыть одна. Ведь моим желаниям суждено не сбыться, планов на будущее нет, остаётся лишь существовать.

Бах! Карета несколько раз качнулась и остановилась. Видимо мы на что-то наехали. Я приблизилась к дверце чтоб разузнать всё ли в порядке.

— Мисс, не выходите! — Голос Кассера одновременно сливается со звуком от соприкосновения оружия.

Не успела я отодвинуться, как дверца распахнулась и меня «нежно» вытянули наружу.

Кассер разом сражался с пятью разбойниками, кучер был так же окружён, он оставался на своём месте стараясь угомонить разволнованных лошадей. Ну а мои руки убрали за спину и крепко сжали.

Страх? Отсутствует.

Ко мне направляется широкоплечий, смуглый парень с короткими, тёмными волосами. Этот незнакомец выделяется на фоне других, видимо он заправляет этими людьми.

— Не смей прикасаться к ней! — Кассер отбивается от противников сокращая дистанцию, между нами. Но на него наваливаются ещё больше разбойников, отчего он получает ужасные ранения.

Кассер силён и возможно смог бы их победить, но он сейчас не думает о себе, о своём теле, а рискует всем ради той, которая даже не ценить свою жизнь.

Я не заслуживаю его боли.

— Остановите своих людей, и я выполню все ваши требования! — это было адресовано смуглому незнакомцу.

Парень приподнял левую бровь и задержав секундный взгляд на мне, подал знак своим людям. Они отбросили своё оружие, но обездвижили Кассера и поставили его на колени.

— Довольны? — незнакомец приблизился ко мне, направив острое лезвие меча к моему горлу, человек позади меня отпустил мои руки и отступил.

— Вполне, — мои губы слегка согнулись в полуулыбку. — Что вам нужно? Хотя подождите. Я постараюсь угадать. Деньги, золото? — я наклонила голову в противоположную сторону от меча и нагло уставилась на парня.

— Вы правы, нас интересует именно это. Аристократам чуждо понимание ценности денег, чувство голода и отсутствие тепла. Вас интересуют лишь тряпки и побрякушки. Поэтому Вы даже не заметите, если пожертвуете нам часть своих средств для помощи беднякам.

В его голосе сочилась ирония, а в золотистых глазах отблескивала ненависть к богатым. Слушая его монолог, я рассмотрела у него проколотое ухо и шрам на виске.

Честно, я старалась сдержаться, но это выше моих сил.

— Аха-хах… — я разразилась смехом.

Снова вспомнились слова мамы: «Глупышка, ты ещё не понимаешь, какое сокровище тебе преподнесла судьба! Вскоре будешь благодарить нас за это.».

Мама, Папа, Судьба — спасибо! Каждое Ваше «сокровище» лучше предыдущего, я так скоро лопну от благодарности.

В воздухе повисла тишина.

Парень с мечом видимо не заценил мой смех, его взгляд стал пронзительнее.

— Прошу прощение. Мне вспомнилась забавная шутка, — не дожидаясь реакции, я повернулась к своему телохранителю, — Кассер, неважно, что произойдёт дальше, я приказываю тебе не вмешиваться, ослушаешься — будешь изгнан!

А теперь вернёмся к нашим баранам. Интересно, рука этого парня не болит, так долго направлять меч в мою сторону?

— Вот, что любопытно: сможет ли украденное вами золото утонуть в реке крови, пролитой вами грабя аристократов? — я приблизилась к лезвию меча.

— Ч-что?

— Я лишь хочу узнать, почему вы возомнили себя Робин-Гудами, спасителями бедных, при этом отбирая кровный хлеб у других? — тело пронзило холодом от соприкосновения к металлу.

— Робин кем? Что ты делаешь? — он явно был ошарашен моими действиями.

— Мисс Диарра, остановитесь! — Кассер пытается вырваться из хватки разбойников.

— Я приказала тебе не двигаться! — неожиданно даже для себя, мой голос стал ледяным и отстранённым.

Молчали все. Люди вокруг меня не понимали, что происходит.

— Извините, нас отвлекли. Возвращаясь к нашему разговору, вам лишь нужно поднажать немного, — я вплотную прислонилась к лезвию, по шее потекла тёплая капля крови, при этом не было ощущения боли. — И ты сможешь лишить жизни одного с так ненавистях тебе Аристократов.

Золотоглазый хаотично переводил взгляд с меча на мою шею. Его рука задрожала.

— Ну же, сделай это! Пробуди меня от этого раздражающего сна! — от моего напора на лезвие, к ключицам скатились ещё несколько капель крови.

Дрог.

— Ты сумасшедшая, — парень откинул своё оружие в сторону и отошел на «безопасное» расстояние от меня.

Я улыбнулась и направилась к карете. Меня никто не остановил, только неподвижно наблюдали за мной.

Взяв всё необходимое, я подошла к золотоглазому и протянула ему мешочек с деньгами и драгоценностями, что ранее приготовил для меня в дорогу Дворецкий Ким. Также сняла серёжки и колье, что утром на меня надели служанки.

— Вот, возьмите. Надеюсь этого вам будет достаточно, — с улыбкой произнесла я, — это всё, что у меня имеется при себе.

— Кто ты такая? — разбойник, недоумевая, смотрел на меня как на пришельца.

Хах… А в этом есть доля правды. И вправду своего рода пришелец.

Я лишь пожала плечами и передала ему свои драгоценности, после направилась к Кассеру.

— Аристократы — тоже люди. Свой достаток они заработали своим собственным трудом, в меру закона, конечно. И как эти сбережения использовать — это их дело, будь то тряпки или золотой сапог. Никто не имеет право решать за них, куда лучше потратить их же деньги, — договорив я подошла к Кассеру, его изрядно потрепали. — Тем более причинять им вред! Прикажи своим людям отпустить его, вы уже получили желаемое, — обращение предназначалось золотоглазому стоящему за моей спиной.

***

Одно из явлений в этом мире, которое временно заполняет мой пустой сосуд ощущением, что я живая — закат солнца. Сегодня он необычайно прекрасен.

Карета с приличной скоростью направлялась в поместье. Прошло более часа с момента, как я помогла раненому Кассеру сесть со мной в карету и покинули место с разбойниками. Касательно последних, они не препятствовали.

— Мисс… Кто Вы? — нарушил часовое молчание Кассер.

Забавно, ты второй за сегодня, кто задаёт этот вопрос.

— Диарра, — сухо ответила я, не отрываясь от лицезрения заката с окошка кареты.

— О Боги… — Он прикрыл рукой свои глаза и спокойно продолжил. — В прошлый раз, когда Дворецкий Ким очередной раз попросил меня сопровождать Вас на прогулке, я почувствовал тоже, что и сегодня — Вы не Мисс Диарра. Точнее, будто Вы только внешне Мисс Диарра. Хах, звучит как полный бред, да и за такие слова меня должны в лучшем случае уволить…

Странно, но от его слов я не почувствовала ни страха, ни волнения. Наоборот, мне захотелось поделиться с ним моей ношей. С человеком, который, по сути, мне чужой.

— Кто знает, может Вы и правы, — я повернулась в его сторону и многозначительно улыбнулась. Возможно, я и хочу открыться, но это будет не сегодня.

Кассер ничего не сказал, лишь пристально меня рассматривал.

— Мисс, Ваша рана, её срочно необходимо обработать, — как-то внезапно он сменил тему.

Я уже и забыла о ней.

В дамской сумочке я нашла шелковый платок, который ранее заказала вместе с одеждой у Мюрри-Анны. После завязала его на шее, как это делают девушки в моём мире.

— Кассер, о том, что я поранилась никто не должен знать. Я не хочу никого волновать этим происшествием. Надеюсь, на Ваше понимание.

— Как прикажете, Мисс.

Далее последовала тишина, тянущееся до самого конца нашего пути. Каждый из нас был погружён в свои мысли.

Когда мы прибыли в поместье, нас встретил Дворецкий и увидев раны Кассера, устроил допрос.

Телохранитель рассказал ситуацию лишь поверхностно. А именно, что на нас напали разбойники и потребовали денег, после чего они отступили. Я в свою очередь подтвердила слова Кассера и заранее акцентировала внимание, что мне не причинили вред.

После всех расспросов я оказалась в комнате Диарры и первым делом приняла горячую ванну и обработала порез на шее.

Сегодня был утомительный день, насыщенный разными событиями. Начиная от спокойной игры в шахматы с Севилом Роадом, заканчивая нападением. Вспоминая это всё, меня посетила глупая мысль записать эти происшествия в дневник Диарры.

Присев за стол я достала дневник и открыла последнюю страницу, которая написанная мной. Провела пальцами по слегка шуршащей бумаге и строке “Диарра - не ошибка!”.

Перевернув страницу для новой записи, я вскочила со стула от удивления. Как такое могло произойти? Может мне кажется? Я потёрла глаза, но картина, представшая передо мной, не исчезала. Перевёрнутая страница была также исписана…

[“ Спасибо за эти слова, незнакомец. Жаль я не встретила Вас при жизни и не услышала их лично.

Надеюсь, Вы будете счастливы. По крайней мере попытайтесь.

С уважением, Диарра.

Запись от 28 августа DCCXVII года”].

http://tl.rulate.ru/book/44269/1118981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь