Готовый перевод Abandoned Peasant Woman: Farming With a Cute Baby / Брошенная селянка: фермерство с милым ребенком: Глава 106

Глава 106 Не зря тебя обидел

Ли Цуйин тайно ругала мертвую старуху за ее спиной, думая о дочери. Я такой старый, что еще не женился, поэтому я хочу выжать из него, если у меня есть что-то хорошее. Она была занята в течение долгого времени, не хочет ли она просто перекусить?

Нет, если она обернется и обнаружит, что люди Санфана едят в одиночестве, она сама будет угрожать Санфану, и она не может позволить этой старушке узнать, чтобы она могла перекусить и стать зависимой.

Ли Цуйин закатала рукава. Забудь, она не могла бороться с этой старухой. Она может быть проницательной.

Хо Чуньхуа вошла в комнату Чжао Синьхуэй.

Чжао Синьхуэй вернулась после сбора полевых цветов и возился с зеркалом перед столом.

Дома не было бронзового зеркала, поэтому, если вы хотите ясно видеть себя, вам нужно установить таз с водой и встать перед зеркалом.

Но отражение в воде не такое чистое, как в бронзовом зеркале.

Когда Шэнь Паньэр вышла замуж, она принесла приданое. Она влюбилась в бронзовое зеркало Шень Паньер, и Шен Паньер щедро подарила его ей.

Так что во всем доме старого Чжао она была добра к Шэнь Паньэр, а у остальных в основном не было хорошего лица.

Чжао Синьхуэй приколола ей цветок за ухо, и все ее лицо выглядело немного очаровательнее.

Чжао Синьхуэй с удовольствием полюбовалась собой в зеркале и, увидев входящую Хо Чуньхуа, спросила Хуо Чуньхуа: «Мама, посмотри, я такая красивая?»

Хо Чуньхуа наклонилась и посмотрела. Внешность Чжао Синьхуэй действительно была чем-то, чего она никогда раньше не видела. Одета хорошо, не хуже городских дам. Это маленькое лицо полностью унаследовало черты ее и ее старика.

"Красавица, красавица, моя Хуа-ер самая лучшая!" Хо Чуньхуа неоднократно хвалила.

Когда Чжао Синьхуэй услышала слова Хо Чуньхуа, она не только не обрадовалась, но даже огорчилась.

Хо Чуньхуа поспешно спросил: «В чем дело, Хуаэр, почему ты выглядишь расстроенной?»

«Мама, что толку от того, какое у меня красивое лицо? Посмотри на меня такую, оно мне совсем не идет! Разве ты не говорила, что покупаешь мне одежду и украшения?»

Когда Хо Чуньхуа увидела, что Чжао Синьхуа несчастна, она немного забеспокоилась и тут же уговаривала: «Хуаэр, это не потому, что моя мать не заслуживает доверия, или потому, что я была слишком занята в эти дни. сельскохозяйственные работы в поле. Не могу оторваться».

"Ну, мама, когда ты возьмешь меня, чтобы купить что-то?" — спросила Чжао Синьхуэй, надувшись: «Если ты не хочешь покупать это для меня, просто забудь об этом, я не хочу этого!»

Закончив говорить, Чжао Синьхуэй холодно сказала: «Не обращай внимания на Хо Чуньхуа».

Хо Чуньхуа поспешно сказала: «Хуаэр, купим, купим, купим, мама отвезет тебя в город, чтобы купить завтра, это хорошо?»

"Действительно?"

"Конечно, это правда!"

«Мама, ты по-прежнему добра ко мне!» Лицо Чжао Синьхуа, казалось, изменилось, и она внезапно улыбнулась.

«Конечно, ты моя дочь. Кто мне нужен, если не ты ».

«Хм, мама, не волнуйся, если я выйду замуж за будущего сына, я возьму тебя, чтобы жить хорошей жизнью. Я буду давать тебе хорошую еду и одежду каждый день. В то время я дам тебе то, что ты хочешь».

Чжао Синьхуа уговорила Хо Чуньхуа, и она начала мечтать о своих хороших днях в будущем, и она была очень счастлива.

«Хорошая девочка, мама не зря тебя обидела, иди, мама тебя вкусно накормила, скорей съешь». — сказала Хо Чуньхуа, кладя миску в руку перед Чжао Синьхуа.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43983/2865663

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь