Готовый перевод The Strongest Navy One Piece / Сильнейший военно-морской флот Ван Пис: Глава 33: Охотник за китами

Глава 33: Охотник за китами

"Охххххх", — после долгих усилий, “Мэрри” с экипажем Соломенной Шляпы наконец-то выплыли к Перевернутой горе.

Глядя на волну, которая разбивалась о скалу, Луффи продолжал кричать от волнения. Когда они уже начали к ней приближаться, волны стали опускаться. Однако для них это не представляло опасности и, при этом, выглядело впечатляюще. "Нами-сан, впереди гора!" — закричал Ямадзи, сидя на высокой мачте и глядя на большие тени, которые появились впереди. "Не может быть, после Перевернутой горы впереди должен быть огромный океан!" — отозвалась Нами в удивлении. "Это кит!" — Усопп, в очках, вздрогнул. "Что? Такой большой кит?" — Опытный Луффи с нетерпением смотрел вперед.

В это время раздался рев кита, наведший ужас и панику на экипаж: "БООООО!"

— Сейчас не время говорить об этом, сделай что-нибудь быстро, а то врежешься в него!

— Руль сломан, мы не можем рулить!

— Что делать, что делать? Мы умрём!

По всему кораблю царила паника, и Усопп, Санджи и Саурон подбежали к сломанному рулю, общими усилиями налегая на него настолько сильно, насколько могли, чтобы попытаться заставить корабль повернуть. Но похоже, что это не помогало. Луффи в голову пришла одна идея, он всплеснул руками и побежал к пушке.

"Бум!"

"Пушка?" — остальные были удивлены, что Луффи подумал использовать пушечный выстрел в борьбе с таким огромным существом, что, кажется, не было бы одной невзгодой меньше, не будь у них сейчас пушки на палубе. "Бах!" — корабль остановился, но отломанную голову овцы на носу корабля все еще что-то держало, что очень разозлило Луффи после того, как он это увидел. "Быстро убегай!" — Саурон смотрел в глаза киту; он, кажется, даже не заметил выстрел. "А ты не находишь, что этот кит и наша пушка слегка несоизмеримы? В любом случае, давайте уйдем, пока оно нас не заметило!" Нами и другие, едва осмелев, спустились на шлюпку и стали грести осторожно и быстро. "Bo-Oo-Oo" — пока лодка проплывала под глазами кита, кит заревел снова, барабанные перепонки у всех давно лопнули. В это время Йэ Луо в каюте пошевелил пальцами, как будто тоже услышал рев кита. Он будто подумал: "Что это там портит мне отдых в моей кабине для первого класса?"

Луффи, стоя на носу корабля, вытянул руку и ударил кита в глаз. "Вот идиот! Все кончено!"— остальные со слезами на глазах смотрели, как Луффи напал на кита, и на мгновение все внутри застыло от ужаса. Нет никаких сомнений, что уязвимые части корабля подверглись бы нападению, и, хотя он остался невредим, глаза кита смотрели прямо на судно. "Беги, оно нас заметило!" Как ни в чем ни бывало, Луффи в запальчивости закричал на кита: "Ну, давай! Попробуй!

"Ах ты сукин сын!" "Заткнись!"— остальные единовременно давали Луффи толчки под зад, и наконец, успокоили его. Но кит, нашедший Мерри, широко раскрыл пасть и съел лодку. Только Луффи удалось отгрести назад, но потом и он очутился внутри, стоило ему оказаться в брызгах воды, вырывающихся из дыхала кита.

"Что скажете, ребята? Думаю, нас должен был проглотить кит!" — Ямадзи спросил, выкурив сигарету. Их только что засосал кит, и они оказались в спокойном море вверх тормашками. "Если ты меня спросишь, то я отвечу, что я во сне, наяву такое просто невозможно!"— прошептал в ответ Саурон, смотря вперед на хижину и небо в чайках. Между морем внутри кита и видом снаружи не было никакой разницы, и если бы им не было ясно, что их поглотил кит, они бы определенно подумали, что это обычное море. После вылазки на сушу, Санджи и другие, наконец, встретили владельца этого места. Это был старик с цветком на голове, который вышел из небольшой хижины, чтобы собрать кальмаров, всплывших с морского дна.

“Это цветок? Нет, это человек!” — сказал Ямадзи, внимательно вглядевшись в старика, который вышел из хижины. Но старик их проигнорировал, и, собрав кальмаров, он взял газету и сел на тумбу-раскладушку за домиком, не подумав поприветствовать Ямадзи и остальных. "Ублюдок, говори!" — Санджи был зол на такое безразличное к нему отношение, — "если не хочешь по-хорошему, то имей в виду, у нас тут пушки!" Усопп вздрогнул. "Лучше вам, ребята, на беду не напрашиваться.” “Пушка может прикончить тебя в момент!" Старик посмотрел на Санджи искоса и резко выдал: "О? И кто это, по-твоему, должен погибнуть?" Брови Санджи поднялись и нахмурились, он был зол. "Это я тебе говорю!" Старик решительно повернулся к ним. "Ты может скажешь, кто ты такой?"— Ямадзи рычал гневно, как будто он уже на пределе своих сил и в полном расстройстве от удара по собственному самолюбию. "Не обращайте на него внимания, не сердитесь, босс, пожалуйста, скажите нам, кто вы и где это место!" — Солон остановил Ямадзи, спокойно и с улыбкой обратившись к старику. "По-моему, мы столь одичали, что уже и забыли о всяких правилах этикета, не так ли?" Старик снова посмотрел на Солона темным взглядом и ответил: "Да, простите. Меня зовут Крокас, я хранитель маяка на мысе Близнецы, мне 71 год, кровь АВ, Близнецы", Он начал представляться, не дожидаясь, пока Солон закончит речь, что так разозлило последнего, что чуть не вынудило его вытащить нож и порезать его.

Однако со временем Ямадзи и другие смогли освоиться в этом месте. Лишним подтверждением, что они все еще находились в брюхе кита, было то, что даже Усопп заметил, что небо было полностью нарисовано, то есть выглядело совсем нереалистично.

Но вскоре спокойное море снова вздрогнуло. Это, по словам старика, кит Раб снова начал бить по красной земле. Вскоре море приобрело желчный цвет желудочного сока; старик не замедлил прыгнуть в него и поплыть к воротам, то есть к роговым пластинам в ротовой полости кита. Луффи в это время также упал в океан желудочной кислоты вместе с Мистером 9 и Мисс Средой. Однако Санджи успел спасти всех троих; в это время старик дал киту успокоительное. Как выяснилось, эти Мистер 9 и мисс Среда пытались причинить киту серьезный ущерб. Покачав головой в расстройстве, старик Крокас, рассказал им причину, по которой кит бьет хвостом по континенту Красной Земли, а также вытащил всю группу людей из созданного им прохода, чтобы выбраться из желудка Раба и вновь появиться в океане. Выйдя из лодки, они оставили пойманных “браконьеров”, Мистера 9 и Мисс Среду, на суше на произвол судьбы.

Приплыв к маяку, Крокас прочитал Луффи и другим небольшую лекцию об ужасах Великого Путешествия, узнав, что Луффи и другие решились на такое рискованное предприятие, даже не записав указатели и ни к чему не подготовившись. Его рассмешила их отвага, и в то же время было страшно за ребят, склонных к опасностям. Но, выслушав рассказ Крокаса, Луффи снова сотворил с Рабом очень опасную выходку: он нарисовал на голове Раба флаг пиратов Соломенной Шляпы, что было знаком того, что между ними и китом заключено перемирие, и Раб больше не будет биться хвостом о Континент Красной Земли.

После того, как всё закончилось, все наконец расслабились, и Санджи даже начал готовить первоклассного полосатого тунца, которого получил из Логтауна. За едой они слушали, как Крокас объяснял им основы Великого Путешествия, совсем уже позабыв о том, что в хижине лежал пациент. Наконец, Луффи и другие записали последний указатель, который дал им Крокас, и поплыли в обратном направлении, к ссыльным Мистеру 9 и Мисс Среде на гору Виски, чтобы официально начать Великое Путешествие. Только непредсказуемая погода Великого Путешествия чуть не свела Нами с ума: сначала было солнечно, потом снег, потом снова шторм.

Через некоторое время все выдохлись, кроме Йэ Луо в каюте и Саурона, который спал на палубе. "Мистер 9 и мисс Среда? Мы недавно знакомы, не так ли?"— Саурон, который только что проснулся, сел перед двумя злоумышленниками и задумчиво взялся за подбородок. Но Нами шикнула на него, чтоб много не болтал. "Спасибо, что приплыли за нами, мы уж не знали, как смотаться отсюда!"

Мистер 9 и мисс Среда увидели большой корабль, прыгнули прямо в море и поплыли по направлению к нему. Луффи и другие уже не беспокоились за них: все их внимание поглотил порт, к которому они хотели пристать.

Когда корабль вошел в порт, состоялся теплый прием со стороны жителей города. Однако им нужно было быть осторожнее с приветствующими: это заговорщики, члены барочного рабочего агентства под руководством Крокдаля, все они — охотники за головами, специализирующиеся на охоте на пиратов. Иллюзия приветствия Луффи и его пиратской шайки в дневное время служила прикрытием, чтобы напасть на них ночью. Все это Саурон видел насквозь.

—Мой партнер устал этой ночью. Если хочешь поиграть, как насчет того, чтобы составить тебе компанию?

Саурон сидел на крыше, мягко посмеиваясь над одной из охотниц за головами, готовой подкрасться к нему.

—Ублюдок, твою мать, как ты узнал?

Мегера с вьющимися волосами изменилась в лице и злобно уставилась на Саурона.

— Помнится, как давным-давно ко мне обратилась группа под названием Барлог или что-то вроде и предложила присоединиться к ней, но я им отказал. Их члены, похоже, используют странные имена, как у вас, в качестве кодовых имен. Мне показалось это обстоятельство подозрительным, когда я встретил этих двоих.

Саурон указал на Мистера 9 и Мисс Среду.

— Не могу поверить, что ты знаешь о нашей организации, поэтому нам необходимо биться насмерть прямо сейчас!

Кудрявая Икалим взревела на Саурона.

— Эй, вас ведь почти 100 человек, да? Чтобы поиграть с вами, ребята, время выбрано как нельзя удачно!

Саурон начал немного волноваться. Но пока они пререкались, пара приспешников из барочного рабочего дома прибыли на "Мерри": они пришли посмотреть, есть ли у пиратов сокровища, в конце концов, у капитана в подчинении было 30 миллионов пиратов, так что они не могли быть бедными.

Но когда они вошли в каюту, они были шокированы, увидев человека, все еще лежащего внутри. "Что это? Значит, у них раненый, напугал меня!" — один из приспешников осмотрелся и рыкнул, — "скорее убейте его, а потом идите искать сокровища!" Другие прихвостни с нетерпением ждали.

http://tl.rulate.ru/book/44000/1060167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь