Готовый перевод Abandoned Peasant Woman: Farming With a Cute Baby / Брошенная селянка: фермерство с милым ребенком: Глава 59

Глава 59: Не могу продать

Вечером я рано лег спать. Рано утром следующего дня Чжао Юнь-эр встала и пошла к отцу Ху, чтобы сесть в повозку, запряженную волами.

  Среди людей, которые сегодня отправились в Янчэн, помимо нескольких женщин с прошлого раза, были и другие.

  В основном люди из деревни едут в город либо для того, чтобы купить что-то и вернуться, либо для того, чтобы продать что-то за деньги.

  В последний раз, когда женщина увидела, что Чжао Юнь-эр снова идет, она не смогла удержаться, вытянула голову и взглянула на содержимое корзины Чжао Юнь-эр, чтобы посмотреть, что Чжао Юнь-эр собиралась продать сегодня.

  Когда она мельком увидела грибы в корзине Чжао Юнь-эр, на ее лице появилось презрительное выражение.

  “Я действительно получаю все в городе. Город не в деревне. Никому нет дела до такого рода вещей.”

  “Ты действительно помешана на деньгах, так что продавать эту вещь стыдно.”

  “Что бы вы ни делали с таким количеством, вы все равно не сможете его продать.”

  “……”

  “……”

  В разговорах этих женщин было немного больше злорадства.

  В прошлый раз, когда Чжао Юнь-эр заработала так много денег сразу, на этот раз она хотела посмотреть, как Чжао Юнь-эр выставит себя дурой. Лучше не зарабатывать ни монеты денег, поэтому приходится возить деньги туда и обратно.

  Чжао Юнь-эр не потрудилась обратить внимание на этих людей. Если она не могла продать, то она не могла продать. В конце концов, она действительно не ожидала, что эти грибы принесут много денег.

  Отец Ху не мог не убедить Чжао Юнь-эр: “Девочка Юнь-эр, не продавай эту штуку. Некоторые люди в деревне пробовали это раньше, но они вообще не продавали ее.”

  Отец Ху не хотел, чтобы Чжао Юнь-эр тратила время и деньги впустую, поэтому лучше было вернуться пораньше.

  Чжао Юнь-эр сказала: “Все в порядке, отец Ху, я просто еду в город, чтобы попытать счастья и купить немного семян для выращивания овощей. Ничего страшного, если эта вещь не может быть продана.”

  “Все оказалось вот так. Отец Ху кивнул.

  Увидев, что все уже почти здесь, он закричал, и повозка, покачнувшись, умчалась прочь.

 Приехав в город, Чжао Юнь-эр сначала последовала за этими женщинами, неся вещи на спине, на рынок, заплатила за прилавок три юаня, а затем начала продавать грибы.

  Чжао Юньэр тоже не стеснялась, поэтому она повысила голос и крикнула: “Давайте посмотрим, свежие грибы, не пропустите их, когда будете проходить мимо".”

  Я не ела свинину и видела, как убегали свиньи. Когда я ходила на овощной рынок за овощами, тетя, которая звала громче всех и с большим энтузиазмом, была лучшей в бизнесе.

  Чжао Юньэр закричала, кто-то действительно подошел, но, посмотрев на это, она сразу же повернула голову и ушла.

  Женщины, пришедшие с Чжао Юнь-ер, неизбежно снова начали смеяться.

  “Я не поверил в это, когда сказал, что не могу его продать. Теперь я кричу во все горло, и никто не хочет его покупать".

  “Эй, почему ты такой толстокожий? Если бы это был я, я бы чувствовал себя неловко.”

  “Это неловко.”

  “……”

  “……”

  Чжао Юнь-эр ждала больше часа и действительно не продала ни одного из этих грибов. В принципе, никто не хочет есть в этом заведении, как бы хорошо она ни звучала, это бесполезно.

  Казалось, что это действительно не может быть продано, поэтому Чжао Юнь-эр подумала об этом, поэтому она потратила впустую плату за место на рынке.Грибы можно приготовить для Дуду, чтобы он ел их, когда они будут съедены, и она любит есть их сама.

  Кроме того, при таком количестве грибов подсчитано, что они будут испортятся, если их не съесть. Она может высушить их и растереть в порошок. Класть их, когда будет готовить суп, чтобы он оставался свежим.

  Древние времена не похожи на современные. Здесь нет свежих приправ, а глутамат натрия и куриная эссенция еще не были приготовлены.

  Когда Чжао Юнь-эр встала, несколько женщин улыбнулись и сказали: “Девочка Юнь-эр, ты так рано ушла? Больше не ждешь, чтобы увидеть?”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43983/1886411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь