Готовый перевод Married to the Devil's Son / Замужем за Сыном Дьявола ✅: Глава 20

"Я в это не верю." Сказала я, заметив, что Люциан танцует с Кларой, и совершенно забыла, что только что сказал мне Король. Она покраснела, что-то шепнула ему и соблазнительно заморгала длинными ресницами.

Король усмехнулся. "Вы очень собственнически относитесь к своему мужу."

Я больше не слушала его, потому что Клара уводила Люциана в какое-то уединенное место за пределами зала.

"Мне нужно поговорить с мужем. Я отлучусь, Ваше Величество?" Сказала я.

Он понимающе улыбнулся и отпустил мою руку. Я быстро прошла сквозь танцующую толпу и вышла из зала. Куда она его увела? Осматривая коридоры, я не могла найти его, и даже если бы смогла, что бы я сделала? Мужчины имели привилегию брать других женщин, если им этого хотелось. Я ненавидела эту несправедливость.

"Миледи, вы заблудились?" Сказала служанка, заметившая, что я иду по коридору и что-то ищу.

Да, я заблудилась; я не знала, куда идти и что делать.

"Я могу показать вам дорогу..." Предложила она, а затем махнула рукой. "Праздник проводится там."

"Лучше проведи меня в мою комнату." Потребовала я ответа.

Я беспокойно ходила туда-сюда по своей комнате, ожидая Люциана. Где же он? Чем он занимается? В моей голове возникли образы Клары и его обнаженного тела под простыней, и я быстро постаралась отогнать эти мысли. Когда я представила себе все грязные дела, которые они возможно могли бы сделать друг с другом, мой ход мыслей остановился, и тогда дверь в комнату открылась и вошел Люциан.

"Где вы были?" Выпалила я, не в силах остановиться. Он вопросительно поднял бровь.

"А что?" Спросил он, соблазнительно направляясь в мою сторону.

"Я видела, как вы уходили с пиршества вместе с Кларой." Сказала я со всей уверенностью, на какую была способна. Я старалась не пугаться его близости и горящего взгляда.

"Ну и что?" Спросил он, подходя еще ближе, пока я не почувствовала его пряный запах. Внезапно воздух стал горячим и тяжелым, и мой разум стал похож на туман. Я сделала несколько шагов назад, чтобы уйти от его пьянящего присутствия. Мне нужно было восстановить способность мыслить здраво.

"Вам не кажется, что это немного несправедливо, жена моя? Вам не нравится, что я с кем-то другим, но вы также не хотите быть со мной..." Сказал он.

Ну да, я знаю, что поступаю несправедливо. Я должна просто дать ему то, что он хочет и в чем нуждается.

"Это неправда." Я пытался отрицать.

"Тогда поцелуйте меня."

Люциан изучал черты лица Хейзел, когда они сменились удивлением, но затем в ее шоколадно-карих глазах появилась решимость. К его удивлению, она преодолела расстояние между ними, обняла его за шею и притянула к себе, прижав его губы к своим. Ее пухлые губы были мягкими и сладкими, когда они прижимались к его губам, но он заметил нерешительность. По ее сдержанным движениям он понял, что она неопытна.

Он поднял руку, схватил ее за волосы и слегка наклонил ее голову назад, а затем взял инициативу в свои руки. Он целовал ее медленно, дразня, пытаясь научить ее губы двигаться. Ее губы слегка задрожали, но затем она медленно приспособилась к его движению, пока их губы не задвигались синхронно.

Он провел пальцами по ее спине, притягивая ее так близко, что между ними не осталось места, и он почувствовал, как колотится ее сердце. Затем его пальцы прошлись вверх по ее спине и запутались в волосах. На этот раз он притянул ее ближе, еще сильнее прижимая к своим губам. Она застонала в ответ, и его самообладание пришел конец.

Он схватил подол ее платья, готовый разорвать ее на части, он хотел, чтобы она была обнажена, ее обнаженная кожа прижималась к его телу, ее ноги обвивали его талию, а он терял себя внутри нее. Она терзала его своими губами, и его руки начали дрожать от сдержанности. Он не хотел пугать ее, разрывая платье, как зверь, теперь, когда она целовала его исключительно по своей воле. Похоть затуманила его зрение, когда его внутренний демон пробудился, чтобы взять контроль над его телом.

Хейзел отстранилась от поцелуя, но он резко схватил ее, желая большего. Она издала стон под его хваткой.

"Люциан, мне больно." Пожаловалась она.

Должно быть, он снова напугал ее. Он выругался себе под нос, пытаясь ослабить хватку. Он медленно поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом, ожидая увидеть страх, но увидел лишь беспокойство. О чем она так беспокоится?

"Вы весь дрожите. С вами все в порядке?" Она заметил, что его неудержимо трясет, когда она спросила.

"Я... Мне просто холодно." Он солгал, но даже его голос дрожал.

"Неужели, вы заболели?" Спросила она, подойдя ближе и положив ладонь ему на лоб.

"Вы же горите. У вас жар!" Она изумленно вздохнула, но, не теряя времени, схватила его за руку и повела к кровати.

"Ложитесь." Приказала она.

Тогда он подчинился. "Я сейчас вернусь." Сказала она и ушла. Он вздохнул с облегчением.

Он не возражал против ее ухода, потому что хотел побыть один. Он мысленно выругался и задался вопросом, что же он сделал, чтобы боги даровали ему такую судьбу. Воистину, он был проклят.

Хейзел вернулась с миской воды и тряпкой. Она села на ковер рядом с кроватью и похлопала по тряпке, с которой покапала вода ему на лоб.

"Я в порядке, Хейзел. В этом нет нужды." Запротестовал он.

"Вы не в порядке. Вы полыхаете, как огонь." Если бы она только знала, что он горит не потому, что болен, а потому, что хочет ее. Он хотел ее так сильно, что это причиняло боль.

Какое-то время она повторяла одно и то же движение, и он чувствовал, как она устает. "Теперь я в порядке, идите спать."

"Я посплю после того, как вы заснете." Сказала она.

Он знал, что она упряма и не хочет слушать, поэтому не стал спорить. Вместо этого он притворился спящим в надежде, что она тоже заснет.

Через некоторое время, он услышал, как ее дыхание стало ровным, он открыл глаза и увидел, что она крепко спит. Ее голова покоилась на кровати, а сама она все еще сидела на полу. Он спустился вниз и взял ее на руки, прежде чем осторожно уложить на кровать, а затем стал наблюдать за ней, пока она мирно спала. Никогда в жизни он не думал, что сможет влюбиться, но теперь он медленно влюблялся в эту женщину, свою упрямую и такую ревнивую жену.

http://tl.rulate.ru/book/44137/1105785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь