Готовый перевод Married to the Devil's Son / Замужем за Сыном Дьявола ✅: Глава 38

Люциана не было уже четыре дня, и мы с Ирен очень сблизились. Она была очень честным человеком, никогда не боялась высказывать свое мнение, и я чувствовала какую-то связь с ней. Как будто она могла понять меня и мои переживания. Странно, потому что я была уверена, что она не могла пройти через то же, что и я, хотя она могла пройти через худшее.

С каждым днем я восхищалась ею все больше и больше. Она была красавицей с мозгами, очень умной в словах и очень грациозной во всем остальном, что она делала. Но я все еще сомневалась и не доверяла ей полностью. Не то чтобы она сделала что-то подозрительное, я просто хотела быть осторожной.

Благодаря ей дни больше не казались ужасно долгими, мы болтали и смеялись, и, в отличие от многих служанок, у нее был искренний смех, а не вымученный. Видно было, что она смеялась потому, что хотела, а не потому, что боялась обидеть меня.

Мои мысли медленно перешли к Люциану. Несмотря на то, что мне нравилось компания Ирен, я все еще скучала по Люциану.

- С Его Высочеством все в порядке, - сказала Ирен, наливая мне свой восхитительный чай, - он очень скоро вернется.

Я даже не потрудилась спросить, откуда она это знает. Она просто знала вещи, и они всегда оказывались правдивы.

- Ирен?

- Да, Миледи?

- Ты сказала, что знаешь, что мне следует делать. Что же мне делать? - спросила я.

- Давай я сначала скажу тебе, что сделает Клара, - сказала она, садясь передо мной.

- Когда она выйдет замуж за Его Высочество, то постарается как можно скорее родить ему ребенка. Жена, которая родит первого сына короля, управляет внутренним двором, что означает, что вы потеряете всю свою власть, кроме того, ее дети станут угрозой для вас, особенно когда они станут старше. Что вам следует сделать, так это родить Его Высочеству ребенка, а это значит, что вы больше не можете оставаться невинной.

Я никогда не заглядывала так далеко. Клара представляла угрозу не только для меня, но и для моих детей. Как будто она знала, что я чувствую угрозу:

- Не беспокойтесь о ней, Миледи. У вас есть то, чего нет у нее, и это сердце и доверие вашего мужа.

Сердце? Любил ли меня Люциан? Я знала, что он очень заботится обо мне, и он даже сказал мне, что хочет меня, но он никогда не говорил, что любит меня.

Оливер вошел в сад, где мы сидели.

- Миледи, Его Высочество возвращается сегодня вечером, - сказал он. Я посмотрела на Ирен, и она улыбнулась мне, словно говоря: «Я же тебе говорила».

С заходом солнца я все больше нервничала и волновалась. Я купалась в ароматизированной цветами воде и мыла голову душистым мылом и маслами. Ирен расчесала мне волосы и подкрасила губы, потом принесла красивую атласную сорочку, украшенную кружевами, и заставила меня надеть ее.

- Вы прекрасно выглядите, Миледи, - сказала она, удовлетворенно глядя на меня.

- Я... я не знаю, что делать, - нервно сказала я. Она подошла ближе и взяла меня за руки.

- Вам не нужно ничего делать, когда вы так красивы, - сказала она, - просто расслабьтесь. Есть большая вероятность, что сегодня ночью ничего не случится. Его Высочество, вероятно, очень устанет после такого долгого путешествия. Я просто подготовила вас на всякий случай.

Она вдруг посмотрела в окно, - он здесь. А теперь я ухожу, - сказала она, отпуская меня. Я нервно сглотнула, когда она оставила меня одну.

Мне показалось, что прошло несколько часов, прежде чем я услышала треск открывающейся двери и вскоре после этого, там появился Люциан. Не раздумывая, я побежала и заключила его в объятия, удивляя и себя, и его.

Он обнял меня и усмехнулся.

- Мне стоит почаще уходить, если по возвращению я получаю такие объятия, - сказал он.

От него так хорошо пахло, как обычно, пряностями. Прежде чем растаять в его объятиях и потеряться в его запахе, я отстранилась от него. Я почти забыла, как греховно красив он был. Его черные волосы грациозно рассыпались по широким плечам, когда он смотрел на меня своими завораживающими глазами и губами. Я старалась не думать о том, каково это, чувствовать тепло его губ на своих, а может, и должна была.

Его губы медленно изогнулись в улыбке, когда он заметил, что я смотрю на него.

- Где ты был? - спросила я, пытаясь собраться с мыслями. Улыбка исчезла с его лица.

- Давай не будем об этом, - сказал он, проходя мимо меня к кровати. Он начал снимать свою военную форму.

- Я волновалась. У тебя нет оружия, и ты просто ушел, - сказала я. Он ничего не ответил, но стиснул зубы. Он явно был чем-то расстроен, поэтому я не стала настаивать.

- Как я выгляжу? - спросила я вместо этого. Ирен заставила меня выглядеть соблазнительно, но я не знала, сработает ли это. Он остановился как вкопанный и быстро окинул взглядом мое тело, как будто не мог решить, смотреть или нет, прежде чем вернулся, чтобы снять одежду, выглядя еще более расстроенным.

- Ты прекрасно выглядишь, - сказал он, избегая меня. Я подошла ближе, но почти почувствовала, как он напрягся при моем приближении, поэтому остановилась.

- Разве ты не скучал по мне? - спросила я едва слышным шепотом, боясь услышать его ответ. Почему я задаю такие вопросы? Это не было похоже на меня.

Он закрыл глаза и резко вдохнул.

- Да, я просто устал, Хейзел, - сказал он слегка раздраженным голосом. Что я такого сделала, что он разозлился? Я была в замешательстве, - не могла бы ты задуть свечи, мне нужно немного поспать.

Люциан пытался сосредоточиться на чем угодно, только не на Хейзел, лежащей рядом с ним на кровати. Каждый раз, разочаровывая ее, он чувствовал себя худшим человеком на земле. Но он просто не мог дать ей то, что она хотела, особенно сегодня, когда его демон был прямо на поверхности. Он убил слишком много людей за эти последние дни и видел много крови и страданий. Да, он даже убил своего собственного брата Адама. Он чувствовал себя отвратительно и грязно, но если ему придется убить своих братьев, чтобы защитить Хейзел, то он это сделает.

Хейзел, он стиснул зубы еще сильнее. Она так хорошо пахла и была такой теплой и нежной, когда он держал ее в своих объятиях ранее. И ее нежный голос, как он мог игнорировать ее? Он знал, что не сможет избегать ее вечно, но он хотел быть с ней, по крайней мере, когда его демон будет в лучшей форме.

Как только она заснула, он вышел из комнаты. Наконец его тело расслабилось, и он смог подышать. Он нуждался в каком-то освобождении, он был на грани потери рассудка.

Идя по темным коридорам, он почувствовал, что кто-то идет за ним. Оглянувшись, он ничего не увидел и пошел дальше. Ему все еще казалось, что кто-то преследует его. Он остановился и оглянулся.

- Кто бы ты ни был, покажись, - сказал Люциан. Он услышал смешок, прежде чем из тени появилась фигура человека. Он был одет во все черное, отчего его длинные серебристые волосы еще сильнее выделялись. Его глаза были такими же темными, как и его взгляд, а кожа такой бледной, что он задумался, ходил ли этот человек когда-нибудь на солнце. Он выглядел устрашающе и в то же время... прекрасно.

- Мы снова встретились, - сказал мужчина, и Люциан мгновенно узнал его голос. Это был человек из его сна.

http://tl.rulate.ru/book/44137/1195694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь